DE
Vor dem ersten Gebrauch:
Reinigen der Platte mit warmem Wasser und einer milden Seife.
Spülen und mit einem weichen Tuch trocknen.
BENUTZEN:
Den Grill nicht bewegen, wenn es heiß ist Oder beim Kochen.
Sie beim Tanken darauf, dass Sie keinen ethanol-Kraftstoff
verschütten.
1. Die Vorrichtung muss an einem glatten, ebenen und
hitzebeständigen
2. Setzen Sie der Brenner in den Kamin Körper.
3. Füllen Sie den Brenner mit Ethanol-Kraftstoff für Kamine.*
4. Warten Sie einige Minuten und zünde die Flamme.
5. Legen Sie die Grillplatte vorsichtig über den Kamin Körper.
6. Warten Sie bis die Grillplatte heiß ist, um zu kochen beginnen.
7. Sobald Sie fertig kochen, damit das Feuer niederbrennen
PT
Antes da primeira utilização:
Lave a chapa com água quente e sabão.
Enxágüe bem e seque com um pano suave
USO:
Não mova a biolareira quando está quente, ou enquanto cozinha.
Não derramar combustível etanol sobre a chapa.
1.Verifique se o dispositivo é colocado sobre uma superficie lisa,
nivelada e resistente ao calor.
2. Colocar o queimador no corpo lareira.
3. Encha o queimador com o etanol combustível para lareiras.*
4. Espere por alguns minutos e acender a chama.
5. Coloque a chapa cuidadosamente sobre o corpo lareira.
6. Aguarde até que a placa de ferro fundido é quente para
começar a cozinhar.
7. Uma vez terminado de cozinhar, deixe consumir a chama ou
usar a base da chama para apagar o fogo. Deixe esfriar
IT
Prima dell'utilizzo:
Lavare la piastra con acqua calda e sapone.
Sciacquare accuratamente e asciugare con un panno morbido.
USO:
Non spostare il barbecue quando è caldo, o durante la cottura.
Non rovesciare etanolo sulla piastra.
1. Collocare il barbecue a bioetanolo su una superficie piana,
livellata e resistente al calore.
2. Posizionare il bruciatore nel corpo del bio-caminetto.
3. Riempire il bruciatore con il carburante per biocaminetti.*
4. Attendere qualche minuto prima di accendere la fiamma.
5. Posizionare con attenzione la piastra sul corpo del bio-
caminetto.
6. Attendere fino a quando la piastra sia calda prima di iniziare
a cucinare.
7. Dopo aver cucinato, attendere fino a che il combustibile sia
consumato o utilizzare lo smorza fiamma per spegnere il fuoco.
oder verwenden Sie das Flammenlöscher das Feuer zu löschen.
Abkühlen lassen.
8. Reinigen Sie die Grillplatte.
REINIGUNG
Reinigen Sie sie nach jedem Gebrauch.
Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.
Die Grillplatte kann nur entfernt werden.
Reinigen Sie den Grill mit warmem Wasser und nicht-
Schleifmittel, kümmert sich um Reste zu entfernen.
Spülen und trocknen Sie gründlich.
* Eine optimale Wirkung des kamin kann nur beim Gebrauch
von dieser hoher Qualität Ethanol garantiert werden, wie
unsere Kraftstoff für Kamine Purline. Die Verwendung von
anderen Marken können die Garantie erlischt. Befolgen Sie die
Anweisungen und Empfehlungen des Brennstofflieferanten.
8. Limpe a chapa.
LIMPEZA
Para manter a chapa em perfeito estado, limpos após cada
utilização.
Antes de qualquer operação de limpeza esperar por ele para
esfriar.
A chapa pode ser retirada para limpeza.
Limpe a grelha com água morna e detergente suave, tendo o
cuidado de remover resíduos alimentares.
Lavar e secar completamente.
* É recomendado usar um combustível para lareiras de alta
qualidade, como nosso combustível para lareiras Purline.
O uso de outras marcas pode invalidar a garantia. Siga
sempre as instruções e recomendações do fornecedor de
combustível.
Lasciare raffreddare.
8. Pulire la piastra.
PULIZIA
Per mantenere la piastra in perfette condizioni, pulire dopo ogni
uso.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia attendere che il
caminetto si raffreddi.
La piastra può essere rimossa per la pulizia.
Pulire la piastra con acqua tiepida e un detergente delicato,
avendo cura di togliere residui di cibo.
Risciacquare e asciugare accuratamente.
* Si consiglia di utilizzare un combustibile per biocaminetti
di alta qualità, come il nostro combustibile per caminetti
Purline. L'uso di altre marche può invalidare la garanzia.
Esseguire sempre le istruzioni e le raccomandazioni del
fornitore del combustibile.
climacity s.l.
C. Torrox, 2 - 5 · 28041 Madrid (ESPAÑA)
tel. 91 392 05 09 • www.climacity.es