English Page 4 • Keep pages 3 and 14 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 14. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 14 auf. Nederlands Pagina 10 •...
The switch guard locks the On / Off button, to damaged, it must only be replaced by prevent unintended switching on. Philips or their service representative, - Press and hold the switch guard. Push down as special tools and/or parts are the On / Off button (fig.
Página 5
CIeaning For U.K. only: • Switch off and remove the mains plug from the wall socket before cleaning. Wait for the Fitting a different plug circular blade to come to a complete standstill. • Never immerse the basic appliance (i.e. the This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp.
être remplacé par un réparateur - Pressez et maintenez le bouton de sécurité puis indépendant agréé Philips car des poussez le bouton marche vers le bas (fig. 6). équipements et des composants - Relâchez le bouton de sécurité (fig. 7).
Página 7
Nettoyage • Arrêtez et débranchez l'appareil avant tout nettoyage. Attendez toujours l'arrêt complet de la lame circulaire. • N'immergez jamais la base de l'appareil (la partie contenant le moteur) dans l'eau ou tout autre liquide. Ne la rincez pas. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux immédiatement après utilisation, ainsi que la lame circulaire.
• Wenn das Netzkabel defekt oder eingeschaltet wird. beschädigt ist, muß es durch ein - Drücken Sie die Einschaltsicherung und halten original Philips Netzkabel ersetzt Sie sie eingedrückt. Drücken Sie dann den werden. Wenden Sie sich an Ihren Ein-/Ausschalter (Abb. 6).
Página 9
Hinweis: Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch Verrieglung des Schnittgutschlittens geeignet. Betreiben Sie es niemals länger als 10 Minuten Es empfeihlt sich, den Schnittgutschlitten in der ununterbrochen. vordersten Position zu verriegeln (Abb. 21), bevor Sie das fortstellen. Reinigung • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Houd de beveiliging ingedrukt. Druk de aan / Philips daartoe aangewezen reparateur, uit schakelaar in (fig. 6). omdat voor de reparatie speciale - Laat de beveiliging los (fig. 7).
Página 11
Schoonmaken • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Wacht totdat het cirkelmes geheel tot stilstand is gekomen. • Dompel het apparaat zelf (d.w.z. het gedeelte waarin zich de motor bevindt) nooit in water of een andere vloeistof.
• Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser cambiado por Para prevenir puestas en marcha indeseadas, la Philips o por su Servicio Oficial, ya que protección del interruptor bloquea el botón de se necesitan herramientas y / o piezas Paro/Marcha.
Página 13
contra la placa de tope y deslícenlo, lentamente, Fijador del portador (Deslizante) contra la cuchilla en movimiento. Notas: Antes de almacenar el aparato, pueden fijar el * El aparato solo está destinado a usos portador en la posición delantera (fig. 21). domésticos.