Toastmaster TSM10 Guía De Uso Y Cuidados
Toastmaster TSM10 Guía De Uso Y Cuidados

Toastmaster TSM10 Guía De Uso Y Cuidados

Batidora con base

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical
appliances and may cause personal injury or death. Please follow all
safety instructions.
240-WATTS
TURBO BUTTON PROVIDES EXTRA POWER FOR HEAVY DOUGHS
10-SPEED HAND MIXER WITH STAND
ACCESSORIES INCLUDE BEATERS, DOUGH HOOKS, WHISK AND
3-QUART STAINLESS STEEL BOWL
Mixer with Stand
Use and Care Guide - Model TSM10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toastmaster TSM10

  • Página 1 WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions. Mixer with Stand Use and Care Guide - Model TSM10 • 240-WATTS • TURBO BUTTON PROVIDES EXTRA POWER FOR HEAVY DOUGHS •...
  • Página 2: Important Safeguards

    Do not place mixer or cord on or near a hot surface, including a gas or electric burner or in a heated oven. • Use accessory attachments only if recommended by Toastmaster Inc. to avoid risk of fire, electrical shock or injury. •...
  • Página 3 POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Página 4 Fill out warranty information that follows limited warranty in this book. Read all instructions carefully before using your appliance. We recommend that you become familiar with this appliance and its attachments before using for the first time. The maximum capacity of the mixing bowl is 3 ⁄...
  • Página 5 USING AS A STAND MIXER 1. Place Mixer Stand on a large secure surface. Make sure the surface is clean and dry so the feet will hold the unit securely in place. Turn the Speed Control Switch on the Hand Mixer to the OFF position, see FIGURE 2.
  • Página 6 or Dough Hooks against Mixing Bowl to remove excess batter. This could damage the mixer parts. 13. Carefully remove Mixing Bowl from Bowl Base. Pour ingredients from Mixing Bowl into desired container. USING AS A HAND MIXER 1. Position Speed Control Switch to OFF. 2.
  • Página 7 CARE AND CLEANING: MIXER, BOWL, AND STAND CAUTION: NEVER PLACE STAND OR MIXER IN WATER OR OTHER LIQUIDS. 1. Unplug stand mixer. 2. The Mixing Bowls, Beaters, Whisk, and Dough Hooks may be washed in the dishwasher. 3. Wipe the Mixer Stand with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning materials.
  • Página 8 recipes. A ⁄ ounce package of Red Star Yeast contains approximately 2 ⁄ level teaspoons of yeast. When the yeast is exposed to oxygen, moisture or warmth, the activity of it deteriorates. Therefore, we recommend storing yeast in an airtight container and refrigerating or freezing it. Measure out the amount you need and allow it to come to room temperature before using—this takes about 15 minutes.
  • Página 9 RISING DOUGH: Optimum Temperature of Room 80°-85°F/27°-29°C Rising times will vary due to recipe, temperature and humidity level of your kitchen. Rising is the most essential feature in bread making. After the dough comes out of the mixer, the dough ferments and rises before punching and resting.
  • Página 10 SHAPING DOUGH AND ROLLS When shaping and rolling out dough, it is extremely important not to add additional flour to the working surface. Instead, if dough appears to be slightly sticky when shaping, lightly spray your hands or working surface with a non-stick vegetable spray or coat with vegetable shortening.
  • Página 11 RECIPES BASIC WHITE DOUGH Choose one of the following 1 Loaf or 9 Rolls procedures to finish baking. ⁄ cups bread flour ⁄ salt ⁄ sugar BREAD LOAF ⁄ active dry yeast Temperature: 350°F/177°C ⁄ water Bake Time: 25-30 minutes. 2 TBL shortening, room Roll into a 12x7-inch rectangle.
  • Página 12: Foccacia Bread

    CINNAMON ROLLS FOCCACIA BREAD Topping ⁄ -3 cups bread flour 9 rolls 1 tsp salt 6 TBL butter, melted 2 tsp sugar ⁄ sugar 1 tsp dry Italian seasoning ⁄ cinnamon ⁄ active dry yeast ⁄ raisins 1 cup water ⁄...
  • Página 13 GARLIC-CHEESE TOPPING Glaze egg white ⁄ olive oil 1 TBL water ⁄ oregano leaves, dried ⁄ garlic, coarsely Topping chopped kosher salt ⁄ Parmesan cheese, sesame seeds grated ⁄ salt Temperature: 350°F/176°C Bake Time: 15-20 minutes Heat olive oil and stir in oregano and garlic.
  • Página 14 PIZZA CRUST 1 thick crust or 2 thin crusts Pizza Sauce ⁄ cups bread flour 3 pizzas ⁄ salt 2 TBL olive oil 1 TBL sugar 1 cup onion, chopped 1 tsp active dry yeast 1 8-oz can tomato sauce ⁄...
  • Página 15 All of the following recipes call for using beaters, unless otherwise specified. VANILLA BUTTER CREAM EASY CHOCOLATE BUNDT CAKE FROSTING 1 pkg. (12 oz.) chocolate chip ⁄ butter or margarine, morsels softened ⁄ water 2 tsp vanilla extract ⁄ cups cake flour 3 cups confectioners sugar...
  • Página 16 JUMBO CHOCOLATE CHIP RAISIN COOKIES ⁄ butter or margarine, (10 TBL) at room temperature ⁄ sugar ⁄ firmly packed dark brown sugar ⁄ vanilla ⁄ cups all-purpose flour 1 cup semi-sweet chocolate chips ⁄ raisins Preheat oven to 325°. Lightly grease a large cookie sheet.
  • Página 17 IN-WARRANTY SERVICE INFORMATION Please refer to warranty statement to determine if in-warranty service applies. This appliance must be serviced by a Toastmaster authorized service center. Unauthorized service will void warranty. If an authorized service center is not available locally, your appliance may be returned postage prepaid to our National Service Center at the address shown on the back of this book.
  • Página 18 1 (800) 947-3744 between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with a problem. Please refer to model number TSM10 when you call. In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is made for service or postage.
  • Página 19 Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. © 2001 Toastmaster Inc. P/N 60828 All Rights Reserved...
  • Página 20 Date code (stamped on bottom) EVERYBODY EATS. It’s a fact of life. But sometimes preparing meals can become a chore. That’s why TOASTMASTER has been invited into millions of kitchens just like yours so we can HELP YOU MASTER your mixing, baking, grilling, toasting, brewing, heating and serving tasks WITH EASE AND STYLE.
  • Página 21: Mesures De Securite Importantes

    ATTENTION : Tout appareil électrique présente un risque d’incendie et d’électrocution pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Veuillez observer l’ensemble des mesures de sécurité. Mixeur sur Base Guide d’entretien et d’utilisation - Modèle TSM10 • 240 WATTS • LE BOUTON TURBO PERMET D’AUGMENTER LA PUISSANCE DE L’APPAREIL POUR S’ACCOMMODER DES PATES LES PLUS LOURDES...
  • Página 22 • Afin d’éviter les risques d’électrocution et de blessures, n’utiliser des accessoires que lorsque ceux-ci sont recommandés par Toastmaster Inc. • Afin d’éviter les risques de blessures corporelles et/ou de dommages à l’appareil, ne pas toucher les parties mobiles. Veillez à ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements, tout comme les spatules et autres ustensiles,...
  • Página 23 APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MIXEUR SUR BASE REMARQUE : Le produit diffère parfois de l’illustration. SCHEMA 1 1. Interrupteur de contrôle de vitesse ‘LO’ Socle du Bol (P/N 70672) (BASSE)/’HI’ (ELEVEE)/Bouton eject 10. Fouet (P/N 70673) 2. Interrupteur de contrôle de la vitesse 11.
  • Página 24 Remplir les informations de garantie apparaissant après la garantie limitée de ce présent manuel. Lire attentivement l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Il est recommandé de se familiariser avec l’appareil et ses accessoires avant la première utilisation. La capacité maximum du bol de mixage est de 3,3 l. Retirer le mixeur et ses accessoires de l’emballage avec précaution avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Página 25 1. Cordon pivotant du Mixeur 2. Bouton Pivot du Mixeur 3. Bouton de désengagement du Mixeur SCHEMA 4 UTILISATION EN TANT QUE MIXEUR SUR BASE 1. Placer la Base du Mixeur sur une large surface stable. Veiller à ce que la surface soit propre et sèche, de manière à...
  • Página 26 7. Brancher dans une prise de 120V~ 60 Hz. 8. Tourner l’Interrupteur de contrôle de la vitesse sur la position souhaitée. Toujours commencer par mixer sur la vitesse minimum. Se référer au guide de mixage. Consulter le Tableau 1. Remarque : Pour les vitesses de 1 à 5, l’Interrupteur de contrôle de la vitesse doit être sur la position ‘LO’...
  • Página 27 TABLEAU 1 - SELECTION DE LA VITESSE VITESSES PROCEDURE Pour mélanger les ingrédients secs et incorporer du liquide. Parfait pour remuer, préparer des sauces, des entremets et du pain rapide. Mélange de toute sorte. Pour les préparations de gâteaux et faire blanchir le beurre avec du sucre.
  • Página 28 Si vous ajoutez du son de blé, du germe du blé, du bulgur ou du blé concassé à la recette de pâte à pain, veillez à ce que la pâte reste aussi humide que possible car ces ingrédients absorbent le liquide et produisent un pain plus sec.
  • Página 29 FARINE : La Farine à pain est essentielle pour la confection du Pain Elle s’utilise dans les recettes de pâtes à pain à la levure. La farine à pain est une farine blanche qui comprend un mélange de blés durs à haute teneur en protéines, et dont la teneur en gluten et en protéines est supérieure à...
  • Página 30: Congelation De La Pate

    STOCKAGE ET RANGEMENT DES PAINS ET PETITS PAINS CUITS La réfrigération ou des températures au-dessous de 21°C/70°F fait rassir le pain qui devient rapidement trop ferme. Les pains peuvent cependant être congelés durant plusieurs mois. Laisser les pains et petits pains refroidir avant de les congeler, et les envelopper dans une poche plastique.
  • Página 31 Petits pains en forme de trèfles - Former des boules de 1,2 cm. Placer 3 boules dans chaque moule à muffin et laisser gonfler jusqu'à ce que la pâte ait doublé de volume. Petits pains tressés - Former des boules et en laisser deux de côté. Combiner les deux boules et étaler la pâte de manière à...
  • Página 32: Miche De Pain

    RECETTES Couvrir et laisser lever dans un PATE BLANCHE DE BASE Pour 1 Miche ou 9 Petits Pains endroit chaud pendant 1 heure, ou 2 à 2 verres ⁄ de farin à pain jusqu'à ce que la pâte ait doublé de ⁄...
  • Página 33: Pain Foccacia

    PETITS PAINS A LA CANNELLE PAIN FOCCACIA Garniture 2 verres ⁄ de farine à à 3 verres pain 9 petits pains 6 cuillerées de beurre fondu 1 cuillerée à café de sel à soupe 2 cuillerées à café de sucre ⁄...
  • Página 34 PAIN FOCCACIA GARNITURE A LA GRECQUE ⁄ de verre d’huile d’olive (suite) Appuyer uniformément sur la pâte 1 cuillerée ⁄ de feuilles café d’origan séchées en la plaçant dans un moule de 23 1 verre d’oignon fine- x 33 cm. Faire des indentations dans la pâte du bout des doigts.
  • Página 35 PATE A BRETZELS TENDRE Ajouter un jaune d’œuf. Continuer à 8 Bretzels mélanger pendant encore 2 à 3 minutes. Ajouter le restant de farine Pâte De un verre ⁄ de farine à petit à petit, afin de former une à un verre ⁄...
  • Página 36 PATE A PIZZA Préparer la sauce à pizza et les 1 pâte épaisse ou 2 pâtes fines garnitures tandis que la pâte lève. 2 à 2 verres ⁄ de farine à pain Aplatir la pâte et la diviser de ⁄ cuillerée à...
  • Página 37 Garnitures pour Pizza végétarienne Pour 2 pizzas : 1 petite courgette émincée 1 oignon de taille moyenne, tranché gousses d’ail émincées poivron vert émincé poivron rouge tranché 1 verre de champignons tranchés ⁄ verre d’olives vertes, tranchées 1 verre de mozzarelle râpée Saupoudrez les garnitures sur la sauce, et faire cuire selon les instructions.
  • Página 38 Sauf mention contraire, les recettes de ce manuel nécessite l’utilisation des batteurs. CREME AU BEURRE A LA VANILLE GATEAU BUNDT CAKE AU GLACAGE CHOCOLAT, FACILE A REALISER ⁄ verre de beurre ou de 1 paquet (340g) de pépites de margarine ramolli(e) chocolat 2 cuillerée d’extrait de vanille...
  • Página 39 Verser la pâte dans le moule et faire Réduire la vitesse sur 5-6 et ajouter cuire pendant 35 à 40 minutes, ou la farine. Mélanger jusqu'à ce que jusqu'à ce qu’une petite pic insérée tous les ingrédients soient bien au centre du gâteau en ressorte mélangés.
  • Página 40 Veuillez vous reporter à la déclaration de garantie pour déterminer si les réparations nécessaires sont sous garantie. Cet appareil doit être réparé dans un centre de service après-vente agréé Toastmaster. Toute réparation non autorisée entraînera l'annulation de la garantie. Si un centre de service après-vente n'est pas disponible à l'échelon régional vous pouvez renvoyer votre appareil (port payé) à...
  • Página 41 SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux. Veuillez mentionner le numéro de modèle TSM10 lors de votre appel. SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous garantie.
  • Página 42 Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui sont dans certains cas complétés par d’autres droits, en fonction des états. © 2001 Toastmaster Inc. Nº de Pièce 60828 Tous droits réservés Imprimé en Chine...
  • Página 43 Nous mangeons tous. Ceci est chose acquise. Pourtant, il arrive que la préparation du repas se transforme en corvée. C’est la raison pour laquelle TOASTMASTER est convié dans des millions de cuisines semblables à la vôtre afin de VOUS AIDER A MAITRISER le travail de préparation et de cuisson, les rôtis, grillades...
  • Página 44: Batidora Con Base

    Por favor siga todas las instrucciones de seguridad. Batidora con Base Guía de Uso y Cuidados - Modelo TSM10 • 240 WATTS • BOTON TURBO PROVEE EXTRA POTENCIA PARA MASAS ESPESAS •...
  • Página 45 • Utilice solamente los accesorios recomendados por Toastmaster Inc. para evitar riesgos de incendio, electrocución o lesiones. • Para evitar riesgos de lesiones a personas y/o daños a la batidora, no entre en contacto con piezas móviles.
  • Página 46: Familiarizandose Con Su Batidora Con Base

    FAMILIARIZANDOSE CON SU BATIDORA CON BASE NOTA: El producto puede variar un poco en relación con las ilustraciones. FIGURA 1 1. Botón Eyector/Interruptor de Control Base del Tazón (P/N 70672) del Nivel de VELOCIDAD BAJA/ALTA 10. Batidor de Alambre (P/N 70673) 2.
  • Página 47 Llene la información de la garantía que se presenta después de la garantía limitada en este manual. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Le recomendamos que se familiarice con este aparato y sus accesorios antes de usarlo por primera vez. La capacidad máxima del tazón mezclador es de 3,3 litros.
  • Página 48: Utilizacion Como Batidora De Base

    UTILIZACION COMO BATIDORA DE BASE 1. Coloque la Base de la Batidora en una superficie grande y segura. Asegúrese que la superficie esté limpia y seca para que las patas aseguren y mantengan la unidad en su lugar. Gire el Control de Velocidad de la Batidora de Mano a la posición de APAGADO, vea la Figura 2.
  • Página 49: Utilizacion Como Batidora De Mano

    10. Una vez que todos los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, gire el Control de Velocidad a la posición de APAGADO. 11. Desconecte del tomacorriente. Presione y sostenga el Botón Pivotante de la Batidora mientras eleva la batidora. 12. Presione el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para Amasar.
  • Página 50: Sugerencias Utiles Para Pan Y Masa

    GRAFICA 1 - SELECCION DEL CONTROL DE VELOCIDAD VELOCIDAD PROCEDIMIENTO Ideal para mezclar ingredientes secos y para incorpo- rar ingredientes líquidos. Ideal para revolver, hacer salsas, pudín y panes rápidos Mezcla para todo uso. Preparación de mezclas empaquetadas para pastel, azúcar glass y mantequilla juntas.
  • Página 51: Prueba De Elasticidad De La Masa

    Cuando añada salvado de trigo, germen de trigo, bulgur o trigo resquebrajado a una receta de pan, deje la masa lo más húmeda posible porque estos ingredientes tienden a hacer la hogaza de pan más reseca. Reduzca la cantidad de amasado para evitar cortar las hebras del gluten con las orillas ásperas de estos granos.
  • Página 52 HARINA: La Harina para Pan es Esencial para el Pan Use harina para pan en recetas para panes con levadura. La harina para pan es harina blanca que es una mezcla de trigos duros, llenos de proteína que tienen un contenido más alto de gluten y proteína que la harina para todo uso.
  • Página 53: Como Guardar Y Congelar Panes Y Panecillos Horneados

    COMO GUARDAR Y CONGELAR PANES Y PANECILLOS HORNEADOS La refrigeración o temperatura abajo de 21°C causará que los panes se endurezcan rápido. No obstante, éstos se pueden congelar durante varios meses. Cuando congele los panes y panecillos, déjelos enfriar antes de envolverlos en plástico.
  • Página 54 Panecillos en Entrelazados - Forme en bolitas, reserve dos de ellas. Combine las dos bolitas y extiéndalas formando un cuadrado de 3 ml de grosor. Corte en tiras de 3 ml de ancho y 5 cm de largo. Coloque una tira sobre cada panecillo.
  • Página 55: Hogaza De Pan

    RECETAS Golpee la masa, cubra y deje MASA BLANCA BASICA reposar 10 minutos para hacer la 1 Hogaza ó 9 Panecillos ⁄ tazas de harina para pan masa más manejable. ⁄ de cdita. de sal ⁄ de taza de azúcar Escoja uno de los siguientes ⁄...
  • Página 56: Roles De Canela

    ROLES DE CANELA PAN "FOCCACIA" Cubierta ⁄ -3 tazas de harina para 9 roles 6 CDAS. de mantequilla derretida 1 cdita. de sal ⁄ de taza de azúcar 2 cditas. de azúcar ⁄ CDA. de canela 1 cdita. de condimento ⁄...
  • Página 57: Cubierta De Ajo Y Queso

    PAN "FOCCACIA" CUBIERTA DE AJO Y QUESO ⁄ de taza de aceite de (Cont’) Coloque uniformemente la masa en oliva un molde para hornear engrasado ⁄ cdita. de orégano seco de 23 x 33 cm. Haga marcas en la ⁄ de taza de ajo, picado masa usando las yemas de los...
  • Página 58: Masa Para "Pretzels" Suaves

    MASA PARA "PRETZELS" SUAVES Realice la prueba de elasticidad de la masa. 8 pretzels Masa ⁄ ⁄ de taza de harina Rocíe el tazón grande con un para pan rociador antiadherente para ⁄ cdita. de sal cocinar. Coloque la masa en el 1 CDA.
  • Página 59: Masa Para Pizza

    Mientras la masa se alza, prepare MASA PARA PIZZA salsa para pizza 1 corteza gruesa o 2 cortezas delgadas ingredientes de la cubierta. ⁄ tazas de harina para pan Golpee la masa, divídala en partes ⁄ cdita. de sal iguales según la corteza elegida. 1 CDA.
  • Página 60 Salsa para Pizza Cubierta para Pizza Vegetariana 3 pizzas 2 pizzas 2 CDAS. de aceite de 1 calabacita pequeña, en oliva rebanadas 1 taza de cebolla 1 cebolla mediana, en picada rodajas 1 lata de 236 ml de salsa de dientes de ajo, tomate picados...
  • Página 61: Betun De Crema Con Vainilla Ymantequilla

    Necesita usar las aspas con todas las siguientes recetas, a menos que se especifique el uso de otros accesorios. BETUN DE CREMA CON VAINILLA Y 2 tazas de azúcar MANTEQUILLA huevos ⁄ taza de mantequilla o 1 taza de suero de margarina, leche blanda...
  • Página 62: Galletas Con Chispas De Chocolate Y Pasas

    GALLETAS CON CHISPAS DE Incorpore las chispas de chocolate y CHOCOLATE Y PASAS las pasas, usando la Velocidad 2-3. ⁄ de taza de mantequilla o Llene ⁄ de taza con la masa, margarina, colóquela en una bandeja para (10 CDAS.) a hornear galletas y forme una bolita temperatura cada...
  • Página 63: Informacion De Servicio Bajo La Garantia

    Por favor, consulte la declaración de garantía para determinar si está vigente la garantía de servicio. Este aparato debe ser reparado por un centro de servicio autorizado de Toastmaster. Los trabajos hechos por personas no autorizadas anularán la garantía. En caso de que no haya un centro de servicio autorizado local, puede devolver el aparato mediante envío prepagado al Centro Nacional de...
  • Página 64: Garantia Limitada De Un Año

    (Hora del Centro) y contactar al DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE dejándoles saber que tiene un problema. Por favor refiérase al número de modelo TSM10 cuando llame. Reparaciones Bajo la Garantía (E.U.A.): Para un aparato cubierto bajo el periodo de garantía, no hay ningún cargo por la reparación o los gastos de envío.
  • Página 65 Derechos Legales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga otros derechos los cuales varían de un estado a otro. © 2001 Toastmaster Inc P/N 60828 Todos los derechos reservados...
  • Página 66 TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible. Pero algunas veces el preparar comidas puede volverse una tarea. Es por eso que TOASTMASTER ha sido invitado a millones de cocinas como la suya para poder A YUDARLE A DOMINAR sus...

Tabla de contenido