Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GC3600 SERIES
D
E
F
G H
C
B
A
2
6
10
14
18
J
I
K
L
M
N
3
4
7
8
11
12
15
16
1
5
9
13
17

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips GC3600 Serie

  • Página 1 GC3600 SERIES...
  • Página 2 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Temperature and steam settings service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
  • Página 3: Ironing Without Steam

    If you need service or information or if you have a problem, please visit If the temperature light goes on after you have moved the iron, wait the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer for it to go out before you start ironing.
  • Página 4: Troubleshooting

    Problem Possible cause Solution guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. The red The automatic shut- Move the iron slightly to deactivate auto-off light off function has the automatic shut-off function. The...
  • Página 5: Introducción

    Cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”). Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar Ajuste de la temperatura situaciones de peligro.
  • Página 6 Antigoteo Uso del aparato La plancha está equipada con una función antigoteo: la plancha deja de Nota: La plancha puede despedir un poco de humo al usarla por primera vez. producir vapor automáticamente cuando la temperatura es demasiado baja, Dejará de hacerlo al cabo de un rato. para evitar que la suela gotee.
  • Página 7: Almacenamiento

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de antes de empezar a planchar Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente...
  • Página 8: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Campi elettromagnetici (EMF) Vedere la tabella “Impostazioni della temperatura e del vapore”. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi Inserite la spina in una presa di messa a terra. elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le La spia della temperatura si illumina (fig. 6).
  • Página 9 Sistema antigoccia Modalità d’uso dell’apparecchio Questo apparecchio è dotato di una funzione antigoccia, per cui il ferro Nota La prima volta che si utilizza il ferro, si potrebbe notare la fuoriuscita di interrompe automaticamente l’erogazione di vapore quando la temperatura vapore;...
  • Página 10: Tutela Dell'aMbiente

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Anche dopo Il ferro è stato Svuotate il serbatoio dell’acqua,...
  • Página 11 E Controlo do vapor Introdução CALC CLEAN = Função Calc-clean Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido 0 = sem vapor da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. l = vapor mínimo com/welcome.
  • Página 12 baixa para evitar que a água pingue da base. Quando isso acontece, poderá Utilizar o aparelho ouvir um som. Nota: O ferro pode libertar algum fumo quando for utilizado pela primeira vez. Função de desligar automático (apenas tipos específicos) É normal e pára passado pouco tempo. A função de desligar automático desliga automaticamente o ferro se este Pega controlada por um sensor com tecnologia não for movimentado durante algum tempo.
  • Página 13: Meio Ambiente

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, base quando o colocado na guardar o ferro. Guarde o ferro visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de ferro arrefece posição horizontal na posição de descanso.

Tabla de contenido