Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
B Empfehlung zur Verwendung der Stufenschlauchtüllen und Schlauchtülle: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Zweiter Eingang (1): Stufenschlauchtülle 25 bis 38 mm (1 bis 1½ ") • Pumpenausgang (2): Schlauchtülle 38 mm (1½ ") (alternativ Stufenschlauchtülle 25 bis 38 mm (1 bis 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 7
- DE - Gerät mit Teichfilter betreiben B Pumpenausgang (2) mit dem Teichfilter verbinden. Den zweiten Eingang (1) mit Schraubverschluss verschließen. Gerät mit Satellitenfilter oder Skimmer und Teichfilter betreiben C, D Den zweiten Eingang (1) mit Satellitenfilter oder Skimmer verbinden. Pumpenausgang (2) mit Teichfilter verbinden. Einlassregler einstellen ...
Página 8
Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
Klammer (4) lösen und Pumpe aus der Filterunterschale nehmen. Saugadapter (5) und Regler (6) von der Pumpe ab- ziehen. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Pumpengehäuse gegen den Uhrzeigersinn kräftig drehen (Bajonettverschluss) und mit O-Ring abnehmen. • Schrauben entfernen, Zwischengehäuse, O-Ring und Laufeinheit abziehen.
Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
B Recommendation for the use of the stepped hose adapter and hose connector: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Second inlet (1): Stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1½ ") • Pump outlet (2): Hose connector 38 mm (1½ ") (alternative: stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 12
- EN - Operate the unit with the pond filter. B Connect the pump outlet (2) to the pond filter. Close the second inlet (1) with the screw cap. Operate the unit with the satellite filter, or with the skimmer and pond filter. ...
SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used, we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
Release the clamp (4) and take the pump out of the bottom strainer casing. Pull the suction adapter (5) and regulator (6) from the pump. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Vigorously turn the pump housing counter-clockwise (bayonet lock) and remove together with O ring. • Remove the screws, intermediate housing, O ring and impeller unit.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau.
B Conseil pour l'utilisation des raccords universels et de l'embout de tuyau : AquaMax Eco Premium 4000/6000 : • Deuxième entrée (1) : Raccord universel de 25 à 38 mm (1 à 1½ ") • Sortie de pompe (2) : Embout de tuyau 38 mm (1½ ") (en alternative raccord universel de 25 à 38 mm (1 à 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 : •...
- FR - Exploiter l’appareil avec le filtre biologique de bassin. B Raccorder la sortie de la pompe (2) au filtre biologique de bassin Raccorder la seconde entrée (1) au couvercle à pas de vis. Exploitation de l'appareil avec filtre satellite ou skimmer et filtre biologique de bassin ...
SFC la pompe tourne en permanence à régime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE, il peut être recommandable, en fonction de l'installation, de désactiver la fonction SFC.
Desserrer la pince (4) et sortir la pompe de la coque inférieure du filtre. Débrancher l'adaptateur d'aspiration (5) et le régulateur (6) de la pompe. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Tourner vigoureusement le corps de pompe dans le sens antihoraire (verrouillage à baïonnette) et l'enlever avec le joint torique.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
B Aanbeveling voor gebruik van trapsgewijze slangmondstukken en slangmondstukken: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Tweede ingang (1): Trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1½ ") • Pompuitgang (2): Slangmondstuk 38 mm (1½ ") (alternatief trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
- NL - Apparaat met vijverfilter gebruiken B Pompuitgang (2) met de vijverfilter verbinden. De tweede ingang (1) met schroefdop afsluiten. Apparaat met satellietfilter of skimmer en vijverfilter gebruiken C, D De tweede ingang (1) met satellietfilter of skimmer verbinden. Pompuitgang (2) met vijverfilter verbinden. Inlaatregelaar instellen ...
SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te beve- len zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
Klemmen (4) losmaken en de pomp uit de onderste korf van de filter halen. Zuigadapter (5) en regelaar (6) van de pomp afhalen. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Pomphuis stevig linksom draaien (bajonetsluiting) en met O-ring afnemen. • Schroeven verwijderen, tussenhuis, O-ring en rotor verwijderen.
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
B Recomendación para el empleo de las boquillos de manguera escalonadas y la boquilla de manguera: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Segunda entrada (1): Boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (1 a 1½ ") • Salida de la bomba (2): Boquilla de manguera 25 a 38 mm (1½ ") (alternativamente boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (1 a 1½"))
- ES - Operación del equipo con filtro de estanque. B Una la salida de la bomba (2) con el filtro de estanque. Cierre la segunda entrada (1) con el cierre roscado. Operación del equipo con filtro satélite o skimmer y filtro de estanque ...
SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. Eliminación de fallos...
(6) de la bomba. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Gire con fuerza la carcasa de la bomba en sentido antihorario (cierre de bayoneta) y sáquela con la junta tórica. • Quite los tornillos y saque la carcasa intermedia, la junta tórica y la unidad de rodadura.
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
B Recomendações relativas à utilização do bocal escalonado e bocal simples para mangueira: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Segunda entrada (1): Bocal escalonado 25 até 38 mm (1 até 1½ polegada) • Saída da bomba (2): Bocal 38 mm (1½ polegada) (como alternativa: bocal escalonado 25 até 38 mm (1 até 1½ pole-...
- PT - Operação do aparelho com o filtro do tanque B Ligar a saída (2) da bomba com o filtro do tanque. Fechar a segunda entrada (1) com o bujão. Operação do aparelho com filtro-satélite ou absorvedor de impurezas e filtro do tanque ...
O SFC não funciona com a instalação da bomba fora da água. Em caso de utilização de um absorvedor, filtro-satélite ou aparelho de regulação InScenio OASE, pode ser razo- ável desligar a SFC.
Abrir a mola (4) e tirar a bomba da parte inferior do filtro. Retirar o adaptador de sucção (5) e o regulador (6) da bomba. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Girar a carcaça da bomba no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fecho de baioneta) e tirar juntamente com o O-ring.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
B Consiglio per l'impiego di boccole a gradini e boccola per tubi flessibili: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Secondo ingresso (1): boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1½ ") • Uscita della pompa (2): boccola 38 mm (1½ ") (alternativamente boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
- IT - Azionare apparecchio con filtro del laghetto B Collegare l'uscita della pompa (2) con il filtro del laghetto. Chiudere il secondo ingresso (1) con un tappo filettato. Azionare apparecchio con filtro satellite oppure skimmer e filtro del laghetto ...
SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di instal- lazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consiglia di disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
Sbloccare il morsetto (4) e poi rimuovere la pompa dalla tazza inferiore del filtro. Sfilare adattatore di aspirazione (5) e regolatore (6) dalla pompa. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Girare energicamente il corpo della pompa in senso antiorario (innesto a baionetta) e poi rimuovere l'O-ring. • Rimuovere le viti, sfilare corpo intermedio, O-ring e unità scorrevole.
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
B Anbefaling til anvendelse af flertrinsrørene og slangerøret: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Anden indgang (1): Flertrinsrør 25 til 38 mm (1 til 1½ ") • Pumpeudgang (2): Slangerør 38 mm (1½ ") (alternativt flertrinsrør 25 til 38 mm (1 til 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 42
- DA - Kør apparat med damfilter B Forbind pumpeudgang (2) med damfilteret. Luk den anden udgang (1) med skruelåsen. Kør apparatet med satellitfilteret eller Skimmer og damfilter C, D Forbind den anden udgang (1) med satellitfilteret eller Skimmer. Forbind pumpeudgang (2) med damfilteret. Indstil indløbsregulatoren ...
SFC fungerer ikke ved tør opstilling. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-regu- leringsenhed (OASE-tilbehør) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC. Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjælp af en OASE strømmanager.
Løsn klemmen (4), og fjern pumpen fra filterets underskål. Træk sugeadapteren (5) og regulatoren (6) af pumpen. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Pumpehuset drejes kraftigt i retning mod uret (bajonetlås) og tages af med O-ringen. • Fjern skruer, mellemhus, træk O-ring og pumpehjul af.
Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg. • Drift ved overholdelse av tekniske data.
B Anbefaling for bruk med innstillbar slangetut og slangetut: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Inngang 2 (1): Innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1½ ") • Pumpeutgang (2): Slangetut 38 mm (1½ ") (alternativt innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 47
- NO - Bruk apparatet med damfilter B Koble pumpeutgangen til et damfilter (2). Den andre inngangen (1) lukkes med en skrue. Bruk av apparat med satellittfilter eller skimmer og damfilter. C, D Forbind den andre inngangen (1) med satellittfilter eller skimmer. Pumpeutgangen må tilkobles et damfilter (2). Innstilling av innløpsregulator ...
Página 48
SFC-funksjonen blir koblet til og fra på pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjører pumpen permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved tørrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE In- Scenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC-funksjonen av.
Løsne klemmene (4) og pumpen fra underdelen av filteret. Trekk av sugeadapteret (5) og regulatoren (6) fra pumpen. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Drei pumpehuset sterkt mot klokkeretningen (bajonettlås) og ta det av sammen med O-ringen. • Fjern skruene, mellomhuset, O-ringen og løpeenheten.
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
B Rekommendation för användning av konisk slanganslutning och slangkoppling: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Andra ingången (1): Konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ") • Pumputgång (2): Slangkoppling 38 mm (1½ ") (alternativt konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 52
- SV - Använda apparaten med dammfilter B Anslut pumputgången (2) till dammfiltret. Stäng till den andra ingången (1) med skruvlocket. Använda apparaten med satellitfilter eller skimmer och dammfilter C, D Anslut den andra ingången (1) till satellitfiltret eller skimmern. Anslut pumputgången (2) till dammfiltret. Ställa in inloppsregleringen ...
Página 53
SFC fungerar inte om pumpen installerats torrt. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en OASE InScenio-styrenhet används, kan det vara fördelaktigt för anläggningen att SFC-funktionen slås ifrån. Apparatens effekt är endast reglerbar via en strömregulator från OASE.
Lossa på klämman (4) och ta ut pumpen ur den undre filterskålen. Dra av sugadaptern (5) och regleringen (6) från pumpen. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Vrid pumphuset kraftigt motsols (bajonettkoppling) och ta sedan av med O-ringen. • Ta bort skruvarna och dra av mellanhuset, O-ringen och löpenheten.
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
B Suositus porrastetun letkuyhteen ja letkuyhteen käyttämiseen: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Toinen sisääntulo (1): Porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1 - 1½ ") • Pumpun ulostulo (2): Letkuyhde 38 mm (1½ " (vaihtoehtoisesti porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1-1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 57
- FI - Laitteen käyttäminen lammikon suodattimen kanssa B Yhdistä pumpun ulostuloon (2) lammikon suodatin. Sulje toinen sisääntulo (1) ruuvisululla. Käytä laitteessa satelliittisuodatinta tai pintaventtiiliä ja lammikon suodatinta. C, D Yhdistä toiseen päähän (1) satelliittisuodatin tai pintaventtiili. Yhdistä pumpun ulostuloon (2) lammikon suodatin. Tulosäätimen säätäminen ...
SFC-toiminto kytketään päälle ja pois päältä pumpussa. SFC pienentää pumpun tehoa. Pumppu käy ilman SFC- toimintoa jatkuvasti täysillä kierroksilla. SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC kannattaa kytkeä pois päältä laitteis- toissa, joissa pintaventtiiliä, satelliittisuodatinta tai OASE InScenio -säädintä. Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla. Häiriönpoisto Häiriö...
Poista letkut laitteesta. Avaa pidikkeet (3) ja poista suodattimen päällyskuori. Avaa (4) puristin ja poista pumppu suodattimen alakuoresta. Vedä imusovitin (5) ja säädin (6) pois pumpusta. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: Käännä pumppukoteloa voimakkaasti vastapäivään (pikasuljin) ja poista se O-renkaan kanssa. Poista ruuvit, välikotelo, O-rengas ja käyntiyksikkö.
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
- HU - A készüléket tó-szűrővel üzemeltesse B A szivattyú kimenetét (2) kösse össze a tó-szűrővel. A második bemenetet (1) zárja le a rácsavarható kupakkal. A készüléket külön szűrővel, vagy szkimmerrel és tó-szűrővel üzemeltesse C, D A második bemenetet (1) kösse össze a különálló szűrővel, vagy a szkimmerrel. A szivattyú kimenetét (2) kösse össze a tó-szűrővel.
Página 63
Az SFC funkció be- és kikapcsolása a szivattyún történik. Az SFC funkció segítségével csökken a szivattyú tel- jesítményfelvétele, SFC nélkül a szivattyú folyamatosan maximális fordulatszámmal üzemel. Az SFC nem működik a száraz felállításban. Szkimmer, különálló szűrő vagy OASE InScenio vezérlő használata esetén a berendezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC funkciót.
Oldja a kapcsokat (4), és vegye ki a szivattyút a szűrő alsó részéből. Húzza le a szivattyúról a szívóadaptert (5) és a szabályozót (6). I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • A szivattyúházat erőteljesen forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban (bajonettzár), és vegye le az O- gyűrűvel együtt.
- PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, doko- nali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
B Zalecenia dotyczące stosowania stopniowych końcówek węży i końcówek węży: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Drugie wejście (1): Stopniowa końcówka węża 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Wyjście pompy (2): Końcówka węża 38 mm (1½ ") (alternatywnie stopniowa końcówka węża 25 do 38 mm (1 do 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 67
- PL - Eksploatacja urządzenia z filtrem stawowym B Wyjście pompy (2) połączyć z filtrem stawowym. Drugie wejście (1) zamknąć korkiem wkręcanym. Eksploatacja urządzenia z filtrem satelitowym lub pływakiem i filtrem stawowym C, D Drugie wejście (1) połączyć z filtrem satelitowym lub pływakiem. Wyjście pompy (2) połączyć z filtrem stawowym. Ustawianie regulatora wlotowego ...
Funkcja SFC nie działa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika In- Scenio OASE - w zależności od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE.
Poluzować klamrę (4) i wyjąć pompę z dolnej obudowy filtra. Wyjąć z pompy adapter ssący (5) i regulator (6). I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Obudowę pompy silnie obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zamknięcie bagnetowe) i zdjąć...
Página 70
Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr, vodopád a potoky.
B Doporučení k použití stupňovitého hadicového hrdla a koncovky hadice: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Druhý vstup (1): stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ") • Výstup čerpadla (2): Koncovka hadice 38 mm (1½ ") (případně stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
- CS - Přístroj provozujte s rybničním filtrem B Výstup čerpadla (2) spojte s rybničním filtrem. Druhý vstup (1) uzavřete šroubovacím uzávěrem. Přístroj provozujte se satelitním filtrem nebo hladinovým sběračem a rybničním filtrem C, D Druhý vstup (1) spojte se satelitním filtrem nebo hladinovým sběračem. Výstup čerpadla (2) spojte s rybničním filtrem. Nastavení...
SFC nepracuje v osazení v suché jímce. Při použití hladinového sběrače, satelitního filtru nebo řídicí jednotky OASE InScenio může být podle podmínek zařízení vhodné funkci SFC vypnout. Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE.
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
B Doporučenie pre použitie stupňovitých hrdiel hadíc a hadicových hrdiel: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Druhý vstup (1): Stupňovité hrdlo hadice 25 až 38 mm (1 až 1½ ") • Výstup čerpadla (2): Hadicové hrdlo 38 mm (1½") (alternatívne stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
- SK - Prevádzka zariadenia s filtrom rybníka B Výstup čerpadla (2) spojte s filtrom rybníka. Druhý vstup (1) uzatvorte skrutkovým uzáverom. Prevádzka zariadenia s parabolickým filtrom alebo hladinovým zberačom a filtrom rybníka C, D Druhý vstup (1) spojte s parabolickým filtrom alebo hladinovým zberačom. Výstup čerpadla (2) spojte s filtrom rybníka. Nastavenie vstupného regulátora ...
Funkcia SFC sa zapína a vypína na čerpadle. Funkciou SFC sa znižuje príkon čerpadla, bez funkcie SFC je čerpadlo prevádzkované permanentne s maximálnymi otáčkami. SFC nefunguje v prípade montáže na sucho. Pri použití hladi- nového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja OASE InScenio môže byť podmienene zariadením vhodné, SFC vypnúť.
Página 79
Uvoľnite spony (4) a čerpadlo vyberte zo spodného krytu filtra. Nasávací adaptér (5) a regulátor (6) snímte z čerpadla. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Skriňu čerpadla silou otočte proti smeru hodinových ručičiek (bajonetovým uzáverom) a odoberte ju spolu s O-krúž- kom.
Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
B Priporočilo glede uporabe stopenjskih cevnih nastavkov in cevnega nastavka: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • drugi vhod (1): stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • izhod črpalke (2): cevni nastavek 38 mm (1½ ") (alternativno stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
Página 82
- SL - Uporaba naprave s filtrom ribnika B Izhod črpalke (2) povežite s filtrom ribnika. Drugi vhod (1) zaprite z navojnim pokrovom. Uporaba naprave s satelitskim filtrom ali posnemalnikom in filtrom ribnika C, D Drugi vhod (1) povežite s satelitskim filtrom ali posnemalnikom. Izhod črpalke (2) povežite s filtrom ribnika. Nastavitev vstopnega regulatorja ...
Página 83
Funkcijo SFC se vklopi in izklopi na črpalki. S funkcijo SFC se zmanjša moč črpalke, brez funkcije SFC pa črpalka neprestano deluje pri največjem številu obratov. Funkcija SFC ne deluje, če napravo postavite na suho. Za uporabo skimerja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporočilo, ki je odvisno od naprave, da je treba izključiti funkcijo SFC.
Sprostite sponko (4) in vzemite črpalko iz spodnje lupine filtra. S črpalke snemite adapter za sesanje (5) in regulator (6). I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Ohišje črpalke močno zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca (bajonetni zaklep) in ga snemite skupaj z O-obročem. • Odstranite vijake, vmesno ohišje, O-obroč in gonilno enoto.
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
B Preporuka za korištenje stupnjevitog i običnog priključka za crijevo: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Drugi ulaz (1): Stupnjeviti priključak 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Izlaz pumpe (2): Priključak za crijevo 38 mm (1½ ") (alternativno stupnjeviti priključak 25 do 38 mm (1 do 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
- HR - Uređaj koristite s filtrom za jezero B Izlaz pumpe (2) spojite na filtar jezera. Drugi ulaz (1) zatvorite poklopcem s navojem. Uređaj koristite sa satelitskim filtrom ili skimerom i filtrom za jezero C, D Drugi ulaz (1) spojite sa satelitskim filtrom ili skimerom. Izlaz pumpe (2) spojite na filtar jezera. Podešavanje ulaznog regulatora ...
SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili upravljačkog uređaja OASE InScenio može zbog tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti funkciju SFC. Snaga uređaja može se regulirati samo preko OASE uređaja za upravljanje strujom.
Otpustite stezaljke (4) i izvadite crpku iz donje filtarske posude. Skinite usisni adapter (5) i regulator (6) s crpke. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Kućište crpke snažno okrenite nalijevo (bajunetni zatvarač) i izvadite s O-prstenom. • Odvrnite vijke, izvadite međukućište, O-prsten i radnu jedinicu.
Página 90
Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii. Utilizarea în conformitate cu destinaţia AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru pomparea apei obişnuite din iazuri pentru filtrare, cascade şi instalaţii cu pârâu.
B Recomandare pentru utilizarea manşoanelor de furtun cu trepte şi a manşonului de furtun: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • A doua intrare (1): Manşon de furtun cu trepte 25 până la 38 mm (1 până la 1½ ") • Ieşirea pompei (2): Manşon de furtun 38 mm (1½ ") (alternativ manşon de furtun cu trepte 25 până la 38 mm (1 până...
- RO - Utilizarea aparatului cu filtru pentru iaz B Conectaţi ieşirea pompei (2) cu filtrul pentru iaz. Închideţi cea de-a doua intrare (1) cu sistem de închidere cu şuruburi. Aparatul utilizat cu filtru de satelit sau skimmer şi filtru de iaz ...
SFC pompa funcţionează permanent cu turaţie maximă. SFC nu funcţionează la amplasarea în mediu uscat. La mon- tarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comandă InScenio OASE, poate fi recomandabilă dezactivarea funcţiei SFC, în anumite condiţii specifice instalaţiei.
Desfaceţi clemele (4) şi scoateţi pompa din carcasa inferioară a filtrului. Trageţi adaptorul de aspirare (5) şi regulato- rul (6) de pe pompă. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Rotiţi energic carcasa pompei în sens orar (închizător tip baionetă) şi scoateţi-o cu inelul O. • Înlăturaţi şurubul, scoateţi carcasa intermediară, inelul O şi unitatea de rulare.
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Página 96
B Препоръка за използване на степенни наставки на маркучи и наставка за маркуч: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Втори вход (1): Степенна наставка за маркуч 25 до 38 mm (1 до 1½ ") • Изход на помпата (2): Наставка за маркуч 38 mm (1½ ") (алтернативно степенна наставка за маркуч 25 до...
- BG - Използване на уред с филтър от езерото B Свържете изхода на помпата (2) с филтъра от езерото. Затворете втория вход (1) с винтова тапа. Използвайте уреда със сателитен филтър или скимер и филтър от езерото C, D Свържете...
ставяне на сухо. При използване на цедка за обиране на замърсяванията, сателитен филтър или уред за управление OASE InScenio може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC- функцията. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда. Отстраняване на повреди Неизправност...
Освободете скобата (4) и извадете помпата от долната филтърна чаша. Свалете от помпата смукателния адаптер (5) и регулатора (6). I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Завъртете силно корпуса на помпата обратно на часовниковата стрелка (байонетна връзка) и го свалете за- едно с кръглия пръстен.
Página 100
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Página 101
B Рекомендації з використання східчастих шлангових наконечників і звичайних шлангових наконечників: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Другий вхід (1): Східчастий шланговий наконечник діаметром від 25 до 38 mm (1 до 1½ дюйма) • Вихід насоса (2): Шланговий наконечник діаметром 38 mm (1½ дюйма (або східчастий шланговий наконечник...
- UK - Пристрій призначений для експлуатації з фільтром для ставка B З’єднати фільтр для ставка з виходом насоса (2). Другий вихід (1) закрити різьбовою кришкою. Використовувати прилад з сателітним фільтром або скіммером і фільтром для ставка C, D З'єднати...
Функція SFC вмикається й вимикається в насосі. За допомогою SFC знижується енергоспоживання насоса, без SFC насос працює постійно на максимальній швидкості. SFC не працює при сухому встановленні. При викори- станні механічної лопати-струг, фільтра супутника або пристрою управління OASE InScenio рекомендується, в залежності від виду пристрою, вимкнути функцію SFC.
Ослабте хомути (4) і вийміть насос з кожуха фільтру. Зніміть вхідний адаптер (5) і регулятор (6) з насоса. I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • З силою поверніть корпус насоса проти годинникової стрілки (байонетний фіксатор) і зніміть разом з ущільню- вальнім...
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
B Рекомендации по использованию ступенчатых шланговых наконечников и обычных шланговых наконечников: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Второй вход (1): Ступенчатый шланговый наконечник диаметром от 25 до 38 mm (1 до 1½ дюйма) • Выход насоса (2): Шланговый наконечник диаметром 38 mm (1½ дюйма (или ступенчатый шланговый нако- нечник...
- RU - Прибор предназначен для эксплуатации с фильтром для пруда B Cоединить фильтр для пруда c выходом насоса (2). Закрыть второй вход (1) навинчивающейся крышкой. Использовать прибор с сателлитным фильтром или скиммером и фильтром для пруда C, D Соединить...
ность насоса, без функции SFC насос постоянно работает с максимальным числом оборотов. Функция SFC не работает при сухой установке насос. При использовании шлакоотделителя, вспомогательного фильтра или регулирующего прибора InScenio (принадлежности OASE) может быть рекомендовано, в зависимости от уста- новки, отключение системы SFC.
Снять скобу (4) и вынуть насос из нижнего корпуса фильтра. Вынуть из насоса всасывающий адаптер (5) и ре- гулятор (6). I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Повернуть корпус насоса против часовой стрелки (штыковой затвор) и снять его вместе с круглым уплотни- тельным кольцом.
Página 115
Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau Type Dimensioneringsspanning Vermogensopname...
Página 116
Staubdicht. Wasserdicht Mögliche Gefahren für Vor direkter Sonnenein- Nicht mit normalem Haus- Achtung! bis 4 m Tiefe. Personen mit Herzschritt- strahlung schützen. müll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- machern! anleitung Dust tight. Submersible to Possible hazard for per- Protect from direct sun ra- Do not dispose of to- Attention! 4 m depth.
Página 117
Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...