Descargar Imprimir esta página

Sunbeam SCH160 Folleto De Instrucciones página 2

Publicidad

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
shock, and injury to persons, including the following:
flammable liquids are used or stored.
12. Use appliance only for intended household use as
1. Read all instructions before using the appliance.
described in this manual. Any other use not
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
recommended by the manufacturer may cause fire,
directly into a 120V AC electrical outlet.
electric shock, or injury to persons. The use of
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO
attachments not recommended or sold by the
NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
manufacturer may cause hazards.
handles when moving this heater. Keep combustible
13. DO NOT use outdoors.
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
clothes, and curtains at least 3 ft (0.9 m) from the
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
front of the heater and keep them away from the
like a bed, where openings may become blocked.
sides and rear.
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
remove plug from outlet.
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
16. Avoid the use of an extension cord because the
cord away from traffic area and where it will not be
extension cord may overheat and cause a risk of fire.
tripped over.
However, if you have to use an extension cord, the
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated
laundry areas and similar indoor location. NEVER
not less than 1875 watts.
locate heater where it may fall into a bathtub or
17. If the heater will not operate, see specific instructions
other water container.
on Auto Safety Shut-off.
6. Extreme caution is necessary when any heater is
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
used by, or near children or invalids, and whenever
mechanical functions on this unit. Doing so will void
the heater is left operating and unattended.
your warranty. The inside of the unit contains no user
7. Always unplug the heater when not in use.
serviceable parts. All servicing should be performed
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and
by qualified personnel only.
not the cord.
19. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
recommended that the outlet be replaced if plug or
ventilation or exhaust opening as this may cause an
outlet is hot to touch.
electric shock or fire, or damage the heater.
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or plug,
PLEASE READ AND SAVE
or after the heater malfunctions, has been dropped
THESE IMPORTANT
or damaged in any manner. Return appliance to
manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
SAFETY INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
L E A Y C ON S E RV E E STA S I M P O RTA NT E S
I N S TR UC C IO N E S D E S E G U R ID A D
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
siempre las precauciones básicas de seguridad,
mecánico, o reparación.
incluyendo las que se mencionan a continuación:
11. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
el aparato.
líquidos inflamables.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
12. Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
recomendado por el fabricante puede causar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
13. NO utilizar en el exterior.
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
14. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre
los costados y de la parte de atrás.
superficies blandas, como una cama, donde se
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
pueden obstruir las aberturas.
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
15. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
luego quite el enchufe del tomacorriente.
pudiera tropezarse con el.
16. Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
vatios como mínimo.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
17. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
específicas del apagado automático de seguridad.
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
18. NO intente reparar o ajustar ninguna función
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
del cable.
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño
realizada únicamente por personal calificado.
entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que
19. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio,
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
o dañar el calefactor.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
10. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en
un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
SCH160-UM_09ESM1.indd 2
SCH160-UM_09ESM1.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. The control will now automatically maintain the
pre-set temperature level by cycling the heater ON
• Amps: 12.5
and OFF.
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
• Working voltage: 120V AC/60Hz
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
1. Carefully remove your heater from the box. Please
OPERATION.
save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is in the Off ( I/O ) position
Figure 1
before plugging the heater into the outlet.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
I/O - Off Mode
If you want to shut off the heater at any time of
operation, turn the Mode Control to Off ( I/O ) position.
Power indicator ring will remain lit until the heater is
turned to Off ( I/O ).
- Fan only Setting
A I/O = Off
Heater will run at fan-only operation without heat output.
B
1 - Low Heat
C 1 = Low Heat
The heater will run continuously at 1000W.
D 2 = High Heat
E Mode Control
2 - High Heat
F Power Light Ring (It only lights up
The heater will run continuously at 1500W.
when unit is on.)
NOTE: To start the heater operation, make sure the
G Thermostat Control
Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest
position ( Largest
).
Thermostat Control
1. Before setting the thermostat, allow heater to operate
and warm up the room. As noted before, you need to
turn the Thermostat Control to High ( Largest
) to
start the heater.
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the
fan/heater stops operating. This is done by moving
the Thermostat Control anti-clockwise toward the Low
( Smallest ) setting.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
LEA Y CONSERVE ESTAS
Control de termostato
1. Antes de configurar el termostato, permita que el
INSTRUCCIONES
calefactor caliente la habitación. Como se observó
anteriormente, es necesario girar el control del
IMPORTANTES DE
termostato hasta High (Alta
calefactor.
SEGURIDAD
2. Al alcanzar la temperatura deseada, disminuya el
ajuste del termostato hasta que el ventilador/
ESPECIFICACIONES TECNICAS
calefactor deje de funcionar. Esto se hace moviendo
el control del termostato en sentido contrario al de
• Amperes: 12,5
las agujas del reloj hasta el ajuste Low (Baja ) que
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
es el menor.
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
3. El control se mantendrá ahora dentro del nivel
precalibrado, determinando el arranque y detención
INSTRUCCIONES DE USO
(ON y OFF) del calefactor.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y apague
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
intermitentemente mientras mantiene la temperatura
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y
2. Asegúrese de que esté en la posición Off ( I/O )
apague, debe aumentar el ajuste del termostato.
antes de enchufarlo en el tomacorriente.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
PRECAUCIÓN: LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente.
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
Control de modo
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Con el Control de modo, seleccione la configuración
Durante la temporada:
deseada:
Siempre desenchufe el calefactor antes de moverlo o
I/O - Modo Apagado
limpiarlo.
Si desea apagar el calefactor en cualquier momento, gire
1. Repase la unidad cuidadosamente con un trapo suave
el Control de modo hasta la posición APAGADO ( I/O ).
y húmedo. Tenga especial cuidado cerca del motor y
Es posible que el indicador de alimentación permanezca
de los elementos calefactores.
encendido hasta que se desenchufe el calefactor.
2. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
- Configuración Sólo ventilador
Después de la temporada:
El calefactor funcionará en la configuración Sólo
1. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
ventilador sin emitir calor.
2. El fabricante recomienda guardar la unidad en su
1 - Calor Bajo
caja original.
El calefactor funcionará continuamente a 1000W.
2 - Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500W.
NOTA: Para iniciar la operación del calefactor, asegúrese
de que el control del termostato se gire completamente
en el sentido de las agujas del reloj en la posición más
alta (la mayor
).
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
CLEANING/MAINTENANCE
During Season Care:
Always unplug the heater, before moving or cleaning.
1. Carefully wipe the unit with a soft, damp cloth.
Please be very cautious near the motor and heating
elements.
2. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
After Season Care:
CONTROL PANEL CLOSE-UP
1. Store heater in a cool, dry location.
A
B
2. It is recommended that you store the unit in its
C
original carton.
D
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
E
F
G
To Reset the Heater:
1. Turn the Mode Control to the Off ( I/O ) position.
2. Unplug the heater and wait 30 minutes for the unit
= Fan Setting
to cool down.
3. After the 30 minutes, plug the unit in again and
operate normally.
4. Place heater on firm level surface.
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S
Figura 1
DETALLE DEL PANEL DE CONTROL
) para encender el
G
A I/O = Apagado (Off)
B
= Ventilador (Fan)
C 1 = Calor Bajo (Low)
D 2 = Calor Alto (High)
E Control de mando
F Círculo luminoso de encendido (Se ilumina
sólo cuando la unidad está encendida.)
G Control de termostato
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipado con un sistema de
seguridad patentado, de tecnología avanzada que
requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de
un sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
temperatura de un posible recalentamiento, el sistema
apagará automáticamente el calefactor. Volverá a
funcionar únicamente cuando el usuario prenda de nuevo
la unidad.
Para volver a prender el calefactor:
1. Gire el control de mando hasta la posición Off (I/O).
2. Desenchufe el calefactor y espere 30 minutos para
que se enfríe.
3. Después de 30 minutos, enchufe nuevamente la
unidad y póngala en funcionamiento como es habitual.
4. Coloque el calefactor en una superficie firma y
nivelada.
T R O U B L E S H O O T I N G
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and UNPLUG THE UNIT. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
• The thermostat might be set too low. Turn the
Thermostat Control clockwise until the heater restarts.
• Make sure Mode Control is in Low (1) or High (2)
setting.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona:
A
B
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
C
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
D
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción
y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
• Asegúrese que el control de mando esté en la
posición Low (1) o High (2).
F
E
NO intente abrir o reparar el calefactor.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Sunbeam
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite
nuestro sitio web www.sunbeam.com.
®
®
,
3/3/09 10:36:35 AM
3/3/09 10:36:35 AM

Publicidad

loading