3
Locate the (3) factory fasteners indicated.
ES
Ubique los (3) sujetadores de
fábrica indicadó.
5
Using the MudFlap marked "LH", ensure the QuickTurn
fastener is in the unlocked position. Place the MudFlap
marked "LH" up to the wheel well and align with the
corresponding holes.
ES
Al utilizar la Lodera con la marca
"LH", asegúrese de que el sujetador
QuickTurn
esté en la posición
™
desbloqueada. Coloque la lodera
con la marca "LH" en el interior de
la defensa y alinee con los orificios
correspondientes.
View Easy Installation Video · Ver video sobre instalación sencilla · Visionner une vidéo d'installation facile
FR
Localisez le (3) attaches
d'usine indiqués.
TM
FR
À l'aide de la bavette garde-boue
marquée "LH", assurez-vous que
l'attache QuickTurn
™
est en position
déverrouillée. Placez la bavette
garde-boue marquée "LH" sur l'aile,
en alignant les trous.
WeatherTech.com/install
4
Remove the (3) factory fasteners using the Torx bit, place
them aside as they will be used for installation.
ES
Extaiga los sujetadores (3) de
fábrica utilizando la punta Torx y
apártelos, ya que se utilizarán para
la instalacion.
6
While pressing the MudFlap against the fender contour,
rotate the QuickTurn
TM
The fastener will rotate to the "lock" position and stop.
Continue turning to tighten the flap onto the metal fender.
ES
Mientras presiona la Lodera
contra el contorno de la defensa, gire
el sujetador QuickTurn
con la llave
™
hexagonal suministrada. El sujetador
girará hasta la posición de "bloqueo" y
se detendrá. Siga girando para ajustar
la Lodera en la defensa de metal.
FR
Détache les (3) attaches
d'usine à l'aide de l'embout Torx,
mettez-les de côté, car elles seront
utilisées lors de L'linstallion
fastener with the supplied Hex key.
FR
Pendant que vous appuyez
la bavette garde-boue contre le
contour de l'aile, faites pivoter
l'attache QuickTurn
à l'aide de la
™
clé hexagonale fournie. L'attache
pivote à la position vérouillée, puis
s'arrête. Continuez à tourner pour
serrer la bavette garde-boue sur
l'aile en métal.