l
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. /
EN
lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. /
voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. /
l
IT
l
WARNING :
EN
CHOKING HAZARD. - Small parts.
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA :
l
ES
PELIGRO DE ASFIXIA. - Contiene piezas pequeñas.
No recomendado para niños menores de 3 años.
AVERTISSEMENT :
l
FR
RISQUE DE SUFFOCATION. - Présence de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
WARNUNG :
l
DE
ERSTICKUNGSGEFAHR. - Enthält kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignel.
-
+
3 X 1.5V
Non-rechargeable batteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
This toy uses 3 alkaline button cell batteries (AG13, LR44, A76 or equivalent).
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas de célula de botón (AG13, LR44, A76 o equivalente).
Ce jouet nécessite 3 piles boutons alcalines (AG13, LR44, A76 ou l'équivalent).
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Knopfbatterien betrieben (AG13, LR44, A76 oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline knoopcelbatterijen (AG13, LR44, A76 of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 3 microbatterie alcaline (AG13, LR44, A76 o equivalenti).
Este brinquedo emprega 3 pilhas finas alcalinas (AG13, LR44, A76 ou equivalente).
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
l
EN
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
l
ES
l
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
FR
ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
l
DE
l
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
NL
l
ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
DA
l
EL
l
HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
FI
ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
l
IT
ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
l
NO
l
ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
PT
VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
Batteries included with this toy are for demonstration purposes only. In order to get the best performance from this toy,
l
EN
we recommend that fresh alkaline batteries be inserted prior to use. /
permiten activar el modo de demostración. A fin de lograr un funcionamiento óptimo del juguete, se aconseja introducir
pilas alcalinas nuevas antes de utilizarlo. /
Les piles fournies avec ce jouet ne servent que pour activer le mode de
l
FR
démonstration. Afin de maximiser le rendement de ce jouet, nous recommandons d'installer des piles alcalines neuves avant
de l'utiliser. /
l
Die in diesem Spielzeug mitgelieferten Batterien sind nur für die "PROBIER MICH AUS"-Demonstration
DE
gedacht. Um die beste Leistung dieses Spielzeugs zu erzielen, empfiehlt es sich, vor Inbetriebnahme neue Alkalibatterien
einzulegen. /
l
De bij dit speelgoed ingesloten batterijen zijn slechts bedoeld voor demonstratiedoeleinden. Voor optimaal
NL
functioneren van dit speelgoed raden wij u aan vóór gebruik nieuwe alkalische batterijen in te leggen. /
con questo giocattolo sono solo a scopo dimostrativo. Per avere i migliori risultati da questo giocattolo, vi raccomandiamo
di inserire delle batterie alcaline prima di utilizzare il giocattolo. /
para fins de demonstração. Para obter o melhor funcionamento deste brinquedo, aconselhamos inserir pilhas alcalinas novas
antes do uso.
* Problem
Possible causes
l
EN
Lights do not turn on.
Dead batteries.
Incorrect battery placement.
Dirty battery contacts.
* Problema
Causas posibles
l
ES
Luces no se encienden.
Las pilas están gastadas.
Las pilas han sido colocadas incorrectamente.
Los bornes están sucios.
* Problème
Causes possibles
l
FR
Les lumières ne s'allument pas.
Piles usées.
Piles mal installées.
Contacts encrassés.
* Problem
Mögliche Ursache
l
DE
Lichter schalten nicht ein.
Batterien sind leer.
Batterien wurden falsch eingesetzt.
Batteriekontakte sind schmutzig.
* Probleem
Mogelijke oorzaken
l
NL
Lichten gaan niet aan.
Lege batterijen.
Batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Vuile batterijcontacten.
* Problemi
Cause possibili
IT
l
Le luci non si accendono.
Batterie scaricate.
Batteria piazzata incorrettamente.
Contatti della batteria sporchi.
* Problemas
Possíveis causas
l
PT
As luzes não acendem.
Pilhas esgotadas.
Colocação incorrecta de pilhas.
Contactos de pilha sujos.
l
IMPORTANT, must be done by an adult : remove and discard the "try-me" tab before giving the toy to a child. The tab is located under the toy.
EN
l
IMPORTANTE, debe ser realizado por un adulto. Antes de entregarle el juguete al niño, sacar y retirar la lengüeta de demostración. La lengüeta está ubicada debajo del juguete.
ES
l
IMPORTANT, doit être fait par un adulte : retirer et jeter la languette de démonstration avant de donner le jouet à un enfant. La languette est sous le jouet.
FR
l
WICHTIG. Von einem Erwachsenen auszuführen: Das "Probier´mich aus"-Etikett entfernen und entsorgen, bevor Sie das Spielzeug einem Kind übergeben. Das Etikett befindet sich unten am Spielzeug.
DE
l
BELANGRIJK, dient door een volwassene te worden uitgevoerd: het lipje "UITPROBEREN" verwijderen en wegwerpen alvorens het speelgoed aan een kind te geven. Het lipje bevindt zich onderaan het speelgoed.
NL
l
VIGTIGT, udføres af en voksen: fjern og kasser "prøv-mig" fligen før legetøjet gives til et barn. Fligen sidder under legetøjet.
DA
l
EL
l
TÄRKEÄÄ, tämä on aikuisen suoritettava: Poista ja hävitä "kokeile tätä" ("try-me") -lippu ennen kuin annat leikkikalun lapselle. Lippu on leikkikalun alla.
FI
l
IMPORTANTE, deve essere eseguito da un adulto : togliere e gettare l'etichetta "try-me" prima di consegnare il giocattolo ad un bambino. L'etichetta é collocata sotto il giocattolo.
IT
l
VIKTIG, følgende må utføres av en voksen: ta av og kasser "try-me"-merket før leketøyet gis til barn. Merket sitter på undersiden av leketøyet.
NO
l
IMPORTANTE: Deve ser feito por um adulto: remova e descarte a etiqueta de demonstração («experimente») antes de dar o brinquedo a uma criança. A etiqueta está localizada em baixo do brinquedo.
PT
l
VIKTIG! Måste utföras av vuxen: Avlägsna och släng fliken "try-me" innan du ger barnet leksaken. Fliken finns under leksaken.
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
l
Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. /
ES
l
Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. /
DE
Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. /
l
WAARSCHUWING :
NL
VERSTIKKINGSGEVAAR. - Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
ADVARSEL :
l
DA
KVÆLNINGSFARE. - Indeholder smådele.
Ikke til børn under 3 år.
:
l
EL
-
VAROITUS :
l
FI
TUKEHTUMISVAARA. - Sisältää pieniä osia.
Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
+
-
l
Las pilas incluidas con este juguete únicamente
ES
Le batterie fornite
l
IT
l
Pilhas incluídas com este brinquedo são unicamente
PT
Try these solutions
Replace batteries.
Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Clean battery terminals.
Intente lo siguiente
Cambie las pilas.
Retire las pilas y vuelva a colocarlas, siguiendo las instrucciones y diagramas.
Limpie los bornes.
Essayez ces solutions
Remplacer les piles.
Enlever les piles et les remettre en place selon les instructions et diagrammes.
Nettoyer les contacts des piles.
Mögliche Lösung
Batterien austauschen.
Batterien herausnehmen und laut Anweisung und Diagramm neu einlegen.
Batterieklemmen reinigen.
Probeer de volgende oplossingen
Vervang de batterijen.
Verwijder de batterijen en leg ze opnieuw in zoals
aangegeven in de handleiding en op de afbeelding.
Reinig de polen.
Prova queste soluzioni.
Rimpiazzare le batterie.
Rimuovere le batterie ed installarle secondo le istruzioni e il diagramma.
Pulire i contatti della batteria.
Tentar estas soluções.
Mudar as pilhas.
Retirar as pilhas e instalar de acordo com instruções e diagrama.
Limpar os terminais de pilhas.
l
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren
NL
Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
l
PT
l
ATTENZIONE :
IT
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO. - Contiene piccole parti.
Non indicato per bambini sotto i 3 anni.
ADVARSEL :
l
NO
KVELNINGSFARE. - Inneholder små deler.
Kun for barn over 3 år.
ATENÇÃO :
l
PT
PERIGO DE ASFIXIA. - Contém peças pequenas.
Não é concebido para crianças de menos de 3 anos.
VARNING :
l
SV
KVÄVNINGSRISK. - Innehåller små delar.
Inte för barn under 3 år.
l
CAUTION:
EN
• D o not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.
• D o not operate this toy outdoors.
• O perate this toy in a dry area.
• A void sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and allow it to dry thoroughly before using.
ADVERTENCIA:
l
ES
• N o exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.
• N o utilizar este juguete en el exterior.
• U tilizar este juguete en un lugar seco.
• E vitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento eléctrico, retirar las pilas y
dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.
l
AVERTISSEMENT:
FR
• N e pas laisser ce jouet près d'une source de chaleur ou directement au soleil.
• N e pas utiliser ce jouet dehors.
• U tiliser ce jouet dans un endroit sec.
• N e pas utiliser dans l'eau ni dans le sable. Si l'humidité pénètre dans le compartiment électronique,
enlever les piles et laisser sécher complètement avant d'utiliser à nouveau.
ACHTUNG:
l
DE
• D ieses Spielzeug darf keiner Wärmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• M it diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden.
• M it diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden.
• M it dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach feucht werden,
die Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.
l
WAARSCHUWING:
NL
• S tel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht.
• G ebruik het speelgoed niet buitenshuis.
• G ebruik het speelgoed op een droge plek.
• V ermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de batterijen dan
en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
l
ATTENZIONE:
IT
• N on lasciare questo giocattolo in prossimità di una fonte di calore o esposto alla luce del sole.
• N on adoperare questo giocattolo all'esterno.
• A doperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti.
• E vitare sabbia ed acqua. Se l'umidità dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le
pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare.
ATENÇÃO:
l
PT
• N ão deixe este brinquedo próximo de uma fonte de calor ou directamente exposto à luz solar.
• N ão opere este brinquedo ao ar livre.
• O pere este brinquedo numa área seca.
• E vite a areia e a água. Se entrar humidade no compartimento electrónico, remova as baterias e
deixe secar completamente antes de usar novamente.
l
EN
BATTERY INSTALLATION
• U se a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
• L ift and remove the compartment door.
• I nsert the batteries according to the correct polarity shown.
• R eplace the door and the screws, do not over-tighten the screws.
l
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ES
• U tilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• L evantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• C olocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• R eponer la puerta y los tornillos, evitando apretarlos demasiado.
l
MISE EN PLACE DES PILES
FR
• A vec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
• S oulever et ouvrir la porte du compartiment.
• M ettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• R emettre en place la porte et les vis, sans trop les serrer.
BATTERIEN EINSETZEN
l
DE
• E inen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
• D ie Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
• D ie Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
• T ür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
l
NL
• G ebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
• L icht het klepje op en verwijder het.
• L eg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
• P laats het paneel en de schroeven terug en draai niet te vast aan.
l
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
IT
• U tilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d'accesso alla batteria.
• S ollevare e rimuovere lo sportello.
• I nserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate.
• R iposizionare la porta e le viti, non stringere troppo le viti
l
INSTALAÇÃO DE PILHAS
PT
• U sar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
• L evantar e retirar a tampa do compartimento.
• I nserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
• R epor a tampa e os parafusos, não aperte demasiadamente os parafusos.
l
Il est recommandé de
FR
l
:
JA
-
:
l
ZH
-
:
l
AR
-
95217