Página 1
BEWEGLICHER LAUTSPRECHER mit Bluetooth/MP3-USB-Micro-SD player/Disco-Licht ALTAVOZ AMPLIFICADO con Bluetooth/MP3-USB-Micro SD/Luz de disco BLUETOOTH CONNECTION MICRO SD/ READER LINE IN DISCO LIGHT * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product: www.trevi.it...
Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
“BLUE” lampeggiante; 3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo esterno per ricercare lo speaker; 4. Ricercare lo speaker nominato “XF 600 KB” e inserire il PIN “0000” se richiesto; 5. Ad accoppiamento avvenuto la scritta “BLUE” sul display rimarrà fissa.
COMANDI DISPONIBILI IN MODALITÀ BLUETOOTH Avviare la riproduzione sonora dal proprio dispositivo. Premere una volta il tasto 9(14) per passare al brano precedente, premere una volta il tasto :(11) per passare al brano successivo. Premere il tasto(9) per mettere in pausa, per riprendere la riproduzione musicale premere nuovamente(9).
FUNZIONE REC E’ possibile registrare il solo parlato del microfono su memoria microSD/USB: 1. Inserire una memoria microSD o una memoria USB nei rispettivi ingressi; 2. Premere il tasto REC(4) per avviare la registrazione; sul display compare la scritta REC seguita poi dal tempo di inzio registrazione;...
Página 7
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura...
However, should any inconvenience arise, it is advisable to consult the nearest TREVI Authorized Service Center. TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore the products may have different characteristics from those described.
UNIT COMMANDS 9. button, Play / Pause 1. Mic IN 1 10. MENU button 2. Mic IN 2 11. Key :, next 3. LINE IN 12. LIGHT button (Led disco light effects) 4. Micro SD memory slot 13. MODE button 5.
3. Follow the instructions of your external device to search for the speaker; 4. Search for the speaker named “XF 600 KB” and enter the PIN “0000” if required; 5. Once paired, the word “BLUE” on the display will remain fixed.
Página 11
to go to the next track. Press the key (9) to pause, to resume the music playback press (9) again. MICRO SD CARD/ USB 1. Insert a Micro SD card into the slot (4) or a USB stick into the socket (5) and turn on the device;...
TECHNICAL FEATURES Total power: ..........80W Max Bluetooth transmission power: ..... 0.8mW Bluetooth transmission frequency: ....2.4GHz Power supply: ..........7.4V 3600mA lithium battery ..............with external power supply ..............230V ~ 50Hz - 9V 2A provided Dimensions: ..........240 (L) x 230 (D) x 580 (H) mm Weight: ............
• Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise et apportez l’appareil au centre de service TREVI agréé le plus proche. • Vérifiez toujours avant de recharger l’appareil que les câbles d’alimentation et de connexion sont correctement installés.
Página 14
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION ADÉQUATE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C. Ne prolongez pas le rechargement au-delà des délais indiqués afin d’éviter les risques de surchauffe et d’explosion. La recharge au-delà des délais indiqués ou une période d’inactivité prolongée peut réduire la durée de vie de la batterie.
“BLUE” apparaisse sur l’affichage; 3. Suivez les instructions de votre appareil externe pour rechercher le haut-parleur; 4. Recherchez l’enceinte nommée “XF 600 KB” et entrez le code PIN “0000” si nécessaire; 5. Une fois jumelé, le mot “BLUE” à l’écran reste fixe.
DISCO-LIGHT Pour changer la couleur des effets Disco-Light, appuyez sur le bouton LIGHT (12). Pour modifier ou désactiver les effets Disco-Light, appuyez longuement sur le bouton LIGHT (12). UTILISATION DU MICROPHONE 1. Connectez le microphone fourni à la prise MIC1 (1) ou MIC2 (2); 2.
Página 18
Recommandations pour l’élimination correcte du produit. Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “collecte séparée“. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
Página 19
Luftzirkulation vorhanden ist (mindestens 5 cm). • Wenn Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät zum nächsten autorisierten TREVI-Servicecenter. • Überprüfen Sie vor dem Aufladen des Geräts immer, ob die Strom- und Verbindungskabel korrekt installiert sind.
Página 20
HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN BATTERIE Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen. Die Ladezeit sollte die angegebenen Zeiten nicht überschreiten, um die Gefahr der Überhitzung und Explosion zu vermeiden. Die Batterie sollte nicht für einen Zeitraum von mehr als 64 hinaus oder eine längere Nichtbenutzung können deren Lebensdauer reduzieren.
Página 21
EINHEITSBEFEHLE 9. Taste, Wiedergabe / Pause 1. Mic IN 1 10. MENU-Taste 2. Mic IN 2 11. Schlüssel :, als nächstes 3. LINE IN 12. LIGHT-Taste (LED-Disco-Lichteffekte) 4. Micro SD-Speichersteckplatz 13. MODE-Taste 5. USB-Buchse 14. Taste 9, vorher 6. 9V Steckdose 15.
3. Befolgen Sie die Anweisungen Ihres externen Geräts, um nach dem Lautsprecher zu suchen; 4. Suchen Sie nach dem Lautsprecher mit dem Namen “XF 600 KB” und geben Sie bei Bedarf die PIN “0000” ein; 5. Nach dem Pairing bleibt das Wort “BLUE” auf dem Display fest.
STEUERUNGEN IM BLUETOOTH-MODUS VERFÜGBAR Starten Sie die Tonwiedergabe von Ihrem Gerät aus. Drücken Sie einmal die Taste 9 (14), um zum vorherigen Titel zu gelangen. Drücken Sie die Taste einmal : (11), um zum nächsten Titel zu gelangen. Drücken Sie die Taste (9), um anzuhalten und die Musikwiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie erneut ...
REC FUNCTION Es ist möglich, nur die Sprache des Mikrofons auf einem microSD/ USB-Speicher aufzuzeichnen: 1. Stecken Sie einen microSD-Speicher oder einen USB-Speicher in die entsprechenden Eingänge; 2. Drücken Sie die Taste REC (4), um die Aufnahme zu starten. REC erscheint auf dem Display, gefolgt von der Startzeit der Aufnahme;...
(al menos 5 cm). • Si los líquidos penetran dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de servicio TREVI autorizado más cercano. • Antes de recargar el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentación y conexión estén instalados correctamente.
Página 26
ADVERTENCIA PARA LA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE Recargue la batería a una temperatura de entre 5°C y 35°C. No cargue la batería más del tiempo indicado para evitar riesgos de explosión o sobrecalentamiento. No cargue la batería durante más de 4 horas. Un tiempo de recarga superior al tiempo indicado o un período prolongado de inactividad pueden reducir la duración de la batería.
COMANDOS DE UNIDAD 9. Botón , Reproducir / Pausa 1. Mic IN 1 10. Botón MENÚ 2. Mic IN 2 11. Clave :, siguiente 3. LINE IN 12. Botón LUZ (efectos de luz de discoteca 4. Ranura de memoria micro SD Led) 5.
3. Siga las instrucciones de su dispositivo externo para buscar el altavoz; 4. Busque el altavoz llamado “XF 600 KB” e ingrese el PIN “0000” si es necesario; 5. Una vez emparejado, la palabra “BLUE” en la pantalla permanecerá fija.
CONTROLES DISPONIBLES EN MODO BLUETOOTH Inicie la reproducción de sonido desde su dispositivo. Presione el botón 9 (14) una vez para ir a la pista anterior, presione el botón una vez : (11) para ir a la siguiente pista. Presione la tecla (9) para pausar, para reanudar la reproducción de música, presione...
FUNCIÓN REC Es posible grabar solo el discurso del micrófono en la memoria microSD/ USB: 1. Inserte una memoria microSD o una memoria USB en las entradas respectivas; 2. Presione el botón REC (4) para comenzar a grabar; REC aparece en la pantalla seguido de la hora de inicio de la grabación;...
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: info@trevi.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di apparecchiatura radio XF 600 KB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCXF600KB.pdf...