Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GARANTIA /
/
WARRANTY GARANTÍA
Keko Acessórios S.A. concede ao comprador original dos produtos Keko garantia de três anos a partir da data da compra
original por defeito de fabricação em matéria-prima, mão-de-obra ou acabamento, em serviço ou uso normal, sendo
devidamente comprovados. Excluem a garantia danos ocasionados por colisões, uso indevido do produto como
sobrecarga, limpeza incorreta, instalação inadequada, alteração da concepção original do produto ou n° de série de
fabricação removido.
Conservação, limpeza e durabilidade: Para limpeza utilizar somente água, sabão neutro, esponja ou flanela. Para
conservação de produtos com acabamento cromo utilizar periodicamente cera automotiva. Nunca utilizar produtos
químicos ou abrasivos, dado que seus componentes riscam o acabamento e expõe a corrosão os produtos com
acabamento em cromo e danificam os produtos em plástico.
Solicitação da garantia: solicitar à loja em que foi efetuada a compra a avaliação do problema. Em caso de reclamação
procedente, a peça será substituída sem ônus ao proprietário. O conserto ou substituição das partes do equipamento não
ocasionará prolongamento do prazo de garantia estabelecido para o mesmo.
Termo de responsabilidade dos produtos Keko: a Keko não assume qualquer responsabilidade em virtude de ocorrências
de qualquer natureza, decorrentes da má utilização/instalação dos seus produtos. Após a utilização do
produto/embalagem recomendamos a correta destinação para cada tipo de material conforme lei vigente.
Os produtos Keko são comercializados como acessórios meramente decorativos e não devem ser considerados como
medida de proteção para o veículo ou passageiros em casos de colisão ou capotagem.
Keko Acessórios S.A. warrants to the original purchaser of Keko's products, for the period of three years, from the date of the
purchase, that the product is free from defects in raw material, workmanship or finishing and it is Keko's obligation, under this
warranty, to repair or replace, at Keko's election, any part or parts of the product which prove to be defective. This warranty shall
not apply to any product which has suffered damage from collision, mishandling, misuse, incorrect cleaning, and incorrect
installation or to any product that has been altered from its original conception or had its serial number removed.
Maintenance, cleaning and durability: For cleaning use only water, neutral soap and sponge or flannel. Periodically use
automotive wax to conserve the chrome-plated parts. Never use chemicals or abrasive products nott to scratch and expose the
product to corrosion.
Warranty Claim: request the shop where the accessory was purchased to evaluate the defect. If proved to be Keko's liability, the
part will be repaired or replaced without charge. The repair or replacement of the parts will not result in extension of the warranty
term provided.
Keko's Liability Term: Keko does not assume any responsibility for the mishandling or wrong installation of its products. After
using the product/packaging we recommend the appropriate destination for each type of material according applicable law.
Keko's products are merely decorative and do not guarantee the safety of the occupant or vehicle in case of a rollover or
other vehicle accident.
Keko Accesorios S.A. le concede al comprador original de los productos Keko garantía de tres años a partir de la fecha de compra
original por defecto de fabricación en la materia prima, mano de obra o terminación, en servicio o durante el uso normal, siempre
que debidamente comprobados. Se excluyen de la garantía los daños ocasionados por colisión, uso indebido del producto como
exceso de carga, limpieza incorrecta,instalación inadecuada, alteración de la concepción original del producto o cuando se haya
retirado el número de serie de fabricación.
Conservación, limpieza y durabilidad: Para limpieza, utilizar solamente agua, jabón neutro, esponja o franela. Para la
conservación de productos con terminación cromo, utilizar periódicamente cera para automóviles. Nunca utilizar productos
químicos o abrasivos, dado que sus componentes arañan la terminación y exponen los productos con terminación de cromo a la
corrosión, perjudicando los productos de plástico.
Solicitud de la garantía: solicitar la evaluación del problema en el establecimiento donde se efectuó la compra. En caso de
reclamación procedente, se cambiará la pieza sin cargo para el propietario. La reparación o cambio de las partes del equipo no
representa prolongación de su plazo de garantía original.
Término de responsabilidad de los productos Keko: Keko no asume ninguna responsabilidad en virtud de cualquier tipo de
avería que resulte de mala utilización/instalación de sus productos. Después de la utilización del producto/empaque
recomendamos el destino apropriado para cada tipo de material, según la legislación aplicable.
Los productos Keko se comercializan cono accesorios meramente decorativos y no se deben considerar como medida de
protección del vehículo o de sus pasajeros en caso de colisión o volcamiento.
As sequências de montagem desse manual referem-se ao lado esquerdo do veículo (motorista).
The following installation instructions refer to the left side of vehicle (driver's).
Las secuencias de montaje de este manual se refieren al lado izquierdo del vehículo
ITEM
QUANT.
DESCRIÇÃO
Item
Qty.
Description
Iten
Cant
.
Descripción
Pf.Sext. M12x1,25x25
A
M12x1,25x25 Hex. Bolt
02
Tornillo Hexagonal M12 x 1,25 x 25
Parafuso Sextavado M08x1,25x25
M08x1,25x25 Hex. Bolt
B
04
Tornillo Hexagonal M08 x 1,25 x 25
Parafuso Torx Esp. M06x1,00x20
M06x1,00x20 Torx Bolt
C
08
Tornillo Torx Esp. M06 x 1,00 x 20
Pf.Sext.Int.Cab.abal. M6x1,00x25
M6x1,00x25 Con. Int. Hex. Bolt
D
02
Torn. Hex. Cab. Cil. M6 x 1,00 x 25
Porca Sextavada
M08x1,25
Hex. Nut M08x1,25
E
04
Tuerca Hexagonal M08 x 1,25
Arruela Lisa
M06x18
F
02
M06x18 Flat Washer
Arandela Lisa M06 x 18
Arruela Lisa
M08
G
M08 Flat Washer
08
Arandela Lisa M08
Arruela Lisa
M12
H
02
M12 Flat Washer
Arandela Lisa M12
Arruela Plástica dianteira
I
Plastic Washer
02
Arandela plástica delantera
Cj Lateral Direito/Esquerdo
Right/Left Set Side
J
02
Cj
Tapa Lateral Derecha/Izquierda
Contorno Dianteiro
Front Hoop
K
01
Arco frontal
Santantonio K3-Toyota Hilux 05-, Mitsubishi L200 04
K500
Rollbar K3-Toyota Hilux 05-, Mitsubishi L200 04-
K505
Barra Antivuelco K3 Toyota Hilux 05-, Mitsubishi L200 04-
CANAL KEKO NO
Assista ao vídeo de instalação do santantônio K3 em:
http://www.youtube.com/kekoacessorios
MANUAL DE MONTAGEM/
ASSEMBLY MANUAL /
N° 4.1460.0454 - Rev:02 - 04/11/13
Rua Adhautt Mantovani - Linha 80 - Cx. Postal 336 - Flores da Cunha - RS - Brasil
CEP 95270-000 - www.keko.com.br keko@keko.com.br (0-XX-54) 3279-5700
(conductor).
MANUAL DE MONTAJE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KEKO K500

  • Página 1 Keko's obligation, under this M08x1,25x25 Hex. Bolt warranty, to repair or replace, at Keko's election, any part or parts of the product which prove to be defective. This warranty shall Tornillo Hexagonal M08 x 1,25 x 25 not apply to any product which has suffered damage from collision, mishandling, misuse, incorrect cleaning, and incorrect Parafuso Torx Esp.
  • Página 2 Montar o santantônio numa base plana: - Encaixar a arruela plástica “I” no contorno dianteiro “K” - Afrouxar os parafusos “A” e arruelas lisas “H” que ficam na Obs: Somente fazer o procedimento se não for utilizar a grade - Afrouxar os parafusos que prendem a capa externa e a capa observando para que a arruela plástica, que possui formato oval, base, para facilitar montagem ao veículo.
  • Página 3 Keko Accesorios S.A. garantisce all'acquirente originale dei prodotti Keko, per il periodo di tre anni dalla data di acquisto che il Rondelle en plastique prodotto è senza difetti in materie prime, fabbricazione o finitura ed è obbligo di Keko, in questa garanzia, di riparare o sostituire, a Rondella di Plastica elezione di Keko, qualsiasi parte o parti del prodotto che risulti difettosa.
  • Página 4 Überrollbügel auf einer flachen Oberfläche zusammenbauen: - Unterlegscheibe aus Plastik “I” auf den vorderen Metallbogen - Schrauben “A” und Unterlegscheiben “H” ,die sich an der Basis Hinweis: Folgen sie den untenstehenden Anweisungen nur, - Die Schrauben, die die äußere und innere Bedeckung der “K“...

Este manual también es adecuado para:

K505