Descargar Imprimir esta página

Baumer RP2N Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

DE
BETRIEBSANLEITUNG -Druckregler RP2N, Thermostat RT2N
Diese Geräte wurden in Übereinstimmung mit der EG-Richtllinie für Niederspannung 73/23/EG – abgeändert durch die
Richtlinie 93/68/EG – sowie mit EG-Richtlinie 97/23/EG (Abschnitt 1 Paragraph 3,6 ) entwickelt, gebaut und geprüft.
Kennzeichnung
Folgende Angaben sind auf dem Gerät angebracht:
- Baumer Bourdon-Haenni Vendôme Frankreich
- Gerätetyp:
- Messbereich
- Datum und Code der Rückverfolgbarkeit
- CE-Kennzeichnung
Montage
Die Montage muss nach den technischen Regeln für Anlagen in gefährdeten.
1-Der Druck, die Temperatur und die Art des Messstoffs müssen mit dem Messbereich des Geräts (Zerstörungsrisiko) und
dessen Werkstoffen kompatibel sein. Der Prozess soll gegen überdruck oder erhöhte Temperaturen abgesichert sein.
2-Die Betriebstemperatur muss zwischen –30°C und 70°C. Der Anwender hat alle Massnahmen zu treffen, um zu verhin-
dern, dass beim Wärmetransfer des Mediums zum Kopf des Geräts dieser nicht auf Raumtemperatur erhöht wird.
3-Ein- und Ausbau nur in spannungsfreiem und drucklosem Zustand vornehmen. Achtung: Um Verbrennungen zu vermei-
den, vorher sicherstellen, dass die Temperatur des Messtoffs im zulässigen Temperaturbereich liegt.
4-Kennzeichnungen und Markierungen sichtbar lassen.
5-Die Einbaulage hat einen Einfluss auf das Messen: Siehe Zeichnung.
6-Es empfiehlt sich, den Druckaufnehmer vor starken Beanspruchungen (Druckpulsationen, Wasserschlag, Schwingungen,
mechanische Schocks, Wärmequelle, Blitzschlag, Feuchtigkeit, Witterungseinflüsse usw.) zu schützen.
7-Der Anwender hat darauf zu achten, dass der Anschluss dicht ist. Dazu eine entsprechende Dichtung einsetzen, die mit
dem Messstoff verträglich ist.
8-Verschraubung mit geeignetem Schlüssel anziehen. Das Gerät nicht als Spannmittel verwenden.
Elektroanschlüsse:
Die Angaben auf dem Schaltplan genau befolgen.
Die vorgeschriebenen Anschlüsse des Kabels (Kabelhülle über 150 mm entfernen) und die elektrischen Parameter befolgen
(siehe Schaltplan).
Einstellung: Mit einem Referenzinstrument vorzunehmen.
1 Fall : Das Gerät ist bereits werkseitig auf einen Wert voreingestellt, der bei der Bestellung angegeben wurde. In diesem
Fall braucht keine Einstellung vorgenommen werden und das Gerät ist sofort einsatzbereit.
2 Fall : Das Gerät auf den mittleren Bereich eingestellt. Zum Verstellen des Werte einen Maulschlüssel Gr. 10 und einen
Schraubendreher 2,5x30 verwenden:
Gerät unter Druck und auf die vorgeschriebene Temperatur setzen, die Feststellschraube VB (siehe Zeichnung) lösen, mit
der graduierten Skala EG und der Markierung VR, letztere auf- oder zuschrauben, bis der Kontakt schaltet und anschließend
die Feststellschraube VB wieder anziehen: Das Gerät ist eingestellt. Danach das Gerät auf einwandfreie Funktion prüfen
und ggf. die Einstellung mit VR wiederholen.
Bei Geräten mit Kontakten «R» (verstellbarer Abstand): ,Die Einstellung des Sollwerts erfolgt wie oben beschrieben, aber
zusätzlich besteht die Möglichkeit, den Abstand zwischen Öffnungs- und Schließstellung der Kontakte durch Drehen der
Rändelschraube am Kleinschalter zu verstellen (zunehmender Wert von A bis F). Durch diese Verstellung wird das Auslösen
des unteren Kontakts (Vorgabewert) nicht verändert.
Die internen Einstellungen auf keinen Fall verändern.
Ausbau und Wartung:
Diese Arbeiten sind von qualifizierten Fachkräften durchzuführen.
Vor dem Ausbau prüfen, ob das Gerät (Druckregler / Thermostat) elektrisch nicht mehr versorgt ist, der Messstoff nicht
mehr unter Druck steht und die Umgebungstemperatur ausreichend abgesunken ist, um Verbrennungen zu vermeiden. Das
Messteil vor Beschädigung durch mechanischen Schocks usw. schützen.
Beim Wiedereinbau unbedingt prüfen, ob das Gerät bei einer Sauerstoffanlage eingesetzt wird. Ist dies der Fall, dürfen die
Arbeiten nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden, die speziell dazu geschult wurden und über die entspre-
chenden Geräte verfügen.
Das Gerät nicht an eine Anlage mit anderem Messstoff einbauen (Gefahr einer chemischen Reaktion oder sogar einer
Explosion).
Wiedereinbau: Dieselben Vorschriften wie beim Ersteinbau befolgen.
Wartung, Prüfung und Neukalibrierung dürfen nur durch qualifizierte, von Baumer Bourdon-Haenni zugelassene Fachkräfte
erfolgen, die über die entsprechenden Geräte verfügen.
Ajust e / Einstellung
EG
M
Tornillo de ajuste de consigna
VR :
Einstellschraube f
R:
Resorte de gam
VR
Feder
Escala graduada
EG:
Graduierte Skal
Tornillo de bloqueo de consigna
VB:
Feststellschraube f
VB
R
Microinterrupto
M:
Kleinschalte
Detalle ajuste Typo R
Detail Kleinschalter Typ R
Identificac
ió n cableado/Verdrahtung,Kennzeichnun
Azul/Bla
u
NF/NC
Rojo/Rot
CO M
Blanco/Wei
B
NO
Amarillo-verd
e
Gelb
Baumer Bourdon-Haenni S.A.S. · 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France
Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax France +33 (0)2 54 73 74 74 · Fax Export +33 (0)2 54 73 74 73
info.fr@baumerprocess.com · www.baumerprocess.com
ü r Vorgabewert
a
f ü r Messbereich
a
ü r Vorgabewe
t
r
r
A
g
ES
INSTRUCCIONES DE USO - Presostato tipo RP2N, Termostato RT2N
Estos materiales han sido desarrollados, fabricados y controlados en conformidad con la norma baja tensión 73/23/CE
modificada las la directiva 93/68/CE y conforma con la directiva 97/23/CE (articulo 1 parrafo 3,6 ).
Marcas
En el material se encuentran las siguientes informaciones:
- Baumer Bourdon-Haenni Vendôme FRANCIA
- El tipo de material
- Alcance de la medición
- Fecha y código de trazabilidad
- Marcado CE
Montaje:
El montaje se debe realizar en conformidad con las reglas del arte en uso.
1-La presión, la temperatura y la naturaleza del fluido que se va a medir deben ser compatibles con el alcance de medición
del material (riesgo de destrucción) y de sus materiales. El circuito debe ser equipado de un dispositivo de seguridad contra
las sobreperpresiones o sobretemperaturas.
2-La temperatura ambiente debe estar comprendida entre -30º C y 70°C. El usuario tomará todas las disposiciones
necesarias para que la transferencia de calor del fluido hasta el cabezal del aparato no lleve a una temperatura similar a la
temperatura ambiente de funccionamiento.
3-Las operaciones de montaje-desmontaje se deberán llevar a cabo sin voltaje y a presión nula, para evitar que pueda
haber una proyección de fluido. Para evitar cualquier quemadura, asegurarse de que la temperatura del proceso se encuen-
tra en el intervalo de temperatura aceptable.
4-Dejar visibles las etiquetas y marcas
5-La posición del montaje influye en la medición: Ver esquema.
6-Se recomienda proteger el presostato o el termostato de cualquier influencia severa del entorno (pulsaciones, golpe de
ariete, vibraciones, golpes, fuentes de calor, campos eléctricos y magnéticos, rayos, humedad e intemperie).
7-El usuario debe asegurarse de la hermeticidad de la conexión utilizando juntas adecuada y compatibles con el fluido que
se debe medir.
8-Utilizar una llave de apriete acorde con las dimensiones de las tuercas. No utilizar nunca la caja como medio de apriete.
Conexión eléctrica:
Atenerse obligatoriamente a las indicaciones del esquema.
Respetar la conexión del cable, que se debe pelar en una longitud de 150 mm, así como los parámetros eléctricos, ver
esquema.
Ajustamiento: a realizer con instrumentos de referencia.
1º caso: El aparato está regulado a un valor de consigna indicado en el pedido. No es necesario efectuar ningún ajuste, el
aparato se puede utilizar tal cual.
2º caso: el aparato está regulado en la mitad de la escala. Para un cambio de valor con una llave plana de 10 mm + destor-
nillador 2,5 x 50:
Atornillar y desatornillar este último hasta girar el contacto; volver a enroscar el tornillo de bloqueo VB,ver esquema; con la
ayuda de la escala graduada EG y del indicator VR, atornillar o destornillar este último hasta el accionamiento del contacto
y apretar de nuevo el tornillo de bloqueo VB: el aparato está regulado. Comprobar el funcionamiento y si fuera necesario
retocar con ayuda de VR.
En el caso de aparatos con contactos «R» (desviación regulable), la regulación del punto de consigna es idéntico a lo
arriba expuesto, aunque se añade una posibilidad de efectuar la regulación de la desviación entre la apertura y el cierre del
contacto girando la rueda del microinterruptor, valor creciente de A a F. Esta regulación no modifica el enclavamiento del
contacto bajo (consigna).
No manipular nunca los ajustes internos.
Desmontaje y mantenimiento:
Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cualificado.
Antes de proceder a desmontarlo, asegurarse de que el regulador (P o T) ya no está alimentado eléctricamente, que el
circuito hidráulico ya no está bajo presión y que la temperatura permite desmontarlo sin riesgo de quemaduras. Proteger el
émbolo de los golpes.
Si hay que volver a montarlo, es imprescindible verificar si el equipo se usa sobre el circuito de oxígeno, en cuyo caso las
operaciones las llevará a cabo personal competente, cualificado y con los medios técnicos apropiados.
No volver a montar el transmisor en un fluido de distinto al original (existe riesgo de reacción química e incluso de explosión).
Montaje: respetar las mismas normas indicadas para el montaje inicial.
El mantenimiento, la comprobación o el recalibrado, deben ser realizado por personal autorizado por
Baumer Bourdon-Haenni, y utilizando un equipo adecuado.
Poder de corte
Estanda
L
desviaci
Standa rd
fester Abstant
Herm é tico
P
desviaci
DichtschlieBend
fester Abstant
Desviaci
R
Verstellbarer Abstant
Contacto
M
desviaci
Gold-Kontak
fester Abstant
Tropicalisado
N
desviaci
F ü r Trope
fester Abstand
97
2x5. 5
27/plat
s
Conector deslizant
25. 5
Gleitanschluss
68
El RT2Y no deb
e
ser soportado solament
por el conector deslizante.
Der RT2Y darf nicht nur
ü ber den gleitanschluss
gespeist werden
/ Abschaltleistung
r
0.4A min.10A max
.
ó n fija
250 Vac max.
0.4A min.2A max.
ó n fija
30Vcc max
.
ó n regulabl
e
0.4A min.10A max
.
250 Vac max.
220 Vcc max.
o
10mA
50mA
min.
ma x .
ó n fija
250Vac max.
t
220Vcc max.
0.1A
10A
min.
max.
ó n fija
250Vac max.
n
48Vcc max
.
73 . 5
RT2N
33
e
e
RP2N

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rt2n