Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GAMA keration ELEGANCE

  • Página 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Página 3 tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato.
  • Página 4 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio di vasche da bagno oppure di altri recipienti locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato contenenti acqua. acquistato il prodotto. PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è...
  • Página 5 Per aprila, spostare il pulsante verso l’immagine l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti del lucchetto aperto. Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto PULIZIA E MANUTENZIONE: Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di mantenere elevate prestazioni e di allungare verrà...
  • Página 6 Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to and take it to an approved service centre.
  • Página 7 supplying the bathroom. Ask your installer for advice. and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric This appliance must not be used by people with reduced cord shows any signs of damage or wear, it should be physical, motor or mental capacity (including children), replaced by specialised personnel only.
  • Página 8 to dispose of it, it should be taken to the proper collection In both cases, the warranty shall be valid upon presentation point for recycling electrical and electronic appliances. of the proof of purchase consisting of original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the product type.
  • Página 9 After each use, we recommend disconnecting the appliance from the electrical outlet; let it cool down avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en and then use a damp cloth to remove any residues from the heating plates. Do not use particularly aggressive vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les...
  • Página 10 faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions en contact avec des substances liquides, si son câble susceptibles de compromettre son bon fonctionnement d’alimentation est abîmé...
  • Página 11 phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, ou d’autres vasques ou récipients contenant de il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la l’eau.
  • Página 12 amples précisions sur le recyclage de ce produit, contacter l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à la disparition de l’odeur. En principe, ce phénomène devrait durer le service communal, le centre local de collecte des environ 30 secondes.
  • Página 13 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación cuerpo o en cualquiera de sus accesorios.
  • Página 14 productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- lo a torsiones que puedan comprometer su correcto Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 13 - Como medida de protección funcionamiento, dañando así...
  • Página 15 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de municipal, con el servicio local de desechos o con la recipientes que contengan agua. tienda donde ha comprado el aparato. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: ñado con un doble aislamiento.
  • Página 16 Esto no Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a constituye un peligro para el usuario ni indica un mal funcionamiento del aparato. Cuando el aparato sea utilizado por primera vez, debe dejarse en funcionamiento hasta que este olor desaparezca.
  • Página 17 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador houver danos evidentes na parte externa do corpo ou de cabelo.
  • Página 18 utilizado somente para a finalidade para a qual foi Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado criado. 13- Como medida de proteção adicional, com um isolamento duplo. recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma O símbolo no produto ou na embalagem indica inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa que o produto não deve ser considerado como...
  • Página 19 RAZO DE GARANTIA LIMITADA: • Ligue o aparelho na tomada de corrente. • Para ligar o alisador utilize a tecla I/0 O prazo de garantia padrão para os alisadores de • Em pouquíssimo tempo o alisador irá atingir a temperatura de 230°C. •...
  • Página 20 Соблюдать осторожность при Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не Такие продукты отличает высокая производительность, поскольку мы применяем самые передовые...
  • Página 21 контакта горячих поверхностей прибора с кожей. замена должна осуществляться исключительно Высокая температура может привести к квалифицированным персоналом. Не получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур использовать устройства и/или электропитания вдалеке от источников тепла и модифицированные комплектующие, не согласованные с производителем. 10 – Если поверхностей, не...
  • Página 22 ванной комнаты защитное устройство отключения Не использовать данный прибор рядом с по дифференциальному току (RCD – УЗО) с ванными или другими ёмкостями, порогом отключения не выше 30 Ма. заполненными водой. Обратиться за консультацией к электротехнику. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий...
  • Página 23: Гарантийный Срок

    обращения с прибором. Более подробную Для получения поддержки и гарантийного информацию по утилизации данного изделия обслуживания необходимо обратиться с можно получить в муниципалитете, местной документами, подтверждающими покупку, и службе по утилизации отходов или в магазине, где гарантийным талоном в точку продажи, где вы было...
  • Página 24: Чистка И Обслуживание

    приборов. При соблюдении правил ухода нагревательные пластины будут всегда легко скользить по волосам. При нагревании часть химических элементов с волос (составляющие красок, средств ухода, Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την муссов, спреев, и т.п.) могут загрязнить пластины. После каждого использования отключите прибор...
  • Página 25 προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα...
  • Página 26 τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. διδαχτεί...
  • Página 27 Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τα απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ψαλίδια μαλλιών, που χρησιμοποιούνται στα ινστιτούτα ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας για την αισθητικής και για άλλους επαγγελματικούς σκοπούς, καταστροφή αυτού του προϊόντος με τον κατάλληλο προβλέπει...
  • Página 28 • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. • Αφήστε το ψαλίδι να κρυώσει πριν το ξαναβάλετε στη συσκευασία του. Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ ΨΑΛΙΔΙΟΥ: zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i Περιμένετε...
  • Página 29 może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, trzymać ani nie ciągnąć urządzenia za kabel. Nie jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli owijać...
  • Página 30 urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby nadzorem osoby odpowiedzialnej oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie dzieci nie bawiły się tym produktem. czyścić pomocą agresywnych środków zawierających fenylofenol.
  • Página 31 uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z nieodpowiedniego okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dowodu zakupu, ponieważ liczy się widniejąca na nim dotyczące recyklingu przedmiotowego...
  • Página 32 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Właściwa i skuteczna konserwacja pozwala zachować wysoką wydajność i dłuższą żywotność produktu. ‫ﺷﻛﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺎﻣﺎ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﺎ ﻳﺳﺗﻣﺭ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ‬ Utrzymywanie płytek prostownicy w czystości zapewnia ich łatwe przesuwanie po włosach.
  • Página 33 ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻐﻼﻑ ﻭﺍﻕ ٍ ﺣﻭﻝ ﻣﻘﺎﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ. ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻗﺩ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻧﻪ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﺣﺗﺭﺍﻕ ﻟﺣﻅﻳﺔ، ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ ﻏﻼﻑ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﺧﺭﻯ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ...
  • Página 34 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...