Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCP01X / LCP02X
LCP03X / LCP04X
LCA01X / LCB01X
MHF01X / MHF02X
MHF03X / MHF04X
MHF05X / MHF06X
Bedienungsanleitung - S. 2
Funk-Türsprechanlage
guida all'uso - p. 36
y
Citofono radio
guia de utilización - p. 70
r
Interfono radio
805008/C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager LCP01X

  • Página 1 LCP01X / LCP02X LCP03X / LCP04X LCA01X / LCB01X MHF01X / MHF02X MHF03X / MHF04X MHF05X / MHF06X Bedienungsanleitung - S. 2 Funk-Türsprechanlage guida all’uso - p. 36 Citofono radio guia de utilización - p. 70 Interfono radio 805008/C...
  • Página 2 Sie können diese Türsprechanlage mit einer oder mehreren zusätzlichen Innenkomponenten erweitern (maximal 4 pro Ruftaste). Hiermit bestätigt Hager Security SAS, dass die Funkanlage Art.-Nr. LCA01X mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien übereinstimmt richtlinie RE-D 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse abgerufen werden: www.hager.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Tasten und Anzeige des Hörers ..........4 1.1 Beschreibung des Hörers .
  • Página 4: Tasten Und Anzeige Des Hörers

    1. Tasten und Anzeige des Hörers 1.1 Beschreibung des Hörers Klappe geschlossen Klappe geöffnet Abnehmbarer Gürtel-Clip Lautsprecher Anzeige Sprech-Taste Taste zur Taste Steuerung des zur Steuerung Türöffners/der der Garage (1) Sperre Taste zur Kommunikation zwischen Hörern Taste zur Steuerung der Beleuchtung (1) Taste zur Navigation...
  • Página 5: Beschreibung Der Anzeige

    1.2 Beschreibung der Anzeige Batteriestatus des Hörers Laufende Kommunikation Funkbereich leer Null Anruf in Abwesenheit Hörer im Lautlos-Modus Schwach Bitte laden Mittel Bitte laden Richtig Vollständig geladen ausgezeichnet Lade... Innentemperatur Bereich für Lauftext: Temperatureinheit: - Anzeige der Uhrzeit, - °C: Celsius - der Außentemperatur, - °F: Fahrenheit - von Störungen,...
  • Página 6: Anzeige Des Hörers Im Stand-By-Modus

    1.3 Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus Batteriestatus des Hörers Anzeige der Außentemperatur Die angezeigte Temperatur wird Uhrzeit auf Höhe des ersten festgestellten Zugangs gemessen und alle 10 Minuten aktualisiert Anzeige der Innentemperatur Die angezeigte Temperatur wird auf Höhe des Hörers gemessen und alle 10 Minuten aktualisiert Zustand der Garagen Zustand der Tür, der Sperre...
  • Página 7: Verwendung Des Hörers Im Modus "Freisprechen

    2.1 Verwendung des Hörers im Modus “Freisprechen” (Hörer befindet sich in der Basisstation) 1. Drücken Sie die Taste 2. Sie können sprechen. 3. Drücken Sie am Ende des Gesprächs die Taste Ohne Aktion wird das Gespräch nach 3 Minuten automatisch beendet. Sie können jederzeit in den Modus “Abnehmen”...
  • Página 8: Versetzen Des Hörers In Den Lautlos-Modus

    3. Versetzen des Hörers in den Lautlos-Modus Es ist möglich, den Hörer in den Lautlos-Modus zu versetzen, indem Sie die Taste drücken. Der Hörer befindet sich jetzt für 12 Std. oder bis zum Wiedereinschalten des Klingeltons im Lautlos-Modus. 1. Drücken Sie für 5 Sekunden die Taste , bis das Symbol angezeigt wird.
  • Página 9: Die Funktion "Kommunikation Zwischen Hörern

    5. Die Funktion “Kommunikation zwischen Hörern” Sie können ein Gespräch mit einem anderen Hörer führen, indem Sie die Taste drücken. Anrufender Hörer Angerufener Hörer 1. Nehmen Sie den Hörer aus der Basisstation (wenn er sich dort befindet), öffnen Sie die Klappe, und drücken Sie kurz auf die Taste 2.
  • Página 10: Steuerung Des Türöffners

    6. Steuerung des Türöffners Die Anlage beinhaltet einen Türöffner oder einen Türöffner und eine Tür. 6.1 Während der Kommunikation Sie kommunizieren zum Beispiel mit Zugang 1. 1. Drücken Sie die Taste (1). 2. Der Türöffner des anrufenden Zugangs wird innerhalb von 5 Sekunden entsperrt. Nach Beendigung der Kommunikation wird das Symbol für den Zustand des Türöffners aktualisiert (wenn ein Positionskontakt...
  • Página 11: Nicht Während Einer Kommunikation

    6.2 Nicht während einer Kommunikation 6.2.1 Von der Türstation mit Tastatur aus Anzeige des Zustands Aktion an der Türstation Zustand des Türöffners am Hörer (1) 1. Halten des Transponders vor das Namensschild. Mr et Mme Evêque-Mourroux Oder Eingabe des Zugangscodes (2) Mr et Mme Evêque-Mourroux Geschlossen 2.
  • Página 12 6.2.2 Vom Hörer aus Anzeige des Zustands Aktion am Hörer Zustand des Türöffners am Hörer (1) 1. Drücken Sie kurz Geschlossen die Taste (2). 2. Wenn Sie über mehrere Geschlossen Türöffner verfügen, entnehmen Sie den Hörer (wenn er sich in der Basisstation befindet), öffnen die Klappe und wählen den zu steuernden...
  • Página 13: Steuerung Der Tür

    7. Steuerung der Tür Die Anlage beinhaltet eine Tür und einen Türöffner. 7.1 Während der Kommunikation Sie kommunizieren zum Beispiel mit Zugang 1. 1. Drücken Sie die Taste (1). 2. Die anrufende Zugangstür wird innerhalb von 5 Sekunden aktiviert. Nach Beendigung der Kommunikation wird das Symbol des Zustands der Tür aktualisiert (wenn ein Positionskontakt angeschlossen ist).
  • Página 14: Nicht Während Einer Kommunikation

    7.2 Nicht während einer Kommunikation 7.2.1 Von der Türstation mit Tastatur aus Anzeige des Zustands Aktion an der Türstation Zustand des Türzugangs am Hörer (1) 1. Halten des Transponders vor das Namensschild. Mr et Mme Evêque-Mourroux Oder Eingabe des Zugangscodes (2) Mr et Mme Evêque-Mourroux Geschlossen 2.
  • Página 15 7.2.2 Vom Hörer aus Anzeige des Zustands Aktion am Hörer Zustand des Türzugangs am Hörer (1) 1. Nehmen Sie den Hörer aus Geschlossen der Basisstation (wenn er sich dort befindet), öffnen Sie die Klappe, und drücken Sie kurz auf die Taste (2).
  • Página 16: Steuerung Der Sperre

    8. Steuerung der Sperre Die Anlage beinhaltet nur eine einzige Tür. 8.1 Während der Kommunikation Sie kommunizieren zum Beispiel mit Zugang 1. 1. Drücken Sie die Taste 2. Die anrufende Zugangssperre wird innerhalb von 5 Sekunden entsperrt. Nach Beendigung der Kommunikation wird das Symbol des Zustands der Sperre aktualisiert (wenn ein Positionskontakt angeschlossen ist).
  • Página 17: Nicht Während Einer Kommunikation

    8.2 Nicht während einer Kommunikation 8.2.1 Von der Türstation mit Tastatur aus Anzeige des Zustands Zustand Aktion an der Türstation am Hörer (1) der Zugangssperre 1. Halten des Transponders vor das Namensschild. Mr et Mme Evêque-Mourroux Oder Eingabe des Zugangscodes (2) Mr et Mme Evêque-Mourroux Geschlossen 2.
  • Página 18 8.2.2 Vom Hörer aus Anzeige des Zustands Zustand Aktion am Hörer am Hörer (1) der Zugangssperre 1. Drücken Sie kurz die Taste Geschlossen 2. Wenn Sie über mehrere Geschlossen Zugangssperren verfügen, entnehmen Sie den Hörer (wenn er sich in der Basisstation befindet), öffnen die Klappe und wählen den zu steuernden...
  • Página 19: Steuerung Des Garagentorantriebs

    9. Steuerung des Garagentorantriebs Diese Funktion erfordert die Installation eines oder mehrerer Befehlsempfänger. Mit der Taste können bis zu vier verschiedene Garagentorantriebe gesteuert werden. Anzeige des Zustands Zustand Aktion am Hörer am Hörer (1) des Garagentorantriebs 1. Nehmen Sie den Hörer aus Geschlossen der Basisstation (wenn er sich dort befindet),...
  • Página 20: Steuerung Der Beleuchtung

    10. Steuerung der Beleuchtung Diese Funktion erfordert die Installation eines oder mehrerer Befehlsempfänger. Mit der Taste können bis zu vier verschiedene Beleuchtungen gesteuert werden. Anzeige des Zustands Aktion am Hörer Zustand der Beleuchtung am Hörer 1. Nehmen Sie den Hörer Ausgeschaltet aus der Basisstation (wenn er sich dort befindet),...
  • Página 21: Änderung Der Funktionen Der Außenkomponenten

    11. Änderung der Funktionen der Außenkomponenten 11.1 Navigation in den Menüs Entnehmen Sie den Hörer, und öffnen Sie die Klappe. Wählen Sie das Menü Anzeige des Hörers “ZUGANG” mithilfe im Stand-by-Modus TRANSPONDER der Tasten anschließend FUNKERKENNUNG ZUGANGSCODE HÖRER ANZEIGE ZUGANG TÖNE EINSTELLUNGEN TEMPI...
  • Página 22: Änderung Der Einstellungen Der Transponder

    11.2 Änderung der Einstellungen der Transponder TRANSPONDER HINZUFÜGEN Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus ZUGANGSCODE BENENNEN FUNKERKENNUNG ANZEIGE AKTIV/INAKTIV HÖRER TÖNE LÖSCHEN ZUGANG EINSTELLUNGEN TEMPI INFOS Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen HINZUFüGEN Ermöglicht die Speicherung eines Transponders in der Türstation, um die Öffnung der Sperre, der Tür oder des Türöffners zu steuern (max.
  • Página 23 Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen BENENNEN Ermöglicht die Änderung des Namens eines bereits gespeicherten Transponders (max. 8 Zeichen). 1. Wählen Sie den zu ändernden Transponder aus. 2. Ändern Sie das 1. Zeichen mithilfe der Tasten TIpp: Ein stetiges Drücken auf die Tasten ermöglicht ein schnelles Scrollen durch die...
  • Página 24: Änderung Der Einstellungen Des Zugangscodes

    11.3 Änderung der Einstellungen des Zugangscodes ACHTUNG: Das Menü ZUGANGSCODE wird nur angezeigt, wenn die Türstation über einen Digicode verfügt. TRANSPONDER GRÖSSE Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus ZUGANGSCODE HINZUFÜGEN FUNKERKENNUNG ANZEIGE BENENNEN HÖRER TÖNE AKTIV/INAKTIV ZUGANG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN TEMPI INFOS Mögliche Menü...
  • Página 25 Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen BENENNEN Ermöglicht die Änderung des Namens eines bereits gespeicherten Zugangscodes (max. 8 Zeichen). 1. Wählen Sie den zu ändernden Code aus. 2. Ändern Sie das 1. Zeichen mithilfe der Tasten TIpp: Ein stetiges Drücken auf die Tasten ermöglicht ein schnelles Scrollen durch die...
  • Página 26: Änderung Der Anzeigeeinstellungen

    11.4 Änderung der Anzeigeeinstellungen TRANSPONDER BENENNEN Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus ZUGANGSCODE HINTER BELEUCHT. FUNKERKENNUNG ANZEIGE HÖRER TÖNE ZUGANG EINSTELLUNGEN TEMPI INFOS Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen BENENNEN ZUGANG 1 Ermöglicht die Änderung des Namens, der einem Zugang oder einer Ruftaste zugewiesen ist TASTE 1 (max.
  • Página 27: Änderung Der Toneinstellungen

    Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen HINTER Ist das Technikmodul mit Batterien ausgestattet, BELEUCHT. wird die Hintergrundbeleuchtung nach dem Drücken einer Taste Fortsetzung) oder beim Vorhalten eines Transponders eingeschaltet (das Menü HINTER BELEUCHT. wird nicht angezeigt, Werkseinstellung: und es ist kein anderer Betriebsmodus möglich). BEI AKTION Kombination Technikmodul/Türstation Standardnachricht...
  • Página 28: Änderung Der Steuerungseinstellungen

    TRANSPONDER LAUTSTÄRKE Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus ZUGANGSCODE SCHLAFMODUS FUNKERKENNUNG ANZEIGE TÜRÖFFNER TON HÖRER TÖNE ZUGANG EINSTELLUNGEN TEMPI INFOS Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen SCHLAF- AKTIV Ermöglicht die Verringerung der Lautstärke durch Drücken einer MODUS INAKTIV Taste oder durch Zurücksetzen des Tons an der Türstation für die Nacht (die Lautstärke wird auf die Einstellung LEISEgesetzt).
  • Página 29: Änderung Der Öffnungseinstellungen

    11.7 Änderung der Öffnungseinstellungen TRANSPONDER TÜR Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus ZUGANGSCODE FUSSGÄNGER FUNKERKENNUNG ANZEIGE TÜRÖFFNER HÖRER TÖNE ZUGANG EINSTELLUNGEN TEMPI INFOS Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen TüR 0,5 SEK. Ermöglicht es, die Dauer des Impulses für die Steuerung 1 SEK. des Türantriebs festzulegen (Anschlussklemmen 12 und 14).
  • Página 30: Änderung Der Funktionen Des Hörers

    12. Änderung der Funktionen des Hörers 12.1 Navigation in den Menüs Entnehmen Sie den Hörer, und öffnen Sie die Klappe. Wählen Sie das Menü “HÖRER“ mithilfe der ANZEIGE Anzeige des Hörers Tasten anschließend im Stand-by-Modus TÖNE FUNKERKENNUNG EINSTELLUNGEN HÖRER INFOS ZUGANG Sie greifen auf mehrere Menüs zu, die Ihnen ermöglichen, die...
  • Página 31: Änderung Der Anzeigeeinstellungen

    12.2 Änderung der Anzeigeeinstellungen ANZEIGE GRAD Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus TÖNE BENENNEN FUNKERKENNUNG EINSTELLUNGEN HINTER BELEUCHT. HÖRER INFOS ZUGANG Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen GRAD CELSIUS Ermöglicht die Änderung der angezeigten Temperatureinheit. FAHRENHEIT Werkseinstellung: CELSIUS BENENNEN Ermöglicht die Änderung des vergebenen Namens: HöRER am Hörer LICHT 1...
  • Página 32: Änderung Der Toneinstellungen

    12.3 Änderung der Toneinstellungen ANZEIGE KLINGELNTON Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus TÖNE KLINGELNDAUER FUNKERKENNUNG EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE HÖRER INFOS ZUGANG Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen KLINGELN- Ermöglicht die Änderung des Klingeltons für: ZUGANG 1 eines Anrufs von Zugang 1 ZUGANG 2 von Zugang 2 ZUGANG 3 von Zugang 3...
  • Página 33: Änderung Der Bedienungseinstellungen

    12.4 Änderung der Bedienungseinstellungen ANZEIGE GLEICH ABNEHMEN Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus TÖNE OFFNEN TASTE FUNKERKENNUNG EINSTELLUNGEN UHRZEIT HÖRER INFOS SPRACHE ZUGANG Mögliche Menü Zweck der Einstellung Einstellungen GLEICH AKTIV Ermöglicht die automatische Annahme eines Gesprächs beim INAKTIV ABNEHMEN Entnehmen des Hörers aus der Basisstation, ohne die Taste Werkseinstellung: drücken zu müssen.
  • Página 34: Informationen

    12.5 Informations ANZEIGE Anzeige des Hörers im Stand-by-Modus TÖNE FUNKERKENNUNG EINSTELLUNGEN HÖRER INFOS Herstellerinformationen. ZUGANG 13. Fragen und Antworten Fragen Antworten Dies kann bei einem schlechten Funkempfang auftreten. Wieso ist die Konversation Wird der Grenzbereich überschritten, wird die Kommunikation im Hörer “abgehackt”? vom Funk-Technikmodul unterbrochen.
  • Página 35: Anzeige Von Störungen

    14. Anzeige von Störungen Anzeige Bedeutung Behebung Die Batterie des Hörers ist leer. Stellen Sie den Hörer zum Laden in die Basisstation. Die Batterien des Informieren Sie den Technikmoduls sind leer. Installateur, um die Batterien des Technikmoduls wechseln zu lassen. Es wird empfohlen, gleichzeitig die Batterie des Hörers zu wechseln.
  • Página 36 È possibile aggiungere a questo citofono senza fili uno o più postazioni interne supplementari (massimo 4 per pulsante di chiamata). Con la presente, Hager Security SAS dichiara che l'apparecchiatura radioelettriche con codice LCA01X è conforme ai requisiti essenziali della direttiva RE-D 2014/53/EU.
  • Página 37 Indice 1. Descrizione dei pulsanti e del display del citofono cordless ..... . 38 1.1 Descrizione del citofono cordless ......... . . 38 1.2 Descrizione del display .
  • Página 38: Descrizione Dei Pulsanti E Del Display Del Citofono Cordless

    1. Descrizione dei pulsanti e del display del citofono cordless 1.1 Descrizione del citofono cordless Sportellino chiuso Sportellino aperto Clip per cintura (rimovibile) Altoparlante Display Pulsante di comunicazione Pulsante di comando Pulsante elettroserratura/ di comando cancelletto garage (1) Pulsante di comunicazione tra citofoni Pulsante cordless...
  • Página 39: Descrizione Del Display

    1.2 Descrizione del display Stato della batteria del citofono cordless Comunicazione in corso Qualità del segnale radio scarica assente Citofono cordless Chiamata senza in modalità risposta silenziosa scarsa ricarica necessaria media ricarica consigliata buona completamente carica eccellente in carica Temperatura interna Zona di testo in cui scorrono le seguenti informazioni: Unità...
  • Página 40: Display Del Citofono Cordless In Modalità Standby

    1.3 Display del citofono cordless in modalità standby Stato della batteria del citofono cordless Indicazione della temperatura esterna la temperatura visualizzata è misurata a livello del primo ingresso appreso e aggiornata ogni 10 minuti Indicazione della temperatura interna la temperatura visualizzata è...
  • Página 41: Utilizzo Del Citofono Cordless In Modalità Mani Libere (Citofono Cordless Sul Supporto)

    2.1 Utilizzo del citofono cordless in modalità mani libere (citofono cordless sul supporto) 1. Premete il pulsante 2. Potete parlare in viva voce. 3. Al termine della conversazione, premete il pulsante La comunicazione si interrompe automaticamente dopo 3 minuti di inattività. Potete in qualsiasi momento passare alla modalità...
  • Página 42: Impostazione Del Citofono Cordless In Modalità Silenziosa

    3. Impostazione del citofono cordless in modalità silenziosa Potete impostare il citofono cordless in modalità silenziosa tramite il pulsante Il citofono cordless rimane in modalità silenziosa per 12 ore oppure fino alla riattivazione della suoneria. 1. Premete il pulsante per più di 5 secondi fino a visualizzare l‘icona 2.
  • Página 43: La Funzione Di Comunicazione Tra Citofoni Cordless

    5. La funzione di comunicazione tra citofoni cordless Potete comunicare con un altro citofono cordless utilizzando il pulsante Citofono cordless che chiama Citofono cordless chiamato 1. Sganciate il citofono cordless (se questo si trova sul supporto), aprite lo sportellino e premete brevemente il pulsante 2.
  • Página 44: Comando Dell'eLettroserratura

    6. Comando dell‘elettroserratura L‘installazione comprende un‘elettroserratura oppure un‘elettroserratura e un cancello. 6.1 In comunicazione Per esempio siete in comunicazione con l‘ingresso 1. 1. Premete il pulsante (1). 2. L’elettroserratura da cui proviene la chiamata viene sbloccata nei 5 secondi seguenti. Al termine della comunicazione, l‘icona dello stato del cancelletto viene aggiornata (se è...
  • Página 45: Non In Comunicazione

    6.2 Non in comunicazione 6.2.1 Dalla placca esterna con tastiera Visualizzazione dello stato Azione sulla placca esterna Stato dell‘elettroserratura sul citofono cordless (1) 1. Avvicinate il transponder all‘etichetta del nome. Mr et Mme Evêque-Mourroux Oppure digitate il codice d‘accesso (2). Mr et Mme Evêque-Mourroux Chiuso 2.
  • Página 46: Stato Del Cancelletto (Elettroserratura)

    6.2.2 Dal citofono cordless Visualizzazione dello stato Stato del cancelletto Azione sul citofono cordless sul citofono cordless (1) (elettroserratura) 1. Premete brevemente Chiuso il pulsante (2). 2. Se disponete Chiuso di più elettroserrature, sganciate il citofono (se si trova sul supporto), aprite lo sportellino e selezionate l‘ingresso che desiderate comandare tramite i pulsanti...
  • Página 47: Comando Del Cancello

    7. Comando del cancello L‘installazione comprende un cancello e un‘elettroserratura. 7.1 In comunicazione Per esempio siete in comunicazione con l‘ingresso 1. 1. Premete il pulsante (1). 2. Il cancello da cui proviene la chiamata viene attivato nei 5 secondi seguenti. Al termine della comunicazione, l‘icona dello stato del cancello viene aggiornata (se è...
  • Página 48: Non In Comunicazione

    7.2 Non in comunicazione 7.2.1 Dalla placca esterna con tastiera Visualizzazione dello stato Azione sulla placca esterna Stato del cancello sul citofono cordless (1) 1. Avvicinate il transponder all‘etichetta del nome. Mr et Mme Evêque-Mourroux Oppure componete il codice d‘accesso (2). Mr et Mme Evêque-Mourroux Chiuso 2.
  • Página 49 7.2.2 Dal citofono cordless Visualizzazione dello stato Azione sul citofono cordless Stato del cancello sul citofono cordless (1) 1. Sganciate il citofono Chiuso (se questo si trova sul supporto), aprite lo sportellino e premete brevemente il pulsante (2). 2. Se disponete Chiuso di più...
  • Página 50: Comando Del Cancello In Apertura Pedonale

    8. Comando del cancello in apertura pedonale L‘installazione comprende soltanto un cancello. 8.1 In comunicazione Per esempio siete in comunicazione con l‘ingresso 1. 1. Premete il pulsante 2. Il cancelletto da cui proviene la chiamata viene aperto nei 5 secondi seguenti. Al termine della comunicazione, l‘icona dello stato del cancelletto viene aggiornata (se è...
  • Página 51: Non In Comunicazione

    8.2 Non in comunicazione 8.2.1 Dalla placca esterna con tastiera Visualizzazione dello stato Azione sulla placca esterna Stato del cancelletto sul citofono cordless (1) 1. Avvicinate il transponder all‘etichetta del nome. Mr et Mme Evêque-Mourroux Oppure digitate il codice d‘accesso (2). Mr et Mme Evêque-Mourroux Chiuso 2.
  • Página 52 8.2.2 Dal citofono cordless Visualizzazione dello stato Azione sul citofono cordless Stato del cancelletto sul citofono cordless (1) 1. Premete brevemente Chiuso il pulsante 2. Se disponete Chiuso di più cancelletti, Sganciate il citofono (se si trova sul supporto), aprite lo sportellino e selezionate l‘ingresso che desiderate comandare tramite i pulsanti...
  • Página 53: Comando Di Un'aUtomazione Per Porte Di Garage

    9. Comando di un‘automazione per porte di garage Questa funzione necessita di uno o più ricevitori di comando. Il pulsante è in grado di comandare fino a quattro automazioni diverse per porte di garage. Visualizzazione dello stato Stato dell‘automazione Azione sul citofono cordless sul citofono cordless (1) per porte di garage 1.
  • Página 54: Comando Di Un'iLluminazione

    10. Comando di un‘illuminazione Questa funzione necessita di uno o più ricevitori di comando. Il pulsante è in grado di comandare fino a quattro illuminazioni diverse. Visualizzazione dello stato Azione sul citofono cordless Stato dell‘illuminazione sul citofono cordless 1. Sganciate il citofono Spento (se questo si trova sul supporto),...
  • Página 55: Modifica Delle Opzioni Di Funzionamento Della Postazione Esterna

    11. Modifica delle opzioni di funzionamento della postazione esterna 11.1 Navigazione all‘interno dei menu Prendete il citofono e aprite lo sportellino. Selezionate il menu Visualizzazione del citofono “INGRESSO” utilizzando TRANSPONDER cordless in modalità standby i pulsanti COLLEGAM. RADIO CODICI CORDLESS VISUALIZZA INGRESSO SUONO...
  • Página 56: Modifica Delle Opzioni Dei Transponder

    11.2 Modifica delle opzioni dei transponder Visualizzazione del TRANSPONDER AGGIUNGI citofono cordless in CODICI ASSEGNA NOME modalità standby VISUALIZZA ATTIVO/INATTIVO COLLEGAM. RADIO SUONO CANCELLA CORDLESS PARAMETRI INGRESSO TEMPI INFORMAZIONI Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile AGGIUNGI Consente di registrare un transponder sulla placca esterna per comandare l‘apertura del cancelletto, del cancello o dell‘elettroserratura (massimo 16 transponder).
  • Página 57 Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile ASSEGNA Consente di modificare il nome dato a un transponder NOME già registrato (massimo 8 caratteri). 1. Selezionate il transponder da modificare. 2. Modificate il 1 carattere utilizzando i ° pulsanti SUGGERIMENTO: tenendo premuti i pulsanti potete visualizzare in sequenza rapida i caratteri.
  • Página 58: Modifica Delle Opzioni Dei Codici D'aCcesso

    11.3 Modifica delle opzioni dei codici d‘accesso ATTENZIONE : il menu CODICE viene visualizzato soltanto se la placca esterna è dotata di una tastiera alfanumerica. TRANSPONDER DIMENSIONE Visualizzazione del citofono cordless in CODICI AGGIUNGI modalità standby VISUALIZZA ASSEGNA NOME COLLEGAM. RADIO SUONO ATTIVO/INATTIVO CORDLESS...
  • Página 59 Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile ASSEGNA Consente di modificare il nome dato a un codice d‘accesso NOME già registrato (massimo 8 caratteri). 1. Selezionate il codice da modificare. 2. Modificate il 1 carattere ° utilizzando i pulsanti SUGGERIMENTO: tenendo premuti i pulsanti potete visualizzare in sequenza rapida i caratteri.
  • Página 60: Modifica Delle Opzioni Di Visualizzazione

    11.4 Modifica delle opzioni di visualizzazione Visualizzazione del TRANSPONDER ASSEGNA NOME citofono cordless in CODICI RETROILLUMINAZ. modalità standby VISUALIZZA COLLEGAM. RADIO SUONO CORDLESS PARAMETRI INGRESSO TEMPI INFORMAZIONI Menu Regolazione Funzione della regolazione possibile ASSEGNA INGRESSO 1 Permette di modificare il nome dato a un ingresso NOME TASTO 1 oppure a un pulsante di chiamata (massimo 8 caratteri).
  • Página 61: Modifica Delle Opzioni Audio

    Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile RETRO- Se il quadro elettronico è alimentato con pile, la ILLUMINAZ. retroilluminazione è attivata premendo un pulsante o avvicinando CONTINUA) un transponder (il menu RETROILLUMINAZ. non viene visualizzato Di fabbrica: e non è possibile selezionare un‘altra modalità di funzionamento). DI AZION Combinazione quadro elettronico/placca Messaggio predefinito visualizzato...
  • Página 62: Modifica Delle Opzioni Di Comando

    Visualizzazione del TRANSPONDER VOLUME citofono cordless in CODICI MODALITÀ NOTTE modalità standby VISUALIZZA AVVISO ELETTROS COLLEGAM. RADIO SUONO CORDLESS PARAMETRI INGRESSO TEMPI INFORMAZIONI Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile MODALITÀ ATTIVO Permette di abbassare il volume del segnale acustico emesso NOTTE INATTIVO quando si preme un pulsante e della suoneria sulla placca...
  • Página 63: Modifica Delle Opzioni Di Apertura

    11.7 Modifica delle opzioni di apertura Visualizzazione del TRANSPONDER CANCELLO citofono cordless in CODICI CANC. PEDONALE modalità standby VISUALIZZA ELETTROSERRATURA COLLEGAM. RADIO SUONO CORDLESS PARAMETRI INGRESSO TEMPI INFORMAZIONI Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile CANCELLO 0,5 SEC Permette di modificare la durata dell‘impulso emesso 1 SEC per comandare l‘automazione per cancelli (morsetti 12 e 14).
  • Página 64: Modifica Delle Opzioni Di Funzionamento Del Citofono Cordless

    12. Modifica delle opzioni di funzionamento del citofono cordless 12.1 Navigazione all‘interno dei menu Prendete il citofono cordless e aprite lo sportellino. Selezionate il menu “CORDLESS” VISUALIZZA Visualizzazione del citofono utilizzando cordless in modalità standby SUONO i pulsanti COLLEGAM. RADIO CONFIGURAZIONE CORDLESS INFORMAZIONI...
  • Página 65: Modifica Delle Opzioni Di Visualizzazione

    12.2 Modifica delle opzioni di visualizzazione Visualizzazione del VISUALIZZA GRADI citofono cordless in SUONO ASSEGNA NOME modalità standby CONFIGURAZIONE RETROILLUMINAZ. COLLEGAM. RADIO INFORMAZIONI CORDLESS INGRESSO Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile GRADI CELSIUS Consente di modificare l‘unità di misura della temperatura FAHRENHEIT visualizzata.
  • Página 66: Modifica Delle Opzioni Audio

    12.3 Modifica delle opzioni audio Visualizzazione del VISUALIZZA SUONERIA citofono cordless in SUONO DURATA SUONERIA modalità standby CONFIGURAZIONE VOLUME COLLEGAM. RADIO INFORMAZIONI CORDLESS INGRESSO Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile SUONERIA Consente di modificare la suoneria durante: INGRESSO 1 una chiamata dell‘ingresso 1 INGRESSO 2 dell‘ingresso 2 INGRESSO 3...
  • Página 67: Modifica Delle Opzioni Di Utilizzo

    12.4 Modifica delle opzioni di utilizzo Visualizzazione del VISUALIZZA RISP. AUTOMATICA citofono cordless in SUONO APERT PULSANTE modalità standby CONFIGURAZIONE COLLEGAM. RADIO INFORMAZIONI LINGUA CORDLESS INGRESSO Regolazione Menu Funzione della regolazione possibile RISp. ATTIVA Permette di stabilire automaticamente una comunicazione AUTOMATICA INATTIVA semplicemente sganciando il citofono dal supporto,...
  • Página 68: Informazioni

    12.5 Informazioni Visualizzazione del VISUALIZZA citofono cordless in SUONO modalità standby CONFIGURAZIONE COLLEGAM. RADIO INFORMAZIONI Informazioni riservate al fabbricante. CORDLESS INGRESSO 13. Domande-Risposte Domande Risposte A cosa può essere dovuta Questo evento può verificarsi nelle zone dove la ricezione un‘interruzione improvvisa radio è...
  • Página 69: Segnalazione Di Anomalie

    14. Segnalazione di anomalie Display Spiegazione Soluzione La batteria del citofono Mettete in carica il citofono cordless è scarica. agganciandolo al supporto. Le pile del quadro elettronico Rivolgetevi all‘installatore sono scariche. per far sostituire le pile del quadro elettronico. Si consiglia di sostituire contemporaneamente anche la pila del citofono cordless.
  • Página 70 Puede completar este interfono con uno o varios puestos interiores supletorios (4 como máximo por botón de llamada). por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo radioeléctrico con referencia LCA01X es conforme a las exigencias de la Directiva RE-D 2014/53/EU.
  • Página 71 Indice 1. presentación de los botones y de la pantalla del telefonillo ..... . 72 1.1 Descripción del telefonillo..........72 1.2 Descripción de la pantalla .
  • Página 72: Presentación De Los Botones Y De La Pantalla Del Telefonillo

    1. Presentación de los botones y de la pantalla del telefonillo 1.1 Descripción del telefonillo Tapa cerrada Tapa abierta Clip de correa amovible Altavoz Pantalla Tecla de comunicación Tecla de control puerta Tecla de control del garaje (1) Tecla de comunicación entre telefonillos Tecla de control de iluminación...
  • Página 73: Descripción De La Pantalla

    1.2 Descripción de la pantalla Estado de la batería del telefonillo Comunicación en marcha Alcance radio vacío nulo Llamada en Telefonillo en ausencia modo silencioso mala carga requerida media carga recomendada correcta completamente cargada excelente cargándose Temperatura interior Zona de texto: Unidad de la temperatura: - visualización de la hora, - °C: Celsius...
  • Página 74: Pantalla Del Telefonillo En Espera

    1.3 Pantalla del telefonillo en espera Estado de la batería del telefonillo Indicación de la temperatura exterior Hora la temperatura mostrada se mide tomando como referencia el primer acceso programado y se actualiza cada 10 minutos Indicación de la temperatura interior la temperatura mostrada se mide tomando como referencia...
  • Página 75: Utilización Del Telefonillo En El Modo De Manos Libres (Telefonillo Sobre El Soporte)

    2.1 Utilización del telefonillo en el modo de manos libres (telefonillo sobre el soporte) 1. Pulsar la tecla 2. Puede conversar. 3. Al final de la conversación, pulse la tecla Si no realiza ninguna acción, se cortará automáticamente transcurridos 3 minutos. En todo momento puede pasar al modo de uso “descolgado”...
  • Página 76: Poner El Telefonillo En Modo Silencioso

    3. Poner el telefonillo en modo silencioso Es posible poner el telefonillo en modo silencioso con la ayuda de la tecla A continuación, el telefonillo se mantendrá en silencio durante 12 h, o hasta que se restablezca el sonido. 1. Pulsar la tecla durante más de 5 segundos hasta que aparezca el icono 2.
  • Página 77: La Función De Comunicación Entre Telefonillos

    5. La función de comunicación entre telefonillos Es posible comunicarse con otro telefonillo con la ayuda de la tecla Telefonillo que realiza la llamada Telefonillo que recibe la llamada 1. Descolgar el teléfono (si se encuentra en la base), abrir la tapa y pulsar brevemente la tecla 2.
  • Página 78: Control De Acceso Cerradura Eléctrica

    6. Control de acceso cerradura eléctrica La instalación se compone de una cerradura eléctrica o una cerradura eléctrica y un portón. 6.1 En comunicación Por ejemplo, supongamos que se está comunicando con el acceso 1. 1. Pulsar la tecla (1). 2.
  • Página 79: Sin Comunicación

    6.2 Sin comunicación 6.2.1 Desde la placa de calle con teclado Acción sobre la placa Visualización del estado Estado del acceso de calle en el telefonillo (1) 1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre. Mr et Mme Evêque-Mourroux O componer el código de acceso (2).
  • Página 80: Desde El Telefonillo

    6.2.2 Desde el telefonillo Visualización del estado Acción sobre el telefonillo Estado del acceso en el telefonillo (1) 1. Pulsar brevemente Cerrado la tecla (2). 2. Si dispone de varios Cerrado accesos con cerradura eléctrica, descuelgue el telefonillo (si se encuentra sobre su soporte), abra la tapa y seleccione el acceso que desea controlar con la...
  • Página 81: Control De Acceso Al Portón

    7. Control de acceso al portón La instalación se compone de un portón y un cerrojo. 7.1 En comunicación Por ejemplo, supongamos que se está comunicando con el acceso 1. 1. Pulsar la tecla (1). 2. El portón del acceso desde el que se realiza la llamada se activa en 5 segundos.
  • Página 82: Sin Comunicación

    7.2 Sin comunicación 7.2.1 Desde la placa de calle de teclado Acción sobre la placa Visualización del estado Estado del acceso de calle en el telefonillo (1) 1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre. Mr et Mme Evêque-Mourroux O componer el código de acceso (2).
  • Página 83 7.2.2 Desde el telefonillo Visualización del estado Acción sobre el telefonillo Estado del acceso en el telefonillo (1) 1. Descolgar el telefonillo Cerrado (si se encuentra en la base), abrir la tapa y pulsar brevemente la tecla (2). 2. Si dispone de varios Cerrado accesos de portón, seleccione el acceso...
  • Página 84: Control De Acceso A La Puerta

    8. Control de acceso a la puerta Instalación con un único portón. 8.1 En comunicación Por ejemplo, supongamos que se está comunicando con el acceso 1. 1. Pulsar la tecla 2. La puerta del acceso desde el que se realiza la llamada se desbloquea en 5 segundos.
  • Página 85: Sin Comunicación

    8.2 Sin comunicación 8.2.1 Desde la placa de calle con teclado Acción sobre la placa Visualización del estado Estado del acceso de calle en el telefonillo (1) 1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre. Mr et Mme Evêque-Mourroux O componer el código de acceso (2).
  • Página 86 8.2.2 Desde el telefonillo Visualización del estado Acción sobre el telefonillo Estado del acceso en el telefonillo (1) 1. Pulsar brevemente Cerrado la tecla 2. Si dispone de varios Cerrado accesos de puerta, descuelgue el telefonillo (si se encuentra sobre su soporte), abra la tapa y seleccione el acceso que desea controlar...
  • Página 87: Control De Un Automatismo De Puerta De Garaje

    9. Control de un automatismo de puerta de garaje Para poder usar esta función es necesario disponer de uno o varios receptores de control. La tecla puede controlar hasta cuatro automatismos de puerta de garaje distintos. Visualización del estado Estado del automatismo Acción sobre el telefonillo en el telefonillo (1) de la puerta del garaje...
  • Página 88: Control De Iluminación

    10. Control de iluminación Para poder usar esta función es necesario disponer de uno o varios receptores de control. La tecla puede controlar hasta cuatro iluminaciones distintas. Visualización del estado en Acción sobre el telefonillo Estado de la iluminación el telefonillo 1.
  • Página 89: Modificar Las Opciones De Funcionamiento Del Conjunto De Calle

    11. Modificar las opciones de funcionamiento del conjunto de calle 11.1 Navegación básica por los menús Descolgar el telefonillo y abrir la tapa. Seleccionar el menú “ACCESO” Visualización del telefonillo en espera LLAVES MAGNETICA con la ayuda y después ENLACE RADIO CÓDIGOS de las teclas TELEFONILLO...
  • Página 90: Modificación De Las Opciones De Las Llaves Magnéticas

    11.2 Modificación de las opciones de las llaves magnéticas LLAVES MAGNETICA AñADIR Visualización del telefonillo en espera CÓDIGOS NOMBRAR ENLACE RADIO MOSTRAR ACTIVADO/DESACTIVADO TELEFONILLO TONOS SUPRIMIR ACCESO CONFIGURACIÓN TEMPORIZACIONES INFO Configuración Menú Utilidad de configuración posible AñADIR Permite registrar una llave magnética en la placa de calle con el objeto de controlar la apertura de la puerta, el portón o la cerradura eléctrica (16 llaves magnéticas como máximo).
  • Página 91 Configuración Menú Utilidad de configuración posible NOMBRAR Permite modificar el nombre asignado a una llave magnética ya registrada (8 caracteres como máximo). 1. Seleccionar la llave magnética a modificar. 2. Modificar el 1 carácter con la ayuda de las teclas OBSERVACIóN: manteniendo pulsadas las teclas se obtiene un desfile...
  • Página 92: Modificación De Las Opciones De Los Códigos De Acceso

    11.3 Modificación de las opciones de los códigos de acceso ATENCIóN: el menú CóDIGOS sólo aparece si la placa de calle está equipada con un digicode. LLAVES MAGNETICA TAMAñO Visualización del telefonillo en espera CÓDIGOS AñADIR ENLACE RADIO MOSTRAR NOMBRAR TELEFONILLO TONOS ACTIVAR/DESACTIV...
  • Página 93: Configuración Posible

    Configuración Menú Utilidad de configuración posible NOMBRAR Permite modificar el nombre asignado a un código de acceso ya registrado (8 caracteres como máximo). 1. Seleccionar el código a modificar. 2. Modificar el 1 carácter con la ayuda de las teclas OBSERVACIóN: manteniendo pulsadas las teclas se obtiene un desfile...
  • Página 94: Modificación De Las Opciones De Visualización

    11.4 Modificación de las opciones de visualización LLAVES MAGNETICA NOMBRAR Visualización del telefonillo en espera CÓDIGOS RETROILUMINACIÓN ENLACE RADIO MOSTRAR TELEFONILLO TONOS ACCESO CONFIGURACIÓN TEMPORIZACIONES INFO Configuración Menú Utilidad de configuración posible NOMBRAR ACCESO 1 Permite modificar el nombre asignado a un acceso TECLA 1 o a una tecla de llamada (8 caracteres como máximo).
  • Página 95: Modificación De Las Opciones Sonoras

    Configuración Menú Utilidad de configuración posible RETROILU- Si el cofre técnico está alimentado mediante pilas, MINACIóN la retroiluminación se activa al pulsar una tecla o al pasar SIGUE) una llave magnética (el menú RETROILUMINACIÓN no aparece Fábrica: y no es posible ningún otro modo de funcionamiento). DE ACCIÓN Combinación de cofre técnico/placa de calle Mensaje mostrado por defecto...
  • Página 96: Modificación De Las Opciones De Control

    LLAVES MAGNETICA VOLUMEN Visualización del telefonillo en espera CÓDIGOS MODO NOCHE ENLACE RADIO MOSTRAR SONIDO CERROJO TELEFONILLO TONOS ACCESO CONFIGURACIÓN TEMPORIZACIONES INFO Configuración Menú Utilidad de configuración posible MODO ACTIVADO Permite bajar el nivel sonoro de una pulsación sobre una tecla NOCHE DESACTIVADO y del retorno del timbre en la placa de calle de noche...
  • Página 97: Modificación De Las Opciones De Apertura

    11.7 Modificación de las opciones de apertura LLAVES MAGNETICA PORTÓN Visualización del telefonillo en espera CÓDIGOS PEATÓN ENLACE RADIO MOSTRAR CERROJO TELEFONILLO TONOS ACCESO CONFIGURACIÓN TEMPORIZACIONES INFO Configuración Menú Utilidad de configuración posible pORTóN 0,5 SEG Permite modificar la duración del impulso para el accionamiento 1 SEG de la motorización del portón (regletas 12 y 14).
  • Página 98: Modificar Las Opciones De Funcionamiento Del Telefonillo

    12. Modificar las opciones de funcionamiento del telefonillo 12.1 Navegación básica por los menús Descolgar el telefonillo y abrir la tapa. Seleccionar el menú “TELEFONILLO” MOSTRAR con la ayuda y después Visualización del telefonillo en espera TONOS de las teclas ENLACE RADIO CONFIGURACIÓN TELEFONILLO...
  • Página 99: Modificación De Las Opciones De Visualización

    12.2 Modificación de las opciones de visualización MOSTRAR GRADOS Visualización del telefonillo en espera TONOS NOMBRAR ENLACE RADIO CONFIGURACIÓN RETROILUMINACIÓN TELEFONILLO INFO ACCESO Configuración Menú Utilidad de configuración posible GRADOS CELSIUS Permite modificar la unidad en la que se muestra FAHRENHEIT la temperatura.
  • Página 100: Modificación De Las Opciones Sonoras

    12.3 Modificación de las opciones sonoras MOSTRAR TIMBRE Visualización del telefonillo en espera TONOS DURAC. TIMBRE ENLACE RADIO CONFIGURACIÓN VOLUMEN TELEFONILLO INFO ACCESO Configuración Menú Utilidad de configuración posible TIMBRE Permite modificar el timbre durante: ACCESO 1 una llamada del acceso 1 ACCESO 2 del acceso 2 ACCESO 3...
  • Página 101: Modificación De Las Opciones De Utilización

    12.4 Modificación de las opciones de utilización MOSTRAR DESCOLG AUTO Visualización del telefonillo en espera TONOS APERTURA TECLA ENLACE RADIO CONFIGURACIÓN HORA TELEFONILLO INFO IDIOMA ACCESO Configuración Menú Utilidad de configuración posible DESCOLG ACTIVADO Permite efectuar automáticamente una comunicación AUTO DESACTIVADO al descolgar el telefonillo de su base sin pulsar la tecla...
  • Página 102: Informaciones

    12.5 Informations MOSTRAR Visualización del telefonillo en espera TONOS ENLACE RADIO CONFIGURACIÓN TELEFONILLO INFO Información reservada al fabricante. ACCESO 13 Preguntas-Respuestas preguntas Respuestas ¿A qué puede deberse Esto puede ser resultado del límite de recepción de radio. una conversación “entrecortada” Al superarse el límite, se corta el cofre de radio en el telefonillo? corta la comunicación.
  • Página 103: Señalización De Anomalías

    14. Señalización de anomalías pantalla Significado Solución Batería del telefonillo Poner el telefonillo a cargar descargada. sobre su base. Pilas del cofre técnico Póngase en contacto descargadas. con el instalador para que cambie las pilas del cofre técnico. Se aconseja cambiar la pila del telefonillo al mismo tiempo.
  • Página 108 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX Tél. +333 88 49 50 50 www.hager.com Hager 09.20 805008/C...

Tabla de contenido