Página 1
Manual de instrucciones Por favor, lea el Manual de instrucciones antes de usar el producto. PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.
Índice de contenidos Uso previsto ............Para el paciente ............Contraindicaciones ..........Advertencias ............Precauciones ............7 Reacciones adversas ..........Descripción de la unidad .......... Especificaciones ............13 Descripción de las funciones del tratamiento TENS 10.0 Instrucciones de uso ..........11.0 Temporizador del uso del paciente ......23 12.0 Principios del tratamiento TENS ......
1.0 | Uso previsto El Flex-IT® de EMSI está destinado al alivio sintomático del dolor crónico intratable y el tratamiento complementario del dolor post-traumático o post-quirúrgico. | Para el paciente Por favor, lea este manual de operación detenidamente antes de usar el dispositivo. Las instrucciones de la página siguiente le mostrarán cómo usar y cuidar su dispositivo en general.
4.0 | Advertencias No se conocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica. 2. No se debe aplicar estimulación sobre los nervios carotideos (parte delantera del cuello), particularmente en pacientes con alta sensibilidad al reflejo carotideo. 3. No se debe aplicar estimulación sobre el frente del cuello o la boca ya que puede provocar espasmos severos de los músculos laríngeos y faríngeos, que puede producir contracciones lo suficientemente fuertes para cerrar las vías aéreas o dificultar la respiración.
12. Aplique los electrodos solo en piel limpia, seca y sin lesiones. Este dispositivo no debe usarse al conducir un vehículo, operar una máquina o realizar cualquier actividad en la que el usuario pueda correr el riesgo de lesionarse por las contracciones musculares involuntarias. Este dispositivo debe mantenerse alejado del alcance de los niños.
Página 8
5.0 | Precauciones - continuación 4. Algunos pacientes pueden desarrollar irritación o hipersensibilidad cutánea por la estimulación eléctrica o el medio de conducción eléctrica. La irritación se puede reducir usando un medio de conducción alternativo o cambiando la ubicación del electrodo. 5.
El Flex-IT® cumple con los requisitos de EMC y está diseñado para que, en condiciones normales, no haya riesgo de mal funcionamiento provocado por interferencias electromagnéticas. No obstante, en presencia de señales de transmisores de alta frecuencia, no se puede descartar por completo el...
7.0 | Descripción de la unidad Botón de ENCENDIDO/APAGADO: ENCIENDE y APAGA la unidad. Controles de amplitud: Controla el nivel de “INTENSIDAD” de los impulsos estimuladores. Botón TENS/IF: Selecciona el modo de tratamiento. (TENS o INTERFERENCIAL) Botón MODO: (SOLO en modo TENS) Selecciona los modos de estimulación TENS: Burst (ráfaga), Normal y Frecuencia y Ancho de Pulso Modulado (MRW), Intensidad y Ancho de Pulso Modulado alternante (SD) y Bi-Pulso.
Página 11
Pantalla LCD Botón de ENCENDIDO/APAGADO Botón Modo Botón Bajar Botón Subir Control de amplitud Control de amplitud Canal 2 Canal 1 (Control de amplitud IFC) Botón de AJUSTES Botón Temporizador Botón TENS/IF Botón de Tapa de las baterías Bloqueo/Desbloqueo Enchufe para recargar...
Página 12
Área del Modo TENS Área de electrodos IF IF Electrodes Area Área de función de tratamiento IF Treatment Function Are Nivel de potencia del canal 1 Nivel de potencia del canal 2 Pusle Rate Frecuencia del pulso Ancho de pulso Indicador de batería Indicador de bloqueo “Cumulative Treatment Time”...
8.0 | Especificaciones Canal: Dual, aislado entre canales Fuente de alimentación: Pack de baterías de Ni-MH de 700 mAh 4.8V Forma de onda de salida: Simétrica Potencia 0~±27V (Carga: 500Ω) Potencia pico del pulso 54mA (Carga: 500Ω) Nivel 1~20 niveles: cada nivel aumenta ±1.35V TENS Ancho de pulso Variable, 50~300 µs...
8.0 | Especificaciones - continuación Temporizador del uso del paciente Recuento de operación: registro de 60 series (min.), máx. 999 mins. Tiempo total de operación: máx. 999 hrs. Ambiente operativo: Rango de temperatura: 10°C ~ 35°C Rango de humedad: 20 ~ 90%RH Almacenamiento y transporte: Rango de temperatura: 0°C ~ 70°C Rango de humedad: 20 ~ 90%RH...
TENS MODO Interpretaciones El modo burst emite una ráfaga de siete pulsos. Se emiten dos ráfagas por segundo. Burst Los pulsos positivos y negativos se repiten continuamente a 100Hz fijos. Ancho de pulso ajustable de 50~300µs El modo normal emite un tren de pulsos continuos. Los parámetros de estimulación no se interrumpen automáticamente ni varían.
Página 16
9.0 | Descripción de las funciones del tratamiento TENS- continuación MODO Interpretaciones La modulación SD consiste en la alternación de la intensidad modulada y el ancho de pulso de manera que la intensidad aumente cuando disminuya el ancho de pulso y Intensidad y viceversa.
10.0 | IDescripción de las funciones del tratamiento interferencial NOTA: Para recibir un verdadero tratamiento interferencial, el canal 1 y 2 deben usarse en forma entrecruzada. Con esta configuración, solo se usa el canal 2 para aumentar la intensidad. Funciones Descripciones Si está...
El dispositivo NO funcionará si el cargador está enchufado a la unidad o a un tomacorriente. Cuando esté cargado o no esté en modo de carga, desconecte el enchufe del dispositivo. El uso de un cargador no aprobado (no provisto por EMSI) puede dañar el dispositivo y anulará la garantía. CONEXIÓN DEL ESTIMULADOR 2.
1. Use siempre electrodos de 1.5” x 1 5” (16 cm 2) de superficie o más grandes El Flex-IT® es compatible con electrodos EMSI (o comparables). Use siempre los electrodos y cables que vienen con la unidad. Si se usan otros electrodos y cables, es posible que la unidad no funcione, no sea efectiva y se anule la garantía.
10.0 | Descripción de las funciones del tratamiento interferencial- continuación de la etiqueta del electrodo. Asegúrese de que los electrodos puedan colocarse firmemente en la piel y que haya buen contacto entre la piel y los electrodos. Coloque los electrodos sobre la piel; fíjelos correctamente de manera firme y pareja.
CUIDADOS ESPECIALES DURANTE EL USO • Limpie y seque la superficie cutánea del área del cuerpo a ser tratada. • Revise los cables y almohadillas de los electrodos para asegurarse de que no estén gastados. Si no están en buenas condiciones, debe cambiarlos. Si están bien, entonces inserte los cables en las almohadillas. •...
10.0 | Descripción de las funciones del tratamiento interferencial- continuación Cuadro del procedimiento operativo: ENCENDER Cuando termine de usar la unidad, apáguela para que desaparezca la OPCIÓN DE BIP (mantenga presionado pantalla y se conserve la batería. el botón “SET” para activar/desactivar) Recién después, retire los electrodos de sucuerpo.
11.0 | Temporizador del uso del paciente El temporizador del uso del paciente puede memorizar 60 series de registros de uso; el tiempo de registro total es de 999 horas. Solo se puede acceder al temporizador de uso cuando la unidad está apagada. Mantenga presionado el botón de “Modo”...
dura 10 minutos y 30 segundos, el temporizador de uso registrará 10 minutos, no 11. (b) El temporizador de uso registrará hasta 999 minutos para cada tratamiento. Por lo tanto, si usa el estimulador por más de 999 minutos, registrará 999 minutos y el tiempo registrado titilará para indicar que el tiempo del tratamiento superó...
Los tejidos y células de nuestro cuerpo siempre están emitiendo electricidad, que regula los órganos, nervios y músculos. El método TENS utiliza los polos positivos y negativos de la electricidad que conducen los electrodos adheridos a la superficie cutánea para que las corrientes eléctricas estimulen las fibras nerviosas periféricas. Se cree que TENS trabaja mediante dos mecanismos diferentes.
14.0 | Guía para solucionar problemas Si su unidad no funciona correctamente, consulte el cuadro siguiente para determinar las posibles causas. Ninguno de los El indicador de El indicador LCD enciende pero no funciona indicadores de la batería baja titila. correctamente.
Página 27
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal y habitual ni el reemplazo de baterías, cables, electrodos y otros accesorios. EMSI se reserva el derecho de aceptar o rechazar esta garantía a su entera discreción.
Página 28
3504 Cragmont Dr. Suite #100 | Tampa, FL 33619 P: 800.588.8383 | 813.931.2369 | F: 800.588.9282 | E: customerservice@wecontrolpain.com Copyright 2016 by EMSI. Todos los derechos reservados. REV G PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.