Biztonsági figyelmeztetés: A terméket csak hálózati feszültségről vagy mágneses előtéttel
lehet használni. A használatot megelőzően el kell távolítani az elektronikus előtéteket és gyújtókat
a lámpatest indító áramköréből. A kondenzátor működése a szerelvény teljesítmény tényezőjének
csökkenéséhez vezethet. Az izzó nagyobb és nehezebb lehet, mint a lecserélt izzó. A felszerelés
előtt ellenőrizze, hogy a lámpatest, elsősorban az izzót tartó elem elbírja-e az izzó súlyát. Szerel-
je fel az izzó csomagolásában található biztonsági hevedert. A teljes világítási hatékonyság és a
termék élettartamának garantálása érdekében azt javasoljuk, szerelje le az üveget vagy burkola-
tot a lámpatestről. Az izzó nem alkalmas vészhelyzeti és/vagy robbanásbiztos lámpatestekben
történő használatra. Az izzó teljesíti az IP40 előírásokat. Kizárólag kültéri használatra megfelelő
lámpatestben. A rendszer összteljesítménye függ a világítási rendszertől.
Wskazówki bezpieczeństwa: Produkt można podłączyć tylko do sieci zasilającej lub statecz-
nika magnetycznego. Przed użyciem należy usunąć stateczniki elektroniczne i zapalniki z obwo-
du zapłonnika oprawy. Działanie kondensatora może spowodować ograniczenie współczynnika
mocy instalacji. Żarówka może być większa i cięższa niż zamieniana żarówka. Przed instalacją
sprawdzić, czy oprawa, a w szczególności mocowanie żarówki, są przystosowane do masy ża-
rówki. Zainstalować linkę zabezpieczającą dostarczoną z żarówką. Aby zapewnić pełną wydajność
oświetlenia i maksymalną żywotność produktu, zaleca się zdemontowanie szkła lub osłony z
oprawy. Żarówki nie są przystosowane do użytkowania w systemach oświetlenia awaryjnego i/
lub oprawach przeciwwybuchowych. Żarówki spełniają wymagania stopnia ochrony IP40. Używać
tylko na zewnątrz w odpowiednich oprawach. Łączna wydajność systemu zależy od systemu
oświetlenia/oprawy.
Bezpečnostné upozornenie: Produkt sa smie prevádzkovať iba z elektrickej siete alebo
magnetického predradníka. Pred použitím sa musia zo štartovacieho okruhu svietidla odstrániť
elektronický predradník a zapaľovač. Prevádzka kondenzátora môže viesť ku zhoršeniu účinku
inštalácie. Žiarovka môže byť väčšia a ťažšia ako nahrádzaná žiarovka. Pred inštaláciou sa je
potrebné uistiť, či sú svietidlo a najmä jeho objímka schopné udržať žiarovku s touto hmotnosťou.
Nainštalujte bezpečnostnú slučku dodanú spoločne so žiarovkou. Na zaistenie plnej svetelnej
účinnosti po celú dobu produktu sa odporúča odstrániť zo svietidla akékoľvek tienidlá či kryty.
Žiarovky nie sú určené pre použitie vo svietidlách núdzového osvetlenia a/alebo vo svietidlách do
výbušného prostredia. Žiarovky spĺňajú požiadavky IP40. Vo vonkajšom prostredí je použitie
možné iba vo vhodných svietidlách. Celkový výkon systému závisí od systému osvetlenia/svietidiel.
Varnostni napotek: Ta izdelek je mogoče upravljati le prek električnega omrežja ali magnetne
predstikalne naprave. Pred uporabo je treba odstraniti elektronske predstikalne naprave in vžigne
priprave iz tokokroga zaganjalnika svetilke. Delovanje kondenzatorja lahko povzroči zmanjšanje
faktorja moči namestitve. Žarnica je morda večja in težja od zamenjane žarnice. Pred namestitvi-
jo preverite, ali lahko svetilka in zlasti okovje žarnice vzdrži težo žarnice. Namestite varovalno
zanko, ki je priložena luči. Če želite zagotoviti polno učinkovitost osvetljevanja in ustrezno življenj-
sko dobo izdelka, priporočamo, da odstranite kakršno koli steklo ali pokrov svetilke. Luči niso
primerne za uporabo za zasilno razsvetljavo ali/in v svetilkah, zaščitenih pred eksplozijo. Luči iz-
polnjujejo zahteve razreda zaščite IP40. Uporabljajte samo na prostem v primernih svetilkah.
Skupna učinkovitost sistema je odvisna od sistema razsvetljevanja/svetilke.
Güvenlik uyarısı: Ürün yalnızca şebekeden veya manyetik balasttan çalıştırılabilir. Elektronik
balastlar ve ateşleyiciler, kullanımdan önce armatürün marş devresinden çıkartılmalıdır. Kapasi-
törün çalışması, kurulum güç faktörünün azalmasına neden olabilir. Ampul, değiştirilen ampulden
daha büyük ve ağır olabilir. Montajdan önce, lütfen armatürün ve özellikle ampul teçhizatının
ampulün ağırlığını taşıyıp taşıyamayacağını kontrol edin. Pakette bulunan emniyet şeridini lam-
bayla birlikte takın. Tam ışık verimliliği ve ürün ömrü için camı ya da armatürün kapağını çıkar-
manız tavsiye edilir. Lambalar acil durum ve/veya patlamaya dayanıklı armatürlerde kullanımına
uygun değildir. Lambalar IP40 gereksinimini karşılar. Armatürler sadece dışarıda kullanım için
uygundur. Toplam sistem performansı, aydınlatma/armatür sistemine bağlıdır.
Sigurnosni savjet: proizvod može raditi samo putem mrežnog napona ili prigušnice. Elektro-
ničke prigušnice i upaljači moraju se prije upotrebe ukloniti s početnog sklopa. Rad električnog
kondenzatora može dovesti do smanjenja faktora snage instalacije. Žarulja može biti veća i teža
od zamijenjene žarulje. Prije instalacije provjerite mogu li svjetiljka i osobito pribor za žarulju
podnijeti težinu žarulje. Montirajte sigurnosnu priveznicu priloženu u pakiranju sa žaruljom. Kako
bi se zajamčila potpuna učinkovitost osvjetljenja, kao i puni vijek trajanja proizvoda, preporučuje
se ukloniti bilo kakve staklene predmete ili poklopce sa svjetiljke. Žarulje nisu prikladne za upo-
trebu u rasvjetnim tijelima za nuždu i/ili svjetiljkama otpornim na eksploziju. Žarulje ispunjavaju
zahtjev IP40. Vanjska upotreba žarulja dopuštena je samo u prikladnim svjetiljkama. Ukupna
izvedba sustava ovisi o sustavu rasvjete/svjetiljki.
Recomandare privind siguranţa: Produsul poate fi operat numai cu balastul reţelei sau cu un
balast magnetic. Balasturile electronice şi ignitoarele trebuie îndepărtate, înainte de utilizare din
circuitul de pornire a corpului de iluminat. Funcționarea condensatorului poate duce la o reduce-
re a factorului de putere al instalației. Becul poate fi mai mare şi mai greu decât becul înlocuit.
Înainte de instalare, vă rugăm să verificați dacă corpul de iluminat şi, în special, montura becului
poate suporta greutatea becului. Montați cablul de siguranță furnizat în ambalaj împreună cu
lampa. Pentru a asigura o eficiență maximă a luminii şi o durată de viață a produsului, se reco-
mandă înlăturarea suprafețelor de sticlă sau capacul corpului de iluminat. Lămpile nu sunt
adecvate pentru utilizarea în corpurile de iluminat de urgență şi / sau în corpurile de iluminat cu
protecție în cazul exploziilor. Lămpile îndeplinesc cerințele IP40. În exterior se folosesc numai
corpurile de iluminat adecvate. Performanța totală a sistemului depinde de sistemul de iluminare /
de corpurile de iluminat.
Съвети за безопасност: Продуктът може да се управлява само от елек-
трическата мрежа или чрез електромагнитен баласт. Електронните баласти
и стартери трябва да се премахнат от стартерната верига на осветителното
тяло, преди да започне експлоатацията му. Работата на кондензатора може да
доведе до намаляване на фактора на мощността на инсталацията. Крушката
може да е по-обемиста и по-тежка от тази, която подменя. Преди инстали-
ране проверете дали осветителното тяло и в частност цокълът на крушката
могат да носят тежестта на крушката. Инсталирайте предпазната скоба,
доставена в пакета заедно с лампата. За осигуряване на пълна светлинна
ефективност и дълъг експлоатационен живот на продукта се препоръчва
отстраняване на всякакви стъкла или капаци от осветителното тяло. Лам-
пите не са подходящи за използване в аварийно осветление или/и взриво-
безопасни осветителни тела. Лампата отговаря на изискванията за клас на
защита IP40. Използвайте само на открито в подходящи осветителни тела.
Общите експлоатационни характеристики на системата зависят от освети-
телната система / осветителното тяло.
Ohutusnõuanne: Toodet saab kasutada vooluvõrgust või magnetballasti toel. Elektroonilised
ballastid ja sütikuid tuleb enne kasutamist valgusti käiviti vooluringist eemaldada. Kondensaatori
töö võib põhjustada paigaldise võimsusteguri vähenemist. Pirn võib olla suurem ja raskem kui
asendatud pirn. Enne paigaldamist kontrollige, kas valgusti ja eriti pirni kinnitus kannatavad pirni kaalu.
Paigaldage lambi pakendis olev ohutusling. Täieliku valgusefektiivsuse ja toote eluea tagamiseks
on soovitav eemaldada kõik klaasid või valgusti katted. Lambid ei sobi kasutamiseks avariival-
gustites ja / või plahvatuskindlates valgustites. Lambid vastavad IP40 nõuetele. Kasutage sobivas
välisoludesse sobivates valgustites. Süsteemi kogu jõudlus sõltub valgustuse / valgusti süsteemist.
Saugos instrukcija: prietaisas gali būti naudojamas tiekiant elektros įtampą arba su papildo-
mu magnetiniu apkrovimu. Prieš naudojant būtina išimti elektroninius balastus ir degiklius iš
šviestuvo paleidiklio grandinės. Kondensatoriaus veikimas gali sumažinti įrenginio galios koefici-
entą. Lemputė gali būti didesnė ir sunkesnė už pakeistą lemputę. Prieš montuodami patikrinkite,
ar šviestuvas, o ypač lemputės įrenginys, gali išlaikyti lemputės svorį. Uždėkite saugos diržą,
pridėtą pakuotėje su lempa. Norint užtikrinti šviesos efektyvumą ir maksimalią produkto naudo-
jimo trukmę, rekomenduojama nuimti šviestuvo stiklą ar gaubtą. Lempų negalima naudoti avari-
niuose ir (arba) sprogimui atspariuose šviestuvuose. Lempos atitinka IP40 reikalavimus. Naudoti
tik tinkamiems šviestuvams lauke. Bendras sistemos našumas priklauso nuo apšvietimo / švies-
tuvų sistemos.
Drošības instrukcija: Produktu iespējams izmantot savienojumā ar tīkla spriegumu vai
magnētisko balastu. Pirms izmantošanas nepieciešams izņemt elektroniskos balastus un degļus
no spuldzes startera ķēdes. Kondensatora izmantošana var novest pie instalācijas darbības jaudas
faktora samazinājuma. Spuldzīte var būt lielāka un smagāka nekā nomainītā spuldzīte. Pirms
uzstādīšanas, lūdzu, pārliecinieties, ka gaismeklis un it īpaši spuldzītes uzstādīšanas daļa atbalsta
spuldzītes svaru. Uzstādiet drošības atsaiti, kas nodrošināta iepakojumā ar lampu. Lai pilnībā nodro-
šinātu gaismas efektivitāti un maksimālo produkta darbības laiku, ieteicams atvienot no gaismekļa
stikla vai cita veida pārsegu. Lampas nav piemērotas izmantošanai ārkārtas situāciju un/vai
sprādziendrošos gaismekļos. Lampas atbilst IP40 prasībām. Ārpus telpām izmantojiet tikai pie-
mērotos gaismekļos. Sistēmas kopējais sniegums ir atkarīgs no apgaismojuma/gaismekļa sistēmas.
Savet za bezbednost: Proizvodom se može rukovati putem glavne električne mreže ili ma-
gnetnog otpornika. Elektronski otpornici i uređaji za paljenje se moraju ukloniti sa kola za pokre-
tanje rasvete pre upotrebe. Rad električnog kondenzatora može da dovede do smanjenja faktora
snage instalacije. Sijalica može da bude veća i teža od zamenjene sijalice. Pre instalacije prove-
rite da li svetiljka i posebno pribor za sijalicu mogu da podnesu težinu sijalice. Montirajte bezbed-
nosnu priveznicu priloženu u pakovanju sa sijalicom. Da bi se obezbedila puna efikasnost osvet-
ljenja, kao i puni vek trajanja proizvoda, preporučujemo da uklonite bilo kakve staklene predmete
ili poklopce sa svetiljke. Sijalice nisu prikladne za upotrebu u rasvetnim telima za slučajeve nužde
i/ili svetiljkama otpornim na eksploziju. Sijalice ispunjavaju zahtev IP40. U spoljnim prostorima
koristite sijalice samo u prikladnim svetiljkama. Celokupne performanse sistema zavise od siste-
ma rasvete/svetiljki.
Вказівка з техніки безпеки. Виріб можна підключати лише до мережі або
електромагнітного баласту. Перед початком експлуатації необхідно видали-
ти зі схеми стартера світильника баласт і запальники. Використання конден-
сатора може призвести до зменшення коефіцієнта потужності пристрою.
Лампа може бути більшою та важчою за виріб, замість якого вона встанов-
люється. Перед виконанням монтажу перевірте, чи витримає світильник та,
зокрема, його цоколь, вагу лампи. Встановіть страхувальний трос, що входить
до комплекту постачання лампи. Щоби забезпечити повну ефективність
світлового потоку та тривалий термін служби виробу, рекомендується зняти
скло або кришку світильника. Лампи не підходять для використання в ава-
рійних і/або вибухозахищених світильниках. Лампи відповідають вимогам
класу захисту IP40. Використовуйте лампу тільки на відкритому повітрі та у
відповідних світильниках. Загальний показник ефективності залежить від
параметрів системи освітлення/освітлювального приладу.
Қауіпсіздікке қатысты кеңес: Бұл өнім электр желісінен немесе магниттік
балласттан ғана жұмыс істей алады. Электрондық балласттар мен
тұтатқыштар қолданыс алдында шамдалдың іске қосу жүйесінен ажыраты-
луы керек. Конденсатордың жұмысы қондырғының қуат коэффициентінің
төмендеуіне әкелуі мүмкін. Шам алмастырылған шамнан үлкендеу және
ауырлау болуы мүмкін. Орнатпас бұрын, шамдалдың, әсіресе, шам бекітпесінің
шам салмағын көтере алатынына көз жеткізіңіз. Қаптамадағы шаммен бірге
берілген қауіпсіздік ілмекті орнатыңыз. Толық жарық тиімділігін және өнімнің
пайдалану мерзімінің ұзақтығын қамтамасыз ету үшін, шамдалдың кез кел-
ген әйнегін немесе жабындарын алып тастау ұсынылады. Бұл шамдар төтенше
жағдайда жарықтандыру шамдары және/немесе жарылғыш ортадан
қорғалған шамдар ретінде пайдалануға жарамайды. Бұл шамдар IP40 тала-
бына сай. Тек сырттағы тиісті шамдалдарға ғана қолданыңыз. Жүйенің
жалпы тиімділігі жарықтандыру/шамдал жүйесіне байланысты.
C10449057
220-240 Vac
G11048343
50/60 Hz
21.06.18
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
www.ledvance.com