Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@soundmaster.de
Web: www.soundmaster.de
PORTUGUÊS
NORSK
SVENSK
ČEŠTINA
FUR6005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wörlein Soundmaster FUR6005

  • Página 1 DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH NORSK FRANÇAIS SVENSK NEDERLANDS ČEŠTINA ESPAÑOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de FUR6005...
  • Página 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen. einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Página 3 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung FUNKTION UND BEDIENUNGSELEMENTE INFRAROTSENSOR PROJEKTIONSEINHEIT PROJEKTION EIN/AUS PROJEKTIONSZEIT 180° LAUTSTÄRKE LAUTER / DISPLAY AUTO WECHSELN EIN-AUS UHR STELLEN / SPEICHER / SPEICHER+ / SCHLUMMER / SPEICHER - ALARM 1 EIN-AUS STELLEN ALARM 2 EIN-AUS STELLEN 10. << / ABSTIMMEN – 11.
  • Página 4: Erste Schritte

    FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung EINFÜHRUNG Das Gerät ist entworfen, die aktuelle Zeit automatisch mit dem von DCF 77 Frankfurt, Deutschland erzeugten Radiosignal zu synchronisieren. Netzanschluss Schließen Sie das Netzkabel an eine Wechselstrom-Steckdose an. Dieses Gerät ist mit einem Batterie-Back-up-System ausgestattet. Es benötigt eine flache 3 V CR2032 Lithium-Batterie (nicht enthalten).
  • Página 5 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung MANUELLE ZEIT- UND KALENDEREINSTELLUNG Einstellung von Uhrzeit und Kalender Drücken Sie die Taste CLK.ADJ. (6) im Stand-by-Modus 3 Sekunden lang, um in den Modus zur Uhrzeiteinstellung zu wechseln. Danach drücken Sie die Taste CLK.ADJ. (6), um den Modus wie folgt zyklisch zu wechseln. Normal →...
  • Página 6 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung Funktion für automatisches Ausschalten des Displays: Drücken der Taste AUTO EIN-AUS (12) für 3 Sekunden schaltet die LED-Stand-by-Anzeige ein. Die LED-Anzeige schaltet sich nach 15 Sekunden automatisch aus. Drücken Sie eine Taste, um die LED-Anzeige weitere 15 Sekunden eingeschaltet zu lassen. Drücken der Taste AUTO EIN-AUS (12) für 3 Sekunden schaltet die LED-Anzeige Stand-by aus und annulliert diese Funktion.
  • Página 7 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung Dimmersteuerung Drücken Sie im Modus Stand-by auf die Dimmertaste (3). Dies erlaubt Ihnen, die Helligkeit der LED-Anzeige in 3 Stufen auf hoch, mittel oder gering einzustellen. SCHLUMMER Timerfunktion (Countdown-Timer) Im Modus Radio aus, drücken Sie die Schlummertaste (6), um den Schlummermodus einzuschalten.
  • Página 8 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung Schwenken Sie innerhalb 1 Sekunde Ihre Hand noch einmal über dem IR SENSOR (1), um die Zeit für ALARM 2 anzuzeigen. 2. Um im Radiomodus die Schlaffunktion einzuschalten: Schwenken Sie Ihre Hand für ungefähr 2 Sekunden über dem IR SENSOR (1), um die Schlaffunktion einzuschalten.
  • Página 9 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung Schwenken Sie Ihre Hand noch einmal über dem IR SENSOR (1) innerhalb 1 Sekunde, um die Senderfrequenz anzuzeigen. Schwenken Sie innerhalb 1 Sekunde Ihre Hand noch einmal über dem IR SENSOR (1), um die Zeit für ALARM 1 anzuzeigen. Schwenken Sie innerhalb 1 Sekunde Ihre Hand noch einmal über dem IR SENSOR (1), um die Zeit für ALARM 2 anzuzeigen.
  • Página 10 FUR6005 / Deutsche Bedienungsanleitung Zurücksetzen Wenn das System nicht reagiert oder sprunghaften oder intermittierenden Betrieb zeigt, kann eine elektrostatische Entladung (ESD) oder eine Überspannung den internen Mikrocontroller automatisch heruntergefahren haben. Wenn dies geschieht, trennen Sie einfach das Netzkabel und entfernen Sie die System-Back-up-Batterie, warten Sie mindestens 3 Minuten und führen Sie dann Setup wie für ein neues Gerät durch.
  • Página 11 Safety, Environmental and Setup Instructions ENVIRONMENTAL PROTECTION Use the device in dry indoor environments only. Do not dispose of this product with the normal household Protect the device from humidity. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Página 12 FUR6005 / English Instruction Manual FUNCTION AND CONTROLS INFRARED SENSOR PROJECTION UNIT PROJECTION ON/OFF PROJECTION TIME 180° VOLUME UP / DISPLAY AUTO CHANGE ON-OFF CLK.ADJ. / MEMORY / MEMORY+ / NAP / MEMORY- ALARM 1 ON-OFF SET ALARM 2 ON-OFF SET 10.
  • Página 13: Getting Start

    FUR6005SW / English Instruction Manual INTRODUCTION The unit is designed to automatically synchronize its current time and date with radio signal generated from DCF 77 Frankfurt, Germany. Power connection Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery backup system, it requires a 3V CR2032 flat lithium battery (not included).
  • Página 14 FUR6005 / English Instruction Manual Action (during data adjustment): Press << / Tune - button (10) to adjust data backward. Press >> / Tune + button (11) to adjust data forward. Keep depress << or >> button for 3 seconds to enable auto forward. Press the alarm set button (8/9) during normal mode to show the alarm time.
  • Página 15 FUR6005SW / English Instruction Manual Display Auto on-off function: Press & hold the display auto on-off button (12) for 3 seconds, the LED display standby Indicator will light on, the LED display will turn off after 15 seconds automatically, Press any button to maintain the LED display for 15 seconds.
  • Página 16: Infrared Sensor Function

    FUR6005 / English Instruction Manual Dimmer control In standby mode, press the dimmer (3) button allows you to set the brightness of the LED display to high, medium, low 3 levels. NAP timer function (count down timer) During radio off mode, press the NAP button (6), to turn on the NAP mode, the NAP time will keep by 5 seconds, within 5 seconds and press NAP button (6) button can change the duration from 90 min –...
  • Página 17 FUR6005SW / English Instruction Manual Wave your hand over the IR SENSOR (1) again within 1 second to show the ALARM 2 time. 2. In radio on mode, to turn sleep function on: Wave your hand over the IR SENSOR (1) for about 2 seconds to turn on the sleep function, the “90”...
  • Página 18 FUR6005 / English Instruction Manual Wave your hand over the IR SENSOR (1) again within 1 second to show the ALARM 1 time. Wave your hand over the IR SENSOR (1) again within 1 second to show the ALARM 2 time. Wave your hand over the IR SENSOR (1) again within 1 second to show the Real time.
  • Página 19 FUR6005SW / English Instruction Manual Resetting If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent operation, you may have experienced an electrostatic discharge (ESD) or a power surge that triggered the internal microcontroller to shut down automatically. If this occurs, simply disconnect the ac power cord and remove the system backup battery, wait for at least 3 minutes and then setup the unit again as if it is a brand new unit.
  • Página 20 Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères pas le câble et ne l’endommagez d’aucune lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour recyclage appareils...
  • Página 21 FUR6005 / Notice française FONCTIONS ET BOUTONS CAPTEUR INFRAROUGE DISPOSITIF DE PROJECTION ACTIV/DÉSACTIV PROJECTION HEURE PROJETÉE À 180° MONTER LE VOLUME / ACTIV.-DÉSACTIV. CHANGEMENT AUTO. D'AFFICHAGE RÉGL. HORLOGE/MÉMOIRE/MEMOIRE+/SIESTE MÉMOIRE- RÉGLAGE ACTIV.-DÉSACTIV. ALARME 1 RÉGLAGE ACTIV.-DÉSACTIV. ALARME 2 10. << / RÉGLAGE- 11.
  • Página 22: Prise En Main

    FUR6005 / Notice française INTRODUCTION L’appareil est conçu pour synchroniser automatiquement son heure et sa date avec le signal radio généré par DCF 77 à Frankfurt en Allemagne. Branchement d'alimentation Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. Cet appareil est équipé d'un système de sauvegarde à...
  • Página 23: Réglage Manuel De L'HOrloge

    FUR6005 / Notice française RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE Réglage de l'heure et de la date Appuyez sur RÉGL. HORLOGE. (6) en mode veille et maintenez-le enfoncé 3 secondes pour accéder réglage de l'heure, puis appuyez sur RÉGL. HORLOGE (6) pour changer de mode dans l'ordre suivant : Normal →...
  • Página 24 FUR6005 / Notice française Fonction d'activation/désactivation automatique de l'affichage : Maintenez enfoncé le bouton d'activation/désactivation automatique de l'affichage (12) pendant 3 secondes, le voyant de veille d'affichage LED s'allumera, l'éclairage LED s'éteindra automatiquement au bout de 15 secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour garder l'éclairage LED allumé...
  • Página 25 FUR6005 / Notice française Réglage du variateur En mode veille, appuyez sur le bouton du variateur (3) pour régler la luminosité de l'affichage LED sur l'un des 3 niveaux : élevé, moyen et bas. Fonction de minuteur de SIESTE (compte à rebours) Avec la radio désactivée, appuyez sur le bouton SIESTE (6), pour passer en mode SIESTE et la durée de la SIESTE restera affichée pendant 5 secondes.
  • Página 26 FUR6005 / Notice française Repassez la main au-dessus du CAPTEUR IR (1) dans la seconde pour afficher l'heure de l'ALARME 2. 2. Avec la radio activée, pour activer la fonction de mise en veille : Passez la main au-dessus du CAPTEUR IR (1) pendant environ 2 secondes pour activer la fonction de mise en veille, l'icône «...
  • Página 27 FUR6005 / Notice française Repassez la main au-dessus du CAPTEUR IR (1) dans la seconde pour afficher la fréquence radio. Repassez la main au-dessus du CAPTEUR (1) dans la seconde pour afficher l'heure de l'ALARME 1. Repassez la main au-dessus du CAPTEUR IR (1) dans la seconde pour afficher l'heure de l'ALARME 2.
  • Página 28 FUR6005 / Notice française Réinitialisation Si l'appareil ne répond pas ou présente des dysfonctionnements, il a peut-être reçu une décharge électrostatique ou une surtension qui a causé l'arrêt automatique du microcontrôleur interne. Dans ce cas, débranchez simplement le cordon d'alimentation et enlevez la pile de secours de l'appareil, attendez au moins 3 minutes puis réglez à...
  • Página 29 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen MILIEUBESCHERMING Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving. Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product Bescherm het apparaat tegen vocht. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van Open apparaat niet.
  • Página 30 FUR6005 / Nederlandse Handleiding FUNCTIE EN BEDIENINGSELEMENTEN 1. INFRAROOD SENSOR 2. PROJECTOR 3. PROJECTIE AAN/UIT 4. PROJECTIETIJD 180° 5. VOLUME OMHOOG / AUTOMATISCHE WISSELING DISPLAY AAN-UIT 6. KLK.AFS. / GEHEUGEN / GEHEUGEN+ / KORTE SLAAP / 7. GEHEUGEN- 8. ALARM 1 AAN-UIT INSTELLING 9.
  • Página 31: Aan De Slag

    FUR6005 / Nederlandse Handleiding INTRODUCTIE Het apparaat is ontworpen om automatisch te synchroniseren met de huidige tijd en datum in overeenkomst met radiosignaal DCF 77 Frankfurt, Duitsland. Stroomaansluiting Steek de AC-stroomkabel in het AC-stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een back- upsysteem dat een 3VCR2032 platte lithium batterij (niet inbegrepen) vereist.
  • Página 32: Handmatige Instelling Tijd En Datum

    FUR6005 / Nederlandse Handleiding HANDMATIGE INSTELLING TIJD EN DATUM Instelling Tijd en Datum A. Druk meer dan 3 seconden op de KLK.AFST.-knop (6) in de stand-by modus om de tijdinstellingsmodus te betreden. Druk na het betreden van de instellingsmodus op de KLK.AFST.-knop(6) om de moduscyclus als volgt te wijzigen: Normaal →...
  • Página 33 FUR6005 / Nederlandse Handleiding Automatische display aan-uit functie: Houd de automatische display aan-uit knop (12) 3 seconden lang ingedrukt waarna de LED-display stand-by indicator zal oplichten. De LED-display zal na 15 seconden automatisch uitschakelen. Druk op een willekeurige knop om de LED-display 15 seconden lang te behouden.
  • Página 34 FUR6005 / Nederlandse Handleiding Dimmer-regelaar Druk in de stand-by modus op de dimmer-knop (3) om de helderheid van de LED-display in te stellen op high, medium of laag. Korte slaap-timer (afteltimer) Druk tijdens de radiomodus op de Korte Slaap-knop (6), om de Korte Slaap-modus te betreden. Druk binnen 5 seconden nogmaals op de Korte Slaap-knop (6) om de duur te wijzigen van 90 min –...
  • Página 35 FUR6005 / Nederlandse Handleiding Nogmaals met uw hand langs de IRSENSOR (1) te zwaaien binnen 1 seconde om de ALARM 2 tijd weer te geven. 2. Om de slaapfunctie in te schakelen, dient u in de radiomodus: Met uw hand 2 seconden lang langs de IR SENSOR (1) te zwaaien om de slaapfunctie in te schakelen.
  • Página 36 FUR6005 / Nederlandse Handleiding Nogmaals binnen 1 seconde met uw hand langs de IR SENSOR (1) te zwaaien om de radiofrequentie weer te geven. Nogmaals binnen 1 seconde met uw hand langs de IR SENSOR (1) te zwaaien om de ALARM 1 tijd weer te geven.
  • Página 37 FUR6005 / Nederlandse Handleiding Resetten Als het systeem niet reageert of zich onvoorspelbaar of intermitterend gedraagt, kunt u een elektrostatische ontlading (ESD) of een stroomstoot die de interne microcontroller automatisch stilgelegd heeft, hebben ervaren. Als dit gebeurt, koppelt u de AC-stroomkabel los en verwijdert u de back-up batterij van het systeem.
  • Página 38 Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Conecte el aparato a una toma de corriente No elimine este producto con la basura doméstica al terminar correctamente instalada y con conexión a su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de tierra.
  • Página 39 FUR6005 / Manual de instrucciones en español FUNCIONES Y CONTROLES SENSOR INFRARROJOS UNIDAD DE PROYECCIÓN PROYECCIÓN ENCENDIDO/APAGADO PROYECCIÓN HORA 180° SUBIR VOLUMEN / AUTO ENCENDIDO-APAGADO PANTALLA AJ.RELOJ / MEMORIA / MEMORIA+ / REP. ALARMA / MEMORIA- ALARMA 1 CONFIGURAR ENCENDIDO / APAGADO ALARMA 2 CONFIGURAR ENCENDIDO / APAGADO 10.
  • Página 40: Introducción

    FUR6005 /Manual de instrucciones en español INTRODUCCIÓN La unidad ha sido diseñada para sincronizar automáticamente la hora y fecha corrientes a través de una señal radio generada en DCF 77 Frankfurt, Alemania. Conexión a la corriente Enchufe el cable de corriente CA a un enchufe de CA. Esta unidad está equipada con un sistema de batería de seguridad, que requiere una batería plana de litio de 3VCR2032 (no incluida).
  • Página 41: Configuración Manual Hora Y Fecha

    FUR6005 / Manual de instrucciones en español CONFIGURACIÓN MANUAL HORA Y FECHA Configuración hora y fecha Pulse el botón RLJ AJ. (6) en modo espera y manténgalo presionado durante 3 segundos para entrar en el modo configuración hora, después de entrar en el modo configuración, pulse el botón RLJ AJ.
  • Página 42 FUR6005 /Manual de instrucciones en español Función de encendido-apagado automático de la pantalla: Mantener pulsado el botón de encendido-apagado automático de la pantalla (12) durante 3 segundos, el indicador de LED del modo espera de la pantalla se encenderá, la pantalla de LED se apagará...
  • Página 43: Función Sensor De Infrarrojos

    FUR6005 / Manual de instrucciones en español Control Atenuador de luz En modo espera, pulse el botón Atenuador de luz (3) para aumentar o disminuir el brillo de la pantalla de LED con los 3 niveles alto, medio y bajo. Función temporizador (cronómetro cuenta atrás) Con la radio apagada, pulse el botón TEMPORIZADOR (6) para activarlo.
  • Página 44 FUR6005 /Manual de instrucciones en español Mueva la mano sobre el SENSOR IR (1) durante 1 segundo para visualizar la hora de la ALARMA 2. 2. En modo radio encendida, para activar la función apagado automático: Mueva la mano sobre el SENSOR IR (1) durante 2 segundos para activar la función apagado automático, aparecerá...
  • Página 45 FUR6005 / Manual de instrucciones en español Mueva la mano sobre el SENSOR IR (1) durante 1 segundo para visualizar la hora de la ALARMA 1. Mueva la mano sobre el SENSOR IR (1) durante 1 segundo para visualizar la hora de la ALARMA 2.
  • Página 46 FUR6005 /Manual de instrucciones en español Restablecimiento de los parámetros Si el sistema no responde, muestra valores incorrectos o funciona de modo intermitente, es posible que haya sufrido una descarga electrostática (ESD) o una sobrecarga eléctrica que ha provocado el apagado automático mediante el microcontrolador interno. Si esto ocurre, desconecte simplemente el cable de la corriente alterna y quite la batería de reserva del sistema, espere al menos 3 minutos y vuelva a configurar la unidad como si fuera la primera configuración.
  • Página 47 Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL Ligue este aparelho apenas a uma tomada de Não junte este aparelho juntamente com os resíduos parede devidamente instalada terra. domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa eléctricos e electrónicos.
  • Página 48 FUR6005 / Manual de instruções em português FUNÇÕES E CONTROLOS SENSOR DE INFRAVERMELHOS UNIDADE DE PROJECÇÃO LIGAR/DESLIGAR PROJECÇÃO TEMPO DE PROJECÇÃO 180° AUMENTAR VOLUME/LIGAR-DESLIGAR ALTERAÇÃO AUTOMÁTICA DO VISOR AJUSTAR O RELÓGIO/MEMÓRIA/MEMÓRIA+/SESTA MEMÓRIA- LIGAR-DESLIGAR ALARME 1 LIGAR-DESLIGAR ALARME 2 10. <</SINTONIZAR- 11.
  • Página 49 FUR6005 / Manual de instruções em português INTRODUÇÃO O aparelho foi concebido para sincronizar automaticamente a hora e a data através do sinal de rádio gerado a partir de DCF 77 Frankfurt, Alemanha. Ligação da energia Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada eléctrica CA doméstica. Este aparelho está equipado com um sistema de reserva de pilha, necessita de uma pilha de lítio plana 3VCR2032 (não incluída).
  • Página 50 FUR6005 / Manual de instruções em português DEFINIÇÕES MANUAIS DAS HORAS E DO CALENDÁRIO Definir as horas e o calendário Prima o botão AJUSTE DO RELÓGIO (6) no modo de espera e mantenha a pressão durante três segundos para entrar no modo de definição das horas. Em seguida, prima o botão AJUSTE DO RELÓGIO (6) para alterar o ciclo de modos da seguinte forma: Normal →...
  • Página 51 FUR6005 / Manual de instruções em português Função de ligar-desligar o visor automaticamente: Prima e segure o botão de ligar-desligar o visor automaticamente (12) durante três segundos. O indicador LED do visor acender-se-á e o visor LED desligar-se-á automaticamente passados 15 segundos. Prima qualquer botão para manter o visor LED durante 15 segundos.
  • Página 52 FUR6005 / Manual de instruções em português Controlo de obscurecimento No modo de espera, premir o botão de obscurecimento (3) permite definir o brilho do visor LED para três níveis: elevado, médio e reduzido. Função de temporizador de sesta (temporizador decrescente) Durante o modo de rádio desligado, prima o botão de sesta (6) para ligar o modo de sesta.
  • Página 53 FUR6005 / Manual de instruções em português Abane a mão sobre o SENSOR IV (1) durante um segundo para apresentar as horas do ALARME 2. 2. No modo de rádio ligado, para ligar a função de dormir, faça o seguinte: Abane a mão sobre o SENSOR IV (1) durante cerca de dois segundos para ligar a função de dormir.
  • Página 54 FUR6005 / Manual de instruções em português Abane a mão sobre o SENSOR IV (1) e novamente após um segundo para apresentar a frequência de rádio. Abane a mão sobre o SENSOR IV (1) e novamente após um segundo para apresentar as horas do ALARME 1.
  • Página 55 FUR6005 / Manual de instruções em português Redefinir Se o sistema não responder ou apresentar um funcionamento errático ou intermitente, poderá ter sofrido uma descarga electrostática (ESD) ou um pico de corrente que desencadeou que o microcontrolador interno se tenha desligado automaticamente. Se isto ocorrer, simplesmente desligue o cabo de alimentação e retire o sistema de reserva de pilha, aguarde pelo menos três minutos e, em seguida, configure novamente o aparelho como se fosse novo.
  • Página 56 Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner MILJØBESKYTTELSE Støpselet brukes til frakobling og må derfor være lett tilgjengelig. Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. En skadet strømkabel eller støpsel må straks Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av byttes av et autorisert servicesenter.
  • Página 57 FUR6005 / Norsk bruksanvisning FUNKSJON OG KONTROLLER INFRARØD SENSOR PROJEKSJONSENHET PROJEKSJON PÅ/AV PROJEKSJONSTID 180 VOLUM OPP/VIS AUTO ENDRE PÅ-AV KL.JUST. /MINNE/ MINNE+/NAP/ MINNE- ALARM 1 PÅ-AV STILL ALARM 2 PÅ-AV STILL 10. << / TUNE - 11. >> / TUNE + /ÅR/MÅNED/DAG 12.
  • Página 58: Komme I Gang

    FUR6005 / Norsk bruksanvisning INTRODUKSJON Enheten synkroniserer automatisk gjeldende tid og dato med et radiosignal generert fra DCF 77 Frankfurt, Tyskland. Strømtilkobling Koble strømledningen til en strømkilde. Denne enheten er utstyrt med batteri-backup som krever et 3 V CR2032 flatt litiumbatteri (ikke inkludert). Sett batteriet i batterirommet og pass på at positiv og negativ (+ og -) batterikontakt er koblet til korresponderende kontakter på...
  • Página 59 FUR6005 / Norsk bruksanvisning TID OG KALENDER MANUELL INNSTILLING Stille tid og kalender Trykk KL.JUST. (6) knappen i standby-modus og hold den inne i 3 sekunder for å komme til tidsinnstillingsmodus, i innstillingsmodus trykk KL.JUST. knappen (6) for å endre modus- syklus som følger: Normal →...
  • Página 60 FUR6005 / Norsk bruksanvisning Display auto på/av-funksjon: Trykk og hold display auto på/av-knappen (12) i 3 sekunder, LED-display standby- indikatoren lyser på, LED-displayet slås av automatisk etter 15 sekunder, trykk en knapp for 15 nye sekunder med LED-display. Trykk og hold display auto på/av-knappen (12) i 3 sekunder, LED-display standby- indikatoren lyser av for å...
  • Página 61 FUR6005 / Norsk bruksanvisning Dimmekontroll I standby-modus, trykk på dimmer-knappen (3) lar deg stille inn lysstyrken på LED-displayet til 3 nivåer: høy, middels og lav. NAP-timerfunksjon (nedtellings-timer) I radio av modus, trykk NAP-knappen (6), for å slå på NAP-modus. Innen 5 sekunder, trykk NAP-knappen (6) for å...
  • Página 62 FUR6005 / Norsk bruksanvisning 2. I radio på-modus, for å slå på sleep-funksjonen: Beveg hånden over IR-SENSOR (1) i ca. 2 sekunder for å slå på sleep-funksjonen, ikonet «90» minutter vises i LED-displayet. Sleep-tid kan maksimalt settes til 90 minutter. Trykk SLEEP-KNAPPEN (13) for å...
  • Página 63 FUR6005 / Norsk bruksanvisning Beveg hånden over IR-SENSOR (1) igjen innen 1 sekund for å vise ALARM 2 tid. Beveg hånden over IR-SENSOR (1) igjen innen 1 sekund for å vise sanntid. 5. I radio av-modus, trykk og hold displayet på-av knappen (12) i 3 sekunder, LED-display standby-indikator lyser på, LED-displayet slås av automatisk etter 15 sekunder.
  • Página 64 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, MILJÖSKYDD frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet dess livscykel. Returnera till En skadad nätkabel eller kontakt måste insamlingsplats för återvinning elektriska omedelbart bytas av en auktoriserad elektroniska apparater.
  • Página 65 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual FUNKTIONER OCH KONTROLLER INFRARÖD SENSOR PROJICERINGSENHET PROJICERING PÅ/AV PROJICERING TID 180° VOLYM UPP/DISPLAY AUTOÄNDRING PÅ-AV KL.JUST. / MINNE / MINNE+ / NAP / MINNE- ALARM 1 PÅ-AV STÄLL IN ALARM 2 PÅ-AV STÄLL IN 10. << / INSTÄLLNING - 11.
  • Página 66: Komma Igång

    FUR6005 / Svensk instruktionsmanual INLEDNING Denna enhet är tillverkad för att automatiskt synkronisera tid och datum med radiosignaler genererade från DCF 77 Frankfurt, Tyskland. Strömanslutning Koppla in strömsladden till ett vägguttag med växelström. Den här enheten är utrustad med ett batteriuppbackningssystem som kräver ett 3VCR2032 platt litiumbatteri (ej inkluderat).
  • Página 67 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual Tryck på alarminställningsknappen (8/9) i normalt läge för att visa alarmtiden. Håll sedan alarmknappen (8/9) nertryckt i över 2 sekunder för att komma till alarminställningsläge. När du är i inställningsläget, tryck på alarmknappen (8/9) för att ändra lägescykel enligt följande: Normal →...
  • Página 68 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual MÅNADSINDIKATOR DAGINDIKATOR TIDINDIKATOR Lyssna på radio Tryck på knappen PÅ/AV (14) för att starta enheten. Använd inställning + eller - för att välja önskad radiostation. Om du håller in knappen inställning + eller - i en sekund och sen släpper så kommer enheten automatiskt att skanna till nästa sändande station.
  • Página 69 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual Projiceringsenhet Skärpeinställning: Ställ in den projicerade klockans ljusstyrka/skärpa genom att vrida ljusstyrke-/skärpeknappen tills den projicerade tiden syns tydligt i taket eller på väggen. Ställ in projiceringsriktning. För att vända den projicerade bilden 180°, tryck på knappen PROJICERING TID 180° VÄND (4).
  • Página 70 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual Rör din hand över IR-SENSORN (1) under ca 2 sekunder för att starta vilolägesfunktionen. Ikonen 90 minuter kommer att visas på lysdiod-displayen. Vilolägestiden kan ställas in till max 90 minuter. Tryck på VILOLÄGESKNAPPEN (13) för att ändra vilolägestiden på det sätt som har beskrivits tidigare.
  • Página 71 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual Rör din hand över IR-SENSORN (1) igen inom 1 sekund för att visa ALARM 2-tiden. Rör din hand över IR-SENSORN (1) igen inom 1 sekund för att visa realtid. 5. När radion är av, håll in displayens auto på-/av-knapp (12) i 3 sekunder. Lysdiod-displayens standby-indikator kommer att tändas och displayen kommer att slockna automatiskt efter 15 sekunder.
  • Página 72 FUR6005 / Svensk instruktionsmanual Importör Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg E-post:service@soundmaster.de TYSKLAND Webb: www.soundmaster.de Specifikationerna kan komma att ändras utan förvarning. Copyright by Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
  • Página 73 Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Varování odpojování zařízení: Síťová Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu zástrčka se používá jako připojení, měla by spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná. sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a Poškozený...
  • Página 74 FUR6005SW / Český návod k použití FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY INFRAČERVENÉ ČIDLO PROJEKČNÍ JEDNOTKA TLAČÍTKO PRO ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ PROJEKCE TLAČÍTKO PRO OTOČENÍ ZOBRAZOVANÉHO ČASU PROJEKČNÍ JEDNOTKOU O 180° TLAČÍTKO ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ZAPNUTÍ - VYPNUTÍ AUTOMATICKÉ ZMĚNY DISPLEJE TLAČÍTKO PRO NASTAVENÍ HODIN / PAMĚŤ / ULOŽENÍ DO PAMĚTI / FUNKCE NAP TLAČÍTKO PAMĚTI- TLAČÍTKO PRO AKTIVACI - VYPNUTÍ...
  • Página 75 P ř i a u t o ma t i c k é m v y h l e d á v á n í č a s u j e z a ř í z e n í f u n k č n í p o u z e p o d mí n ě n ě ( z a p n u t o / v y p n u t o ) .
  • Página 76 FUR6005SW / Český návod k použití MANUÁLNÍ NASTAVENÍ ČASU A DATA Nastavení času a data Ujistěte se, že je přístroj v pohotovostním režimu (3) a stiskněte tlačítko NASTAVENÍ HODIN (6) a podržte jej po dobu cca 3 sekund. Následně vstoupíte do módu nastavení času. Po vstupu do režimu nastavení...
  • Página 77 FUR6005SW / Český návod k použití Funkce automatického zapnutí / vypnutí displeje: Stiskněte a podržte tlačítko AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ DISPLEJE (12) po dobu cca 3 sekund, na displeji dojde k rozsvícení ukazatele pohotovostního režimu a po 15 sekundách dojde k vypnutí displeje. Stiskem libovolného tlačítko rozsvítíte LCD displej na dalších 15 sekund.
  • Página 78 FUR6005SW / Český návod k použití Funkce tlumení podsvícení Ujistěte se, že je přístroj v pohotovostním režimu a stiskněte tlačítko TLUMENÍ PODSVÍCENÍ (3). Tlačítko umožňuje nastavit jas displeje skrze 3 různé úrovně - nízká, střední, vysoká. Funkce časového spínače NAP (odpočítávání času do aktivace buzení) Ujistěte se, že je přístroj v pohotovostním režimu a stiskněte tlačítko NAP (6), čímž...
  • Página 79 FUR6005SW / Český návod k použití Opakovaně mávněte rukou po dobu cca 1 sekundy nad INFRAČERVENÝM ČIDLEM (1), následně se na displeji přístroje zobrazí nastavený čas buzení 2. 2. Pro přepnutí přístroje do režimu spánku postupujte následovně: Podržte ruku po dobu cca 2 sekund nad INFRAČERVENÝM ČIDLEM (1), následněpřístroj přejde automaticky do režimu spánku.
  • Página 80 FUR6005SW / Český návod k použití Opakovaně mávněte rukou po dobu cca 1 sekundy nad INFRAČERVENÝM ČIDLEM (1), následně se na displeji přístroje zobrazí nastavený čas buzení 1. Opakovaně mávněte rukou po dobu cca 1 sekundy nad INFRAČERVENÝM ČIDLEM (1), následně...
  • Página 82 HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel: +49 9103 71 67 0 Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...

Tabla de contenido