Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TrueBTAir
No Wire, True Wireless Stereo In-ear
Earbuds with Charging Case
LEVEL OF PROTECTION
FROM WATER
X4
INTRUSION
INDICE DE PROTECTION
CONTRE L'EAU ET LES CHOCS
User Manual
- English -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Iluv TrueBTAir

  • Página 1 TrueBTAir No Wire, True Wireless Stereo In-ear Earbuds with Charging Case LEVEL OF PROTECTION FROM WATER INTRUSION INDICE DE PROTECTION CONTRE L'EAU ET LES CHOCS User Manual - English -...
  • Página 2: What's Included

    1. Overview of the Product Ear Fin Status LED Multifuntion Multifuntion Button (R) Button (L) Ear Tip Charging storage case lid Battery status LED 2. What’s Included Earbuds with ear ns Charging storage case 3 size ear tips User Micro USB Manual Setup charging cable (3 ft)
  • Página 3 Please charge the ear-buds rst and wear TrueBTAir ear-buds since TrueBTAir guides you with voice prompt. IPX4 rated TrueBTAir can resist water splash and sweat but must not merged inside water or left on wet place long time. 4. Wear Earbuds...
  • Página 4 3. Please pair to your device (On master earbud) 2. Turn on Bluetooth on your mobile device c. Scan for and select "iLuv a. Go to settings TrueBTAir" iLuv TrueBTAir d. Voice Prompt: "Pairing Successful" on right earbud...
  • Página 5: Music Playback

    6. Music Playback 1. Once paired, open music app on your mobile device 2. Click a multifunction button on either of earbuds to play 3. Click a multifunction button Click again to pause 7. Voice Command 1. Double click a multifunction Double button on any earbud.
  • Página 6 Click Incoming call 2. Click a multifunction button again to hang up Hold 3. Hold the multifunction button for 1 second to decline when you receive an incoming call di, di (On master earbud) 9. Two Separate Mono Earbuds Power off 1.
  • Página 7 Power on Pairing 3. Turn on Bluetooth on your mobile device c. Scan for and select a. Go to settings "iLuv TrueBTAir" iLuv TrueBTAir d. Voice Prompt: “Pairing successful” b. Turn on Bluetooth 4. Blue light will ash every 5 seconds, indicating that the Bluetooth is connected successfully.
  • Página 8 6. Set up the other earbud with a di erent phone, following above guideline. Two people can use them as two mono earbuds. 10. Change the Master Earbud If you want to hear the sound of Power off hands free call from your ear with Hold better hearing, you can change the master earbud as follow.
  • Página 9 3. Please pair to your device (On master earbud) 4. Turn on Bluetooth on your mobile device c. Scan for and select a. Go to settings "iLuv TrueBTAir" iLuv TrueBTAir Voice Prompt: "Pairing Successful" on master earbud b. Turn on Bluetooth...
  • Página 10: Charging Case

    5. Blue light will ash every 5 seconds, indicating that the Bluetooth is connected successfully. Play music and enjoy! If you want to pair with another device 1. Unpair iLuv TrueBTAir from currently paired mobile device 2. Power o iLuv TrueBTEP by pressing a multifunction button for 3 seconds 3.
  • Página 11 Earbuds High capacity battery of 60 mAh on each earbud gives you long music playing and talking time. The earbuds can be charged while they are stored in the charging case. 1. When the batteries of the earbuds get lower, voice prompt will say "Battery low".
  • Página 12 12. Power O /On When you use the charging Case 1. Put the earbuds in the charging case and close the lid. The earbuds will turn o automatically and start charging. 2. When you take the earbuds out of the charging case, the earbuds will turn on and connect to the previously paired phone automatically.
  • Página 13 2. Press multifunction buttons on BOTH earbuds for 2 seconds to turn on the earbuds. The earbuds will connect to the previously paired phone automatically. Hold Hold 1. Power On 1. Power on 2. Connected, right channel 2. Connected, 3. Pairing successful left channel (On master earbud)
  • Página 14 Trouble Shooting 1. Sound comes from only one earbud when I use it for hands free talk. As I have hard hearing on my right ear, how can I hear the sound from left side? Since only master earbud communicates with your phone, you hear the sound only from one side of master earbud.
  • Página 15 TrueBTAir Véritables écouteurs stéréo sans l intra-auriculaires avec boîtier de charge LEVEL OF PROTECTION FROM WATER INTRUSION INDICE DE PROTECTION CONTRE L'EAU ET LES CHOCS User Manual - French -...
  • Página 16: Vue D'eNsemble Du Produit

    1. Vue d'ensemble du produit Ailette auriculaire LED d'état Bouton Bouton multifonction (R) multifonction (L) Embout auriculaire Boîtier de charge et de LED d'état de la batterie rangement avec couvercle 2. Contenu du co ret Écouteurs avec Boîtier de charge ailettes auriculaires et de rangement 3 tailles d'embouts auriculaires...
  • Página 17 Veuillez d'abord charger les écouteurs puis les placer sur vos oreilles, car TrueBTAir va vous guider par message vocal. Classés IPX4, les écouteurs TrueBTAir sont résistants à la sueur et aux éclaboussures. Cependant, ils ne doivent pas être plongés dans l’eau ou exposés à l’humidité...
  • Página 18 3. Please pair to your device (sur l’écouteur maître) 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. c. Recherchez et sélectionnez a. Allez dans les « iLuv TrueBTAir ». paramètres. iLuv TrueBTAir d. Message vocal : « Pairing Successful » (couplage réussi) dans l'écouteur droit.
  • Página 19: Lecture Musicale

    6. Lecture musicale 1. Une fois le couplage e ectué, ouvrez l'application musicale sur votre appareil mobile. 2. Pressez le bouton multifonc- tion sur l'un des écouteurs pour lancer la lecture. Pressez 3. Pressez à nouveau le bouton multifonction pour mettre en pause.
  • Página 20 Pressez Incoming call 2. Pressez à nouveau le bouton multifonction pour raccrocher. Maintien 3. Maintenez le bouton multifonction 1 seconde pour refuser les appels entrants. bip, bip (sur écouteur maître) 9. Deux écouteurs Power off mono distincts 1. Maintenez 3 secondes le bouton Maintien multifonction sur n'importe quel écouteur pour éteindre l'appareil.
  • Página 21 Pairing 3. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. a. Allez dans les c. Recherchez et sélection- paramètres. nez « iLuv TrueBTAir ». iLuv TrueBTAir d. Message vocal : « Pairing successful » b. Activez le Bluetooth. 4. Le voyant bleu clignote toutes les 5 secondes, indiquant que la connexion Bluetooth est active.
  • Página 22 6. Con gurez l'autre écouteur avec un autre téléphone, en suivant les instructions ci-dessus. Deux personnes pourront alors les utiliser séparément comme deux écouteurs mono. 10. Changer d’écouteur maître Si vous souhaitez améliorer la qualité audio lors de vos appels mains libres, Power off vous pouvez changer l'écouteur Maintien...
  • Página 23 3. Please pair to your device (sur l’écouteur maître) 4. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. c. Recherchez et sélection- a. Allez dans les nez « iLuv TrueBTAir ». paramètres. iLuv TrueBTAir Message vocal : « Pairing Successful » (couplage réussi) b.
  • Página 24 Bluetooth est active. Passez un bon moment en écoutant votre musique ! Pour appairer avec un autre appareil 1. Annulez le couplage des écouteurs iLuv TrueBTAir avec l'appareil mobile actuellement appairé. 2. Éteignez les écouteurs iLuv TrueBTEP en appuyant sur un bouton multifonction pendant 3 secondes.
  • Página 25 Écouteurs La batterie haute capacité de 60 mAh sur chaque écouteur vous permet d'écouter de la musique et de parler pendant une longue durée. Les écouteurs peuvent être rechargés pendant qu'ils sont rangés dans le boîtier de charge. 1. Lorsque les piles des écouteurs se déchargent, un message vocal indique «...
  • Página 26 12. Marche/Arrêt Lors de l’utilisation du boîtier de charge 1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. Les écouteurs s'éteignent automatiquement et commencent à se charger. 2. Lorsque vous retirez les écouteurs du boîtier de charge, les écouteurs s'allument et se connectent automatiquement au téléphone précédemment appairé.
  • Página 27 2. Appuyez sur les boutons multifonction des DEUX écouteurs pendant 2 secondes pour allumer les écouteurs. Ils se connec- tent alors automatiquement au téléphone précédemment appairé. Maintien Maintien 1. Power On 1. Power on 2. Connected, right channel 2. Connected, 3.
  • Página 28: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes 1. Le son provient d'un seul écouteur lorsque je l'utilise pour parler mains libres. Comme je suis un peu sourd de l’oreille droite, comment puis-je entendre le son du côté gauche ? Comme seul l'écouteur maître communique avec votre téléphone, vous n'entendez le son que du côté...
  • Página 29: Verdaderos Auriculares Estéreo, Internos, Inalámbricos Y Con Estuche De Carga

    TrueBTAir Verdaderos auriculares estéreo, internos, inalámbricos y con estuche de carga LEVEL OF PROTECTION FROM WATER INTRUSION INDICE DE PROTECTION CONTRE L'EAU ET LES CHOCS User Manual - Spanish -...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    1. Descripción del producto Sistema de sujeción Luz LED de estado Botón Botón multifunción (R) multifunción (L) Almohadilla de auricular Tapa del estuche de almacenamiento de carga Luz LED de estado de batería 2. Qué va incluido Auriculares con sistema Estuche de almacenamiento de sujeción "Ear Fin"...
  • Página 31: Uso De Auriculares

    Cargue primero los auriculares y después póngaselos, ya que TrueBTAir le dará indicaciones por voz. El TrueBTAir con clasi cación IPX4 es resistente a las salpicaduras de agua y de sudor, pero no debe introducirse nunca dentro del agua o dejarlo en un lugar húmedo durante mucho tiempo.
  • Página 32: Encendido Y Vinculación

    3. Please pair to your device (en el auricular maestro) 2. Encienda el Bluetooth en su dispositivo móvil c. Busque y seleccione "iLuv a. Diríjase a los ajustes TrueBTAir" iLuv TrueBTAir d. Indicación por voz: "Vincu- lación realizada correcta-...
  • Página 33: Reproducción De Música

    6. Reproducción de música 1. Una vez realizada la vinculación, abra la aplicación de música en su dispositivo móvil. 2. Haga clic en el botón multi- función de cualquiera de los auriculares para poner música. Clic 3. Haga clic en el botón multi- función de nuevo para detener la música.
  • Página 34: Dos Auriculares Mono Separados

    Clic Incoming call 2. Vuelva a hacer clic en un botón multifunción para colgar. 3. Mantenga presionado el Mantener botón multifunción durante 1 segundo para rechazar cuando reciba una llamada entrante. di, di (en el auricular maestro) 9. Dos auriculares mono Power off separados 1.
  • Página 35 Mantener Power on Pairing 3. Encienda el Bluetooth en su dispositivo móvil c. Busque y selecci- a. Diríjase a los ajustes one "iLuv TrueBTAir" iLuv TrueBTAir d. Indicación por voz: "Vinculación realizada correctamente" b. Active el Bluetooth 4. La luz azul se encenderá cada 5 segundos, lo que indicará...
  • Página 36: Cambiar El Auricular Maestro

    6. Con gure el otro auricular con un teléfono diferente, siguiendo la guía anterior. Dos personas los pueden usar como dos auriculares mono. 10. Cambiar el auricular maestro Si desea escuchar el sonido de las llamadas en manos libres en el oído por el que Power off escuche mejor, puede cambiar el auricular maestro de la siguiente...
  • Página 37: Active El Bluetooth

    3. Please pair to your device (en el auricular maestro) 4. Encienda el Bluetooth en su dispositivo móvil c. Busque y selecci- a. Diríjase a los ajustes one "iLuv TrueBTAir" iLuv TrueBTAir Indicación por voz: "Vinculación realizada correctamente" en el auricular maestro.
  • Página 38: Estuche De Carga

    5. La luz azul se encenderá cada 5 segundos, lo que indicará que el Bluetooth se ha conectado correctamente. ¡Ponga música y disfrute! Si desea vincularlo con otro dispositivo 1. Desvincule iLuv TrueBTAir del dispositivo móvil al que esté actualmente vinculado 2. Apague iLuv TrueBTEP pulsando un botón multifunción durante 3 segundos 3.
  • Página 39: Auriculares

    Auriculares La batería de alta capacidad de 60 mAh en cada auricular le brinda una reproducción de música y tiempo de conversación de larga duración. Los auriculares pueden cargarse mientras están guardados en el estuche de carga. 1. Cuando las pilas de los auriculares tengan poca carga, la indicación por voz dirá...
  • Página 40: Cuando Use El Estuche De Carga

    12. Apagado/encendido Cuando use el estuche de carga 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Los auriculares se apagarán automáticamente y empezarán a cargarse. 2. Cuando saque los auriculares del estuche de carga, estos se encenderán y conectarán automáticamente al teléfono al que se haya vinculado antes.
  • Página 41 2. Pulse los botones multifunción de AMBOS auriculares durante 2 segundos para encender los auriculares. Los auricula- res se conectarán automáticamente al teléfono vinculado previamente. Mantener Mantener 1. Power On 1. Power on 2. Connected, right channel 2. Connected, 3. Pairing successful left channel (en el auricular maestro)
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 1. El sonido sale de un solo auricular cuando lo uso para hablar con manos libres. Como tengo problemas auditivos en la oreja derecha, ¿cómo puedo escuchar el sonido en el lado izquierdo? Como solo el auricular maestro se comunica con su teléfono, escuchará...
  • Página 43 TrueBTAir Kein Kabel, echte, kabellose In-Ohr-Kopfhörer mit Ladehülle LEVEL OF PROTECTION FROM WATER INTRUSION INDICE DE PROTECTION CONTRE L'EAU ET LES CHOCS User Manual - German -...
  • Página 44: Was Ist Enthalten

    1. Überblick über das Produkt Ohrbügel Status-LED Multifunktionstaste (L) Multifunktionstaste (R) Ohrstöpsel Deckel des Batteriestatus-LED Aufbewahrungsbehälters au aden 2. Was ist enthalten? Ohrhörer mit Speicherbehälter Ohrbügeln Ohrstöpsel in 3 Größen User Manual Setup Micro-USB-Ladekabel (3 ft)
  • Página 45 Bitte laden Sie zuerst die Ohrhörer auf und tragen Sie TrueBTAir-Ohrhörer, da TrueBTAir Sie mittels Sprachansagen anleitet TrueBTAir mit IPX4 bewertet kann Wasserspritzern und Schweiß standhalten, darf aber nicht im Wasser getragen oder lange Zeit nass gelassen werden 4. Das Tragen der Ohrhörer...
  • Página 46 3. Please pair to your device (auf Hauptohrhörer) 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. c. Recherchez et sélectionnez a. Allez dans les « iLuv TrueBTAir ». paramètres. iLuv TrueBTAir d. Message vocal : « Pairing Successful » (couplage réussi) dans l'écouteur droit.
  • Página 47 6. Musikwiedergabe 1. Ö nen Sie nach dem Pairing die Musik-App auf Ihrem Mobilgerät 2. Klicken Sie auf einen Multi- funktionsknopf an einem der Ohrhörer, um Musik abzuspielen 3. Klicken Sie erneut auf eine Klicken Multifunktionstaste, um die Wiedergabe anzuhalten 7.
  • Página 48 Klicken Incoming call 2. Klicken Sie erneut auf eine Multifunktionstaste, um aufzulegen Halten 3. Halten Sie die Multifunk- tionstaste für 1 Sekunde gedrückt um abzulehnen, wenn Sie einen eingehen- bip, bip den Anruf erhalten (auf Hauptohrhörer) 9. Zwei separate Power off Mono-Ohrhörer 1.
  • Página 49 Pairing 3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein. a. Gehe zu den c. Suchen und wählen Sie Einstellungen "iLuv TrueBTAir" iLuv TrueBTAir d. Sprachansage: "Pairing erfolgreich" b. Aktivieren Sie Bluetooth 4. Blaues Licht leuchtet alle 5 Sekunden auf und zeigt an, dass die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
  • Página 50 6. Richten Sie den anderen Ohrhörer mit einem anderen Telefon ein. Beachten Sie dabei die oben genannten Richtli- nien. Zwei Personen können sie als zwei Mono-Ohrhörer verwenden. 10. Ändern Sie den Hauptohrhörer Wenn Sie den Freisprechton über Ihr Ohr mit dem besseren Hörvermögen hören Power off möchten, können Sie den Halten...
  • Página 51 3. Please pair to your device (auf Hauptohrhörer) 4. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät. Gehen Sie zu den Einstellungen c. Suchen und wählen Sie a. Gehen Sie zu den "iLuv TrueBTAir" Einstellungen iLuv TrueBTAir d. Sprachansage: "Pairing Successful" am b. Aktivieren Sie Bluetooth...
  • Página 52 Kopplung mit einem anderen Gerät 1. Entkoppeln Sie iLuv TrueBTAir vom aktuell gekoppelten Mobilgerät 2. Schalten Sie iLuv TrueBTEP aus, indem Sie eine Multifunktion- staste 3 Sekunden lang drücken 3. Befolgen Sie die oben genannten Pairing-Anweisungen mit einem anderen Gerät 11.
  • Página 53 Ohrhörer Ein Hochleistungsakku von 60 mAh an jedem Ohrhörer sorgt für lange Wiedergabe- und Gesprächszeit. Die Ohrhörer können aufgeladen werden, während sie in der Ladehülle aufbewahrt werden. 1. Wenn die Batterien der Ohrhörer wenig Energie haben, wird die Sprachansage "Batterie leer" lauten. 2.
  • Página 54 12. Auschalten / Einschalten Wenn Sie die Ladehülle verwenden 1. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel. Die Ohrhörer werden automatisch ausgeschaltet und beginnen zu laden 2. Wenn Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle nehmen, werden die Ohrhörer eingeschaltet und automatisch mit dem zuvor gekoppelten Telefon verbunden.
  • Página 55 2. Drücken Sie die Multifunktionstasten an beiden Ohrhörern 2 Sekunden lang, um die Ohrhörer einzuschalten. Die Ohrhörer werden automatisch mit dem zuvor gekoppelten Telefon verbunden. Halten Halten 1. Power On 1. Power on 2. Connected, right channel 2. Connected, 3. Pairing successful left channel (auf Hauptohrhörer)
  • Página 56 Fehlerbehebung 1. Der Ton kommt von nur einem Ohrhörer, wenn ich ihn zum Freisprechen benutze. Wie kann ich den Ton von der linken Seite hören? Da nur der Hauptohrhörer mit Ihrem Telefon kommuniziert, hören Sie den Ton nur von einer Seite des Hauptohrhörers. Wenn Sie den Hauptohrhörer in den linken Ohrhörer umwandeln möchten, können Sie ihn zuweisen, siehe Abschnitt "10.
  • Página 57 TrueBTAir Χωρί Καλώδιο, Πραγ ατικά Ασύρ ατα Stereo Ενδώτια Ακουστικά ε Θήκη Φόρτιση LEVEL OF PROTECTION FROM WATER INTRUSION INDICE DE PROTECTION CONTRE L'EAU ET LES CHOCS User Manual - Greek -...
  • Página 58 1. Γενική Περιγραφή Προϊόντο Πτερύγιο αυτιού LED κατάσταση Κου πί πολλαπλών λειτουργία λειτουργιών (R) Κου πί πολλαπλών Προστατευτικό λειτουργιών (L) αυτιού Αποθηκευτική θήκη φόρτιση ε καπάκι LED κατάσταση παταρία 2. Τι Συ περιλα βάνεται Ενδώτια ακουστικά ε Αποθηκευτική πτερύγια αυτιού θήκη...
  • Página 59 Παρακαλού ε καταρχήν φορτίστε και φορέστε τα ακουστικά TrueBTAir, καθώ τα TrueBTAir σα καθοδηγούν ε φωνητικέ οδηγίε Τα TrueBTAir ε διαβάθ ιση IPX4 πορούν να αντέξουν πιτσιλιέ νερού και τον ιδρώτα, αλλά δεν πρέπει να βυθίζονται στο νερό ή να παρα ένουν σε υγρό έρο...
  • Página 60 3. Please pair to your device (Στο κύριο ακουστικό) 2. Ενεργοποίηση Bluetooth στην κινητή συσκευή σα c. Κάντε σάρωση και επιλέξτε a. Μεταβείτε στι "iLuv TrueBTAir" ρυθ ίσει iLuv TrueBTAir d. Φωνητική Οδηγία: “Επιτυχή Αντιστοίχιση” στο δεξί b. Ενεργοποιήστε το...
  • Página 61 6. Αναπαραγωγή Μουσική 1. Μόλι γίνει η αντιστοίχιση, ανοίξτε την εφαρ ογή ουσική στην κινητή συσκευή σα 2. Πατήστε το κου πί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά για αναπαραγωγή ουσική Πάτη α Κου πιού 3. Πατήστε και πάλι ένα κου πί πολλαπλών...
  • Página 62 Πάτη α Κου πιού Incoming call 2. Πατήστε και πάλι ένα κου πί πολλαπλών λειτουργιών για να τερ ατίσετε την κλήση 3. Κρατήστε πατη ένο το κου πί πολλαπλών λειτουργιών για 1 δευτερόλεπτο για να απορρίψετε ια εισερχό ενη κλήση di, di (στο...
  • Página 63 Power on Pairing 3. Ενεργοποίηση Bluetooth στην κινητή συσκευή σα c. Κάντε σάρωση και a. Μεταβείτε στι επιλέξτε "iLuv TrueBTAir" ρυθ ίσει iLuv TrueBTAir d. Φωνητική Οδηγία: “Επιτυχή Αντιστοίχιση” b. Ενεργοποιήστε το Bluetooth 4. Ένα πλε φω θα αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα, ένδειξη...
  • Página 64 6. Ρυθ ίστε το άλλο ακουστικό ε ένα άλλο τηλέφωνο, ακολουθώντα τι οδηγίε πιο πάνω. Μπορούν να χρησι οποιηθούν από δύο άτο α ω δύο ονά ακουστικά. 10. Αλλαγή Πρωτεύοντο Ακουστικού Εάν θέλετε να ακούτε τη φωνητική κλήση ε καλύτερο ήχο στο αυτί σα , πορείτε να Power off αλλάξετε...
  • Página 65 3. Please pair to your device (Στο κύριο ακουστικό) 4. Ενεργοποίηση Bluetooth στην κινητή συσκευή σα a. Μεταβείτε στι c. Κάντε σάρωση και ρυθ ίσει επιλέξτε "iLuv TrueBTAir" iLuv TrueBTAir Φωνητική Οδηγία: “Επιτυχή Αντιστοίχιση” στο πρωτεύον b. Ενεργοποιήστε το ακουστικό...
  • Página 66 ότι το Bluetooth είναι συνδεδε ένο ε επιτυχία. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ουσική και απολαύστε! Εάν θέλετε να κάνετε αντιστοίχιση ε ια άλλη συσκευή 1.Καταργήστε την αντιστοίχιση “iLuv TrueBTAir” από την τρέχουσα κινητή συσκευή 2.Απενεργοποιήστε το iLuv TrueBTAir πατώντα ένα κου πί...
  • Página 67 Ακουστικά Η παταρία εγάλη χωρητικότητα των 60 mAh σε κάθε ακουστικό σα προσφέρει ακρού χρόνου αναπαραγωγή ουσική και ο ιλία . Τα ακουστικά πορεί να φορτιστούν ενώ αποθηκεύονται στη θήκη φόρτιση . 1. Όταν οι παταρίε των ακουστικών χάσουν την ισχύ του , η φωνητική...
  • Página 68 12. πενεργοποίηση/Ενεργοποίηση Όταν χρησι οποιείτε τη θήκη φόρτιση 1. Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτιση και κλείστε το καπάκι. Τα ακουστικά θα απενεργοποιηθούν αυτό ατα και θα ξεκινήσει η φόρτιση. 2. Όταν αφαιρέσετε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτιση , τα ακουστικά...
  • Página 69 2. Πιέστε τα κου πιά πολλαπλών λειτουργιών ΚΑΙ ΣΤΑ ΥΟ ακουστικά για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Τα ακουστικά θα συνδεθούν αυτό ατα στο τηλέφωνο που είχαν προηγου ένω αντιστοιχηθεί. 1. Power On 1. Power on 2. Connected, right channel 2.
  • Página 70: Αντι Ετώπιση Προβλη Άτων

    Αντι ετώπιση προβλη άτων 1. Υπάρχει ήχο όνο στο ένα αυτί όταν το χρησι οποιώ για συνο ιλία κλήση . Καθώ δυσκολεύο αι να ακούσω από το δεξί ου αυτί, πώ πορώ να ακούω τον ήχο από την αριστερή πλευρά; Επειδή...
  • Página 71: Customer Support

    Customer Support If your question is not answered in the troubleshooting, please contact us by visiting http://support.iLuv.com or call customer service department at 1-866-807-5946.
  • Página 72 Inspired in New York Designed by iLuv ®...

Tabla de contenido