Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

1. STRUCTURE DIAGRAM
Cover
1
Plate
Prism
2
Assembly
3
Calibration
Screw
Rubber
4
Grip
Focus
5
Adjustment
6
Eyepiece
2. OPERATION INSTRUCTIONS
1. Align the prism assembly (2) with light
and adjust the focus (5) until you can see
the scale clearly.
2. Calibration: Accurate measurement
depends on careful calibration. To
calibrate the refractometer accurately,
firstly you should make sure the ambient
temperature is about 68 °F. It is
recommended to do the calibration in an
air conditioned room in which the
temperature is set at 68°F.
You can use distilled water to calibrate.
Open the cover plate (1), place 2-3 drops of
distilled water on the prism (2), then close
the cover plate and make sure the water
spreads across the prism without air
bubbles or dry spots. Wait for about 30
seconds to let the reading to stabilize.
Look into the eyepiece (6) and turn the
calibration screw (3) with the screw driver
until the reading is "0".
100
1.070
1.070
90
1.060
80
1.060
70
1.050
1.050
60
1.040
1.040
50
1.030
40
1.030
30
1.020
1.020
20
1.010
1.010
10
0
1.000
1.000
d
20
20ºC ‰
d
20
20ºC ‰
20
20
SALINITY
SALINITY
Please note: The pictures above are just
for reference, the actual scale may be
different.
3. Clean the prism with soft cloth, and
then place 2-3 drops of the liquid sample
to be tested on the prism. Then close the
cover plate and make sure the sample
spreads across the prism without air
bubbles or dry spots. Wait for about 30
seconds to let the reading stabilize.
Align the prism assembly with the light
source, look into the eyepiece and you
can get the reading.
4. Clean the refractometer with soft cloth
and put it back into the box. Keep the
refractometer dry and clean, that can
make the instrument accurate and
durable.
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
POOR
POOR GOOD
0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cojali jaltest JT3011

  • Página 1 3. Clean the prism with soft cloth, and 1. STRUCTURE DIAGRAM 2. OPERATION INSTRUCTIONS then place 2-3 drops of the liquid sample to be tested on the prism. Then close the 1. Align the prism assembly (2) with light cover plate and make sure the sample and adjust the focus (5) until you can see spreads across the prism without air the scale clearly.
  • Página 2 3. CONSUMER NOTICE PORTABLE 4. Please, do not loosen any connection part, do not let the instrument drop or REFRACTOMETER 1. When you put the calibration collide and do not shake it intensely. solutions or your sample to be tested on the daylight plate, make sure the liquid 5.
  • Página 3 3. Limpie el prisma con un paño suave y 1. ESQUEMA DE LA 2. INSTRUCCIONES DE deposite 2-3 gotas de la muestra del líquido a ESTRUCTURA FUNCIONAMIENTO examinar en el prisma. Después, cierre la tapa y asegúrese de que la muestra se extiende por el prisma sin burbujas y sin dejar zonas secas.
  • Página 4 4. Por favor, no afloje ninguna parte de 3. NOTA PARA EL REFRACTÓMETRO conexión, no deje que la herramienta se CONSUMIDOR caiga o choque ni la agite de forma PORTÁTIL intensa. 1. Cuando deposite las soluciones para la calibración o sus muestras a examinar en la 5.
  • Página 5: Instruções De Funcionamento

    3. Limpe o prisma com um pano macio e 1. ESQUEMA DA ESTRUTURA 2. INSTRUÇÕES DE em seguida, coloque 2-3 gotas da amostra do FUNCIONAMENTO líquido a ser examinado no prisma. Em seguida, feche a tampa e verifique se a amostra se espalha pelo prisma sem bolhas de 1.
  • Página 6 3. NOTA AO CONSUMIDOR REFRATÔMETRO 4. Por favor, não afrouxe nenhuma parte da conexão, não deixe o instrumento cair PORTÁTIL ou chocar com algo e não o sacuda intensamente. 1. Quando colocar as soluções para a calibração ou as suas amostras para serem examinadas na placa de luz diurna, 5.
  • Página 7 3. Nettoyez le prisme avec un chiffon doux et 1. SCHEMA DE LA STRUCTURE 2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION puis placez 2-3 gouttes de l'échantillon liquide à tester sur le prisme. Fermez ensuite la plaque de couverture et assurez-vous que 1. Alignez l'ensemble prisme (2) avec la lumière l'échantillon se propage à...
  • Página 8 3. NOTE AUX CONSOMMATEURS RÉFRACTOMÈTRE 4. Ne desserrez aucune pièce de connexion, ne laissez pas l'instrument PORTABLE 1. Lorsque vous mettez les solutions de tomber ou entrer en collision et ne pas le calibrage ou votre échantillon à tester sur la secouer intensément.
  • Página 9: Istruzioni Di Funzionamento

    3. Pulire il prisma con un panno morbido e 1. SCHEMA DISPOSITIVO 2. ISTRUZIONI DI posizionare 2-3 gocce del campione liquido da FUNZIONAMENTO esaminare sul prisma. Quindi, chiudere il coperchio e assicurarsi che il campione si diffonda attraverso il prisma senza bolle e 1.
  • Página 10 3. NOTA PER RIFRATTOMETRO 4. Per favore, non allentare alcun L'UTILIZZATORE componente, non far cadere il dispositivo PORTATILE e non scuoterlo energicamente. 1. Quando si mettono le soluzioni per la calibrazione o il campione da esaminare 5. Per favore, conservare in un luogo sul prisma, assicurarsi che il liquido si asciutto lontano da gas corrosivi.
  • Página 11: Описание Устройства

    3. Очистить призму мягкой тканью и затем 1. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 2. ИНСТРУКЦИЯ ПО разместить на призме 2–3 капли жидкости, ЭКСПЛУАТАЦИИ необходимой для тестирования. Закрыть крышку и убедиться, что образец тестируемой жидкости распространяется 1. Направить призму (2) на свет и выполнить по...
  • Página 12: Важные Указания По Использованию

    3. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПОРТАТИВНЫЙ 3. Выполнять очистку прибора мягкой ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ тканью после каждого использования, РЕФРАКТОМЕТР хранить рефрактометр сухим и чистым, чтобы прибор работал точно и надёжно. 1. При выполнении калибровки или при выполнении проверки образца, убедитесь, что тестируемая жидкость 4.