Para usar con los inhaladores dosifi cadores
Antes do utilizar la cámara Pocket Chamber, lea detenidamente las instrucciones. El propósito
de la cámara Pocket Chamber es reducir la dosis de la medicación administrada con los
inhaladores dosifi cadores (MDI, por sus siglas en inglés) mediante la dispersión de las particulas
grandes de aerosol a una dosis que se inhale más efectivamente.
Pour utilisation avec les inhalateurs doseurs
Avant ďutiliser la chambre Pocket Chamber, veuiliez lire attentivement les instructions. La
chambre Pocket Chamber a pour but de réduire la dose de médication en aérosol provenant des
inhalateurs doseurs en dispersant de grosses particules en aérosol á une dose qui est inhalée
de façon plus effi cace.
Instrucciones de uso • Mode d'emploi
1
Enlever la Pocket Chamber du sachet.
Enlever les capsules du MDI et du
Pocket Chamber.
Retire la cámara de bolsillo de la bolsa.
Retire las tapas del inhalador de dosis
medida (DMI, por sus siglas en inglés) y
de la cámara de bolsillo.
4
Expirer doucement et profondément
puis placer le Pocket Chamber dans
votre bouche.
Exhale lento y profundamente, luego
coloque la cámara de bolsillo dentro de
su boca.
7
Essayer de retenir votre respiration
pendant 5 à 10 secondes.
Trate de mantener la respiración
Información técnica
La cámara Pocket Chamber ayuda a suministrar la medicación del inhalador dosifi cador.
La válvula de paso único de la cámara Pocket Chamber reduce el número de partículas no
respirables (no terapéuticas) que de otra manera se depositarían en su garganta o boca. Al
mismo tiempo, la cámara Pocket Chamber suministra una dosis adecuada de medicación
atomizada respirable del inhalador (dosis terapéutica) que será inhalada fácilmente hasta los
pulmones. Este proceso contribuye a reducir los efectos secundarios no deseados y promueve
un tratamiento efectivo. Si tuviera preguntas o problemas con el uso de la cámara Pocket
Chamber, póngase en contacto con su médico.
Advertencias y precauciones
La cámara Pocket Chamber debe reemplazarse si:
1.
El cuerpo está agrietado.
2.
El extremo fl exible para el inhalador dosifi cador está partido.
3.
La válvula de paso único de la cámara Pocket Chamber está agrietada o no se
encuentra.
4.
La Cámara del Bolsillo es pensada ser reemplazada después de 12 meses del uso.
Precausión: La ley federal de los Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo a
un médico o bajo orden de un médico.
Limpieza
Con el uso repetido, el polvo de la medicación se acumulará en las superfi cies internas de la
cámara Pocket Chamber, lo cual puede interferir con el rendimiento del dispositivo. El dispositivo
junto con el codo de plástico del inhalador dosifi cador debe lavarse por lo menos una vez a la
semana con agua tibia y un detergente líquido para vajillas. Coloque toda la unidad en agua
tibia antes de tratar de quitar el extremo fl exible para el inhalador dosifi cador. Luego lave la
unidad, enjuáguela con agua tibia y limpia, y déjela secar al aire.
Informations techniques
La chambre Pocket Chamber aide à délivrer la médication de l'inhalateur doseur. La soupape
à une voie de la chambre Pocket Chamber réduit le nombre des particules non respirables
(non thérapeutiques) qui se déposeraient par ailleurs dans votre gorge ou dans votre bouche.
La chambre Pocket Chamber délivre simultanément une dose adéquate de médication
d'inhalateur doseur respirable (dose thérapeutique) en aérosol qui sera inhalée facilement dans
les poumons. Ce processus aide à réduire les effets secondaires non désirés et favorise un
traitement effi cace. Si vous avez des questions ou si vous éprouvez de la diffi culté à utiliser la
chambre Pocket Chamber, veuillez contacter votre médecin.
Avertissements et mises en garde
La chambre Pocket Chamber doit être remplacée si.
1.
le corps est fi ssuré.
2.
l'extrémité souple pour l'inhalateur doseur s'est fendue.
3.
la soupape à une voie de la chambre Pocket Chamber est fi ssurée ou absente.
4.
La Chambre de Poche est projetée être remplacée après 12 mois d'usage.
Mise en garde: La loi fédérale (des États-Unis) n'autorise la vente de ce dispositif que par ou
sur l'ordre d'un médecin.
Nettoyage
Suite à un usage répété, la médication en poudre s'accumulera sur les surfaces intérieures de la
chambre Pocket Chamber. Cette accumulation peut compromettre les prestations du dispositif.
Le dispositif, de même que le raccord coudé en plastique pour inhalateur doseur, doit être lavé
au moins une fois par semaine à l'aide d'eau tiède et d'un détersif liquide pour le lavage de la
vaisselle. Placer toute l'unité dans de l'eau tiède avant de tenter de retirer l'extrémité souple pour
l'inhalateur doseur. Laver ensuite l'unité, rincer à l'eau claire tiède et laisser sécher à l'air.
© Copyright nSpire Health, Inc. 2007
2
Inspecter visuellement le Pocket
Chamber pour tout corps étranger ou
dommage.
Revise si hay objetos extraños o algún
daño dentro de la cámara de bolsillo.
5
Enlever la pression de la boîte du DMI
et pulvériser une bouffée dans le Pocket
Chamber pendant que vous inhalez
doucement, ainsi vous n'activez pas le
sifflet.
Oprima la cánula del DMI y vaporice un
soplo dentro de la cámara de bolsillo
mientras inhala lentamente, de manera
que no tenga que activar el pito.
8
Expirer doucement.
Exhale lentamente.
3
Insérer le DMI dans le DMI flexible au
bout du Pocket Chamber. Secouer
vigoureusement.
Inserte el DMI en el extremo flexible de
la cámara de bolsillo. Agite el envase
vigorosamente.
6
Continuer à respirer doucement et
pleinement.
Siga aspirando lenta y completamente.
9
Répéter les étapes 3 à 8 aussi
souvent qu'indiqué par votre médecin.
Repita los pasos 3 a 8 todas las veces
PN 620-202 Rev E