Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
Maxi Super Wide
Safety Gate
OWNER'S MANUAL MODEL:
1190, 1190DS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Regalo 1190

  • Página 1 Maxi Super Wide Safety Gate 1190, 1190DS OWNER’S MANUAL MODEL: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S.
  • Página 3 Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using.
  • Página 4 WARNING • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use gate as directed using all required parts. •...
  • Página 5: Before Assembly

    Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Maxi Gate Main Panel (1) Maxi Gate Extension Panel (1) Paper Wall Mounting Template (1) Maxi Threaded Rods (4) Double-Ended Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Stablizing Foot (1) 1"...
  • Página 6 Assembling and Installing Your Gate STEP 1 Determine the width of your doorway or opening. Openings between 34.5" and 38" Openings between 50" and 59" skip to STEP 3 proceed to STEP 2 NOTE: Will not fit openings between 38" and 50." Additional extensions are available for purchase.
  • Página 7 STEP 3 Insert the (4) threaded rods into the four corners of the assembled gate.The threaded rods do not need to be fully screwed in, final adjustments will be made before completing installation. STEP 4 Use the paper wall mounting template to help you mark the exact locations to attach the maxi mounting brackets SCREW HOLE...
  • Página 8 STEP 5 Use the (8) 1" screws to attach the maxi mounting brackets to the wall at the marked locations. RELEASE TAB STEP 6 Before attaching your gate to the wall, attach the plastic stabilizing foot to the bottom of the gate by inserting the male connection area of the stabilizing foot into the female connection area of the gate frame.
  • Página 9 STEP 7 Connect the assembled gate to the wall by inserting the flat ends of the threaded rods into the semi-circle slot at the bottom of each maxi mounting bracket. Adjust the length of the threaded rods appropriately to allow for installation. After proper insertion, the threaded rods will lock in place.
  • Página 10: Care And Maintenance

    Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Página 11: Replacement Parts

    Replacement Parts 1" Wall Mount Screws Stabilizing Foot #10001 White = #13049 Double-Ended Screw Maxi Mounting Bracket #10046 White = #13047 Maxi Threaded Rods #10048 English...
  • Página 12: Barrière De Sécurité Maxi Extra Large

    Barrière de sécurité Maxi extra large 1190, 1190CA GUIDE D'UTILISATION MODÈLE: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, É.-U.
  • Página 13 Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d'aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l'ouverture. Avant utilisation, toujours s'assurer que la rallonge est fixée solidement à la barrière. Vous êtes responsable de la sécurité...
  • Página 14 MISE EN GARDE • Pour prévenir des blessures graves voire mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires.
  • Página 15: Avant L'aSsemblage

    Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Panneau principal de la barrière Maxi (1) Panneau d'extension de la barrière Maxi (1) Gabarit de montage mural en papier (1) Tiges filetées Maxi (4) Vis à deux têtes (4) (tournevis cruciforme/Phillips) Pied stabilisateur (1) Vis de 2,5 cm (1 po) (8) (tournevis cruciforme/Phillips) Supports de montage Maxi (4)
  • Página 16 Assemblage et installation de la barrière ÉTAPE 1 Déterminez la largeur de votre embrasure de porte ou ouverture. Ouvertures entre 88 cm et 97 cm Ouvertures entre 127 cm et 150 cm passez à l'ÉTAPE 3 passez à l'ÉTAPE 2 REMARQUE : Ne conviendra pas à des ouvertures de 96,5 cm à 127 cm. Il est possible de se procurer des rallonges supplémentaires.
  • Página 17 ÉTAPE 3 Insérez les quatre (4) tiges filetées dans les quatre coins de la barrière assemblée. Les tiges filetées ne doivent pas être complètement serrées. Les ajustements finaux seront effectués avant de terminer le montage. ÉTAPE 4 Utilisez le gabarit de montage mural en papier pour vous aider à...
  • Página 18 ÉTAPE 5 Utilisez les huit (8) vis de 2,5 cm (1 po) pour fixer les supports de montage maxi au mur aux emplacements marqués. LANGUETTE DE DÉGAGEMENT ÉTAPE 6 Avant de fixer votre barrière au mur, assujettissez le pied stabilisateur en plastique au bas de la barrière en insérant la connexion mâle du pied stabilisateur dans la connexion femelle du cadre de barrière.
  • Página 19 ÉTAPE 7 Fixez la barrière assemblée au mur en insérant les extrémités plates des tiges filetées dans les fentes en demi-cercles au bas de chaque support de montage maxi. Réglez correctement la longueur des tiges filetées pour permettre l'installation. Une fois l'insertion correctement réalisée, les tiges filetées s'enclencheront automatiquement.
  • Página 20: Soin Et Entretien

    à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Página 21: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Vis de montage mural Pied stabilisateur de 2,5 cm (1 po) Blanc = n  13049  10001 Vis à deux têtes Support de montage maxi  10046 Blanc = n  13047 Tiges filetées Maxi  10048 French...
  • Página 22: Reja De Seguridad Maxi Superancha

    Reja de seguridad Maxi superancha 1190, 1190CA MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU.
  • Página 23: Antes De Usar El Producto

    Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté...
  • Página 24 ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y ús ela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas.
  • Página 25: Antes Del Montaje

    Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Panel de la reja principal Maxi (1) Panel de extensión de la reja Maxi (1) Plantilla de papel para el montaje en pared (1) Varillas roscadas Maxi (4) Tornillos de doble punta (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Pata estabilizadora (1) Tornillos de 1 pulg.
  • Página 26: Montaje E Instalación De La Reja

    Montaje e instalación de la reja PASO 1 Determine el ancho de la entrada o abertura. Para aberturas entre 88 y 97 cm Para aberturas entre 127 y 150 cm vaya al PASO 3 continúe con el PASO 2 NOTA: No cabe en aberturas entre 97 cm 127 cm. Las extensiones adicionales están disponibles para la compra.
  • Página 27 PASO 3 Introduzca las cuatro (4) varillas roscadas en la cuatro esquinas de la reja montada. Las varillas roscadas no necesitan apretarse por completo. Los ajustes finales se llevarán a cabo antes de completar la instalación. PASO 4 Utilice la plantilla de papel para el montaje en pared para marcar los lugares precisos para fijar los soportes de montaje Maxi.
  • Página 28 PASO 5 Utilice los (8) tornillos de 1 pulg. (2.5 cm) para fijar los soportes de montaje Maxi a la pared en los lugares marcados. LENGÜETA DE LIBERACIÓN PASO 6 Antes de fijar la reja a la pared, acople la pata estabilizadora de plástico a la parte inferior de la reja insertando el área de conexión macho de la pata estabilizadora en el área de conexión hembra del marco de la reja.
  • Página 29 PASO 7 Conecte la reja montada a la pared introduciendo los extremos planos de las varillas roscadas en la ranura semicircular en la parte inferior de cada soporte de montaje Maxi. Ajuste la longitud de las varillas roscadas de forma adecuada para permitir la instalación.
  • Página 30: Cómo Retirar La Reja De La Pared

    Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA. Spanish...
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Tornillos para montaje en Pata estabilizadora pared de 1 pulg. (2.5 cm) Blanco = #13049 #10001 Tornillo de doble punta Soporte de montaje Maxi #10046 Blanco = #13047 Varillas roscadas Maxi #10048 Spanish...
  • Página 32 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180430ET...

Este manual también es adecuado para:

1190ca

Tabla de contenido