FI
T30
Jos joudut vaihtamaan lampun, suorita se lampun ollessa kylmä ja käytä apuna pehmeää liinaa,
koska lampun valaistusteho voi muuten heikentyä.
Uuden lampun teknisten tietojen on vastattava alkuperäisen lampun tietoja.
T31
verkkovirta, liitäntärasia, peilikaappi, sinen, vihreä-keltainen, ruskea
T32
Huom! Peilikaappi liitetään liitäntärasiaan (ei kuulu toimitukseen).
Sähköliitäntä on suoritettava VDE 0100 -standardin kohtaa 701 noudattaen ja sen saa tehdä ainoastaan sähköasentaja.
T33
T34
peilikaappi, kotitaloussähkö
T35
Anna sähköliitäntä sähköasentajan tehtäväksi!
T36
Kansainvälinen standardi, eurooppalainen standardi, Ranska, Iso-Britannia, Belgia, Espanja, Italia, Alankomaat
T37
Huom! Jos asennus suoritetaan väärin, putoava kaappi tai peili voivat aiheuttaa vaurioita.
T38
Peilikaappia asennettaessa on tarkistettava, että kaapin ripustimet lukkiutuvat kunnolla ripustuskoukkuihin tai ripustuslevyyn.
Ripustuksen jälkeen kaappi vedetään säätöruuvin avulla kiinni seinään.
T39
Älä käytä peilien puhdistukseen kovia tai teräviä esineitä, sillä ne saattavat vahingoittaa peilien pintaa.
FR
T30
Le remplacement éventuel d'ampoules défectueuses devra se faire lorsqu'elles sont froides à l'aide d'un chiffon doux car
il pourrait se produire une réduction de la puissance d'éclairage.
La nouvelle ampoule installée doit présenter les mêmes données techniques que celles lors de l'achat !
T31
Secteur maison, prise électrique, armoire à miroir, bleu, vert-jaune, brun
T32
Attention ! La prise de secteur doit se faire dans une prise électrique (non fournie).
T33
Le raccordement électrique de l'armoire doit être effectué par un spécialiste en respectant la norme VDE 0100 partie 701!
T34
Armoire à miroir, secteur maison
T35
Faites réaliser le raccordement électrique par un spécialiste !
T36
Norme internationale, norme européenne, France, Grande Bretagne, Belgique, Espagne, Italie, Pays Bas
T37
Attention ! Si le montage est défectueux, il peut se produire des dommages causés par la chute de l'armoire/du miroir.
T38
En suspendant l'armoire/le miroir, veillez à ce que les suspensions de l'armoire soient correctement engagées dans la plaque de
suspension voire dans les crochets à vis. Après avoir suspendu l'armoire, la serrer contre le mur mur au moyen de la vis de réglage
avec les crochets.
T39
Pour le nettoyage du miroir, veuillez n'utiliser aucun objet dur et coupant qui pourrait rayer le miroir.
GB
T30
Replace defect lamps only in cold state using a soft cloth as otherwise the lamp's illuminating power could be diminished.
Replaced lamps should have the same technical data as the lamps included in the original delivery.
T31
house network, wall sockets, mirrored cupboard, blue, green &yellow, brown
T32
IMPORTANT! Connection to the mains MUST be through a connector box (not included in delivery).
Have the cupboard's electric connection made by an electrician in compliance with VDE 0100, part 701!
T33
T34
mirrored cupboard, house network
T35
Have the connection to the electrical supply made by an electrician!
T36
international standard, European standard France, United Kingdom, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands
T37
CAUTION! Improper installation may cause damages by collapsing cupboard and/or mirror.
T38
Make sure cupboard hanger properly engages with the mounting plate and the screw hook when hanging your cupboard and
mounting your mirror , respectively. Once your cupboard is placed properly, use regulation screw at the
cupboard hanger so as to justify your cupboard in a position even with the wall.
T39
Do not use hard or sharp items for cleaning as this may cause scratches to your mirrors.
GR
Η ενδεχόμενη αντικατάσταση ελαττωματικών λαμπτήρων πρέπει να γίνεται σε κρύα κατάσταση με τη βοήθεια ενός μαλακού υφασμάτινου
T30
πανιού, διότι ειδάλλως μπορεί να μειωθεί η φωτεινή ισχύς.
Ο νέος λαμπτήρας πρέπει να έχει τα ίδια τεχνικά στοιχεία, όπως αυτό που υπήρχε κατά την αγορά!
Οικιακό δίκτυο, πρίζα σύνδεσης, ντουλάπι με καθρέφτη, μπλε, πράσινο-καφέ, καφέ
T31
Προσοχή! Οι σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να γίνεται με πρίζα σύνδεσης (δε συμπεριλαμβάνεται στα παραδοτέα).
T32
Η ηλεκτρική σύνδεση του ντουλαπιού πρέπει να εκτελείται από έναν ειδικό, λαμβάνοντας υπόψη την VDE 0100 Μέρος 701!
T33
Ντουλάπι με καθρέφτη, οικιακό δίκτυο
T34
Η ηλεκτρική σύνδεση να εκτελείται από έναν ειδικό!
T35
Διεθνές πρότυπο, ευρωπαϊκό πρότυπο, Γαλλία, Βέλγιο, Ισπανία, Ιταλία, Ολλανδία.
T36
Προσοχή! Σε περίπτωση εσφαλμένης συναρμολόγησης μπορούν να προκληθούν ζημιές από την πτώση του ντουλαπιού/του καθρέφτη.
T37
Κατά την ανάρτηση του ντουλαπιού/του καθρέφτη προσέξτε, ώστε η ανάρτηση του ντουλαπιού να πιάνει σωστά στην πλάκα ανάρτησης ή
T38
στο βιδωτό γάντζο. Μετά την ανάρτηση του ντουλαπιού, τραβήξτε το μέσω της βίδας ρύθμισης στην ανάρτηση ντουλαπιού εφαρμοστά
στον τοίχο.
Παρακαλώ μη χρησιμοποιείτε σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα για τον καθαρισμό των καθρεπτών, διότι αυτά μπορούν να τους χαράξουν.
T39
HU
T30
A hibás izzók esetleges cseréjét hideg állapotban, puha ruha segítségével kell végezni, mivel
különben a fényerő gyengülése léphet fel.
Az újonnan használandó izzónak ugyanolyan műszaki adatokkal kell rendelkeznie, mint a vásárláskori izzónak!
T31
Házi hálózat, csatlakozódoboz, tükrös szekrény, kék, zöld-sárga, barna
T32
Figyelem! A hálózati csatlakoztatásnak csatlakozódobozban kell történnie (ezt a szállítási terjedelem nem tartalmazza).
A szekrény villamos csatlakoztatását a VDE0100 701. rész alapján szakembernek kell végeznie!
T33
T34
Tükrös szekrény, házi hálózat
T35
A villamos csatlakoztatást szakemberrel kell elvégeztetni!
T36
Nemzetközi szabvány, Európai Szabvány, Franciaország, Nagy-Britannia, Belgium, Spanyolország, Olaszország, Hollandia
T37
Figyelem! Hibás szerelésnél károk keletkezhetnek a szekrény/tükör lezuhanása miatt.
A szekrény/tükör felfüggesztésénél ügyeljen arra, hogy a szekrényakasztó megfelelően akadjon be a függesztőlemezbe ill.
T38
a csavaros kampóba. A szekrény felfüggesztése után azt a szekrényakasztón lévő állítócsavarral a fallal egy vonalba kell húzni.
T39
A tükör tisztításához ne használjon kemény és éles tárgyakat, mivel az a tükröt megkarcolhatja.
Kérjük, legyenek megértőek, hogy azokért a károkért, melyeket a szakszerűtlen felfüggesztés vagy villanyszerelés okozott,
T40
nem vállalunk felelősséget.
T40
Huomautamme erityisesti siitä, ettemme vastaa vaurioista jotka aiheutuvat virheellisestä ripustuksesta tai sähköasennuksesta.
T41
Suojalasin tai lampun vaihtaminen:
T42
Irrota sisempi peiterengas varovasti terävällä esineellä.
T43
Säröytynyt suojalasi on ehdottomasti vaihdettava.
T44
Kun kiinnität lasin kiinnitysrengasta uudelleen, tarkista että reiällinen uloke tulee kantaa vastapäätä.
T45
Huom! Lamppuja saa sähköliikkeistä ja ne eivät kuulu takuun piiriin!
T46
Mikäli kuuluu malliin!
T47
Varoitus! Särkymisvaara!
T48
Huolehdi kaappia seinään kiinnittäessäsi, että et litistä tai taita sähköjohtoa, jonka asentaja liittää sähköverkkoon.
T49
Vedä suojus irti, käännä lamppua ja irrota se kannastaan.
T50
lamppuun
T51
liitin
T52
katkaisijasta/pistorasiasta
T40
Nous comptons sur compréhension pour le fait que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une
suspension ou une installation électrique qui ne sont pas correctement effectuées.
T41
Remplacement du verre diffusant ou de l'ampoule :
T42
Soulever avec précaution la bague de recouvrement avec un objet pointu.
T43
Il faut remplacer chaque protection ébréchée.
T44
En replaçant la bague de maintien du verre, veillez à ce que la patte soit en face du trou de la douille.
T45
! Les ampoules sont disponibles dans le commerce, elles sont exclues de la garantie !
T46
Si existant !
T47
Attention ! Risque de cassure !
T48
Fixez l'armoire à miroir sur le mur de manière à ce que, lors du raccordement électrique par le spécialiste, le câble
d'alimentation électrique ne soit ni écrasé ni plié.
T49
Retirez les caches, tournez l'ampoule et retirez-la du support.
T50
sur la lampe
T51
borne
T52
du contacteur/de la prise électrique
T40
You may understand that we will not assume liability for damages caused by improper hanging and/or electric installation work.
T41
replacement of diffuser pane and/or lamp
T42
Slightly lever internal cover ring all round using a spiky tool.
T43
Replace all broken safety covers.
T44
When re-mounting the glass retaining ring, make sure the bracket hole is opposite the fixture.
T45
!Lamps are available from specialist stores. Lamps are excluded from warranty!
T46
if existing
T47
CAUTION! Risk of breaking!
T48
Fix your mirrored cupboard to the wall so as to avoid electrical supply cables becoming crushed or bent after installation by an electrician.
T49
Take off shade, turn lamp to take it out of fixture.
T50
to the lamp
T51
terminal
T52
from the switch / the wall socket
Παρακαλώ δείξτε κατανόηση για το ότι δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για ζημιές, που προκλήθηκαν από την εσφαλμένη ανάρτηση ή
T40
ηλεκτρική σύνδεση.
Αντικατάσταση του δίσκου διάχυσης ή του λαμπτήρα:
T41
Σηκώστε τριγύρω προσεκτικά με ένα αιχμηρό αντικείμενο τον εσωτερικό δακτύλιο κάλυψης.
T42
Κάθε προστατευτικό κάλυμμα που ράγισε πρέπει να αντικαθιστάται.
T43
Κατά την επανατοποθέτηση του δακτυλίου στερέωσης γυαλιού, προσέξτε ώστε η γλώσσα με την οπή να είναι αντίπερα της υποδοχής.
T44
!Λαμπτήρες διαθέτονται στο ειδικό εμπόριο και αποκλείονται από την εγγύηση!
T45
Εάν υφίσταται!
T46
Προσοχή! Κίνδυνος θραύσης!
T47
Παρακαλώ στερεώστε το ντουλάπι με καθρέπτη κατά τέτοιον τρόπο στον τοίχο, ώστε κατά την ηλεκτρική σύνδεση από έναν ειδικό
T48
να μη συνθλίβεται ή σπάει το καλώδιο για την προσαγωγή ρεύματος.
Τραβήξτε την καλύπτρα, στρέψτε τον λαμπτήρα και αφαιρέστε τον από την συγκράτηση.
T49
προς τον λαμπτήρα
T50
επαφή
T51
από διακόπτη/πρίζα
T52
T41
A foncsor ill. az izzó cseréje:
A belső fedőgyűrűt egy hegyes tárggyal óvatosan, körben emelje le.
T42
Minden szétugrott védőfedelet cserélni kell.
T43
Az üveg tartógyűrű újbóli beszerelésénél ügyeljen arra, hogy a fül a foglalaton lévő lyukkal szemben legyen.
T44
T45
!Izzók a szakkereskedelemben kaphatók, azok a szavatosság hatálya alól ki vannak zárva!
T46
Ha van!
T47
Figyelem! Törésveszély!
Kérjük, a tükrös szekrényt úgy rögzítse a falhoz, hogy a szakember által végzett elektromos csatlakozásnál a bemenő áramkábel
T48
ne csípódjön be és ne törjön meg.
T49
Húzza le a takarólapot, forgassa az izzót, majd vegye ki a tartóból.
T50
a lámpához
T51
kapocs
T52
a kapcsolóról/dugaszolóaljzatról