Página 1
INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI VIDEO DEMO IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 1 23/11/16 13:50...
Página 2
• ADVERTENCIA Este vehiculo es para niños desde 6 meses y hasta 15kg. • ADVERTENCIA Siempre use el sistema de retención. • ADVERTENCIA Comprobar que los dispositivos de sujeción del Top/Cocoon/ Twice/Zero o del asiento están correctamente activados antes de su uso.
Página 3
• WARNING: This vehicle is designed for children from 6 months and weighing up to 15 kg. • WARNING: Always use the restraint system. • WARNING: Check that the Top/Cocoon/Twice/Egg or seat unit fastening devicesare correctly engaged before use. • WARNING: This product is not suitable for running or skating.
Página 4
15 kg. • MISE EN GARDE : utilisez toujours le dispositif de retenue. • MISE EN GARDE : vérifiez si les dispositifs de fixation du Top/Cocoon/ Twice/Egg ou du siège sont bien enclenchés avant toute utilisation. • MISE EN GARDE : cet article n’est pas adapté pour faire du jogging ou du roller.
Página 5
• HINWEIS: Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab 6 Monaten und bis 15kg geeignet. • HINWEIS: Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. • HINWEIS: Überprüfen Sie, ob die Befestigungsvorrichtungen des Top/Cocoon/Twice/Egg oder des Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind. • HINWEIS: Dieses Produkt ist weder zum Laufen noch zum Surfen geeignet.
Página 6
• ATTENZIONE Questo veicolo è destinato a bambini da 6 mesi e fino a 15 kg. • ATTENZIONE Usare sempre il sistema di trattenuta. • ATTENZIONE: Verificare che i dispositivi di trattenuta del Top/Cocoon/Twice/Egg o della seduta siano correttamente attivati prima dell’uso.
Página 7
• ADVERTÊNCIA Este veículo destina-se a crianças a partir dos 0 meses e até aos 15kg. • ADVERTÊNCIA Use sempre o sistema de retenção. • ADVERTÊNCIA Comprovar se os dispositivos de sujeição do Top/Cocoon/ Twice/Egg e do assento estão corretamente ativados antes de usar os mesmos.
Página 8
IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 8 23/11/16 13:50...
Página 9
8. Bouton du repose-pieds 8. Pulsante del poggiapiedi 8. Botão do apoio de pés 9. Bouton de blocage des roues 9. Pulsante di blocco delle ruote 9. Botão de bloqueio das rodas IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 9 23/11/16 13:50...
Página 10
COMPATIBLE COCOON TWICE IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 10 23/11/16 13:51...
Página 11
REVERSE IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 11 23/11/16 13:51...
Página 12
IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 12 23/11/16 13:54...
Página 13
IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 13 23/11/16 13:54...
El chasis de su cochecito incluye el sistema PRO-FIX, preparado para incorporar los siguientes elemen- tos de seguridad para auto: Cocoon, Top, Twice y Egg. El sistema PRO-FIX le facilitará el acople y la extracción de estos accesorios al chasis, de un modo rápido, fácil y seguro, quedando éstos anclados al chasis.
Página 15
The chassis of your pushchair includes the PRO-FIX system, ready to fit the following car safety elements: Cocoon, Top, Twice and Egg. The PRO-FIX system makes it easy to fit and detach these accessories on and off the chassis, quickly, simply and safely locking them securely onto the chassis.
Página 16
Das Fahrgestell Ihres Buggys enthält das PRO-FIX-System, das für die Aufnahme folgender Sicherheitselemente für das Auto vorbereitet ist: Cocoon, Top, Twice und Egg. Das PRO-FIX-System ermöglicht Ihnen, diese Zube- hörteile schnell, einfach und sicher an das Fahrgestell zu befestigen und sie wieder zu entfernen. Bei der Ver- ankerung bleiben diese perfekt am Fahrgestell befestigt.
Página 17
Le châssis de votre poussette est muni du système PRO-FIX qui inclut les éléments de sécurité automobile suivants : Cocoon, Top, Twice et Egg. Le système PRO-FIX facilite la mise en place et le retrait de ces acces- soires du châssis, de façon rapide, facile et sûre. Pour ce faire, suivez attentivement les instructions concer- nant ces accessoires.
Página 18
O chassis do seu carrinho inclui o sistema PRO-FIX, preparado para incorporar os seguintes elemen- tos de segurança para auto: Cocoon, Top, Twice e Egg. O sistema PRO-FIX facilita o acoplamento e a extração destes acessórios ao chassis, de um modo rápido, fácil e seguro, ficando estes ancorados ao chassis.
Página 19
Il telaio del passeggino comprende il sistema PRO-FIX, che permette di montare i seguenti elementi di si- curezza per auto: Cocoon, Top, Twice e Egg. Il sistema PRO-FIX faciliterà l’aggancio e l’estrazione di questi accessori al telaio, in un modo rapido, facile e sicuro, dal momento che restano ancorati al telaio. Per queste operazioni seguire attentamente le istruzioni degli accessori.
Página 20
08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 i n f o @ b a b y b e c o o l.e s www.babybecool.es IM 1628, 04 IM 1628,03 SLIDE OK mod per Marc.indd 20 23/11/16 13:54...