Publicidad

Enlaces rápidos

1.
DESCRIPCIÓN
Filtro simple
Filtro doble
Resorte
Prensa café
Portafiltro
Dosificador
café
Depósito agua
Rejillas de
calentamiento tazas
Palanca de Vapor
Panel de mando
Goma
aislante del lanzador de vapor
Salida
Lanzador de vapor
erogación
Portafiltro
Grupo
dispensación
Rejilla de apoyo
para tazas
Plano calentador
de tazas
Postigo
depósito agua
Interruptor
general
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuova SIMONELLI OSCAR II

  • Página 1 DESCRIPCIÓN Postigo depósito agua Depósito agua Filtro simple Rejillas de calentamiento tazas Filtro doble Palanca de Vapor Resorte Prensa café Panel de mando Goma aislante del lanzador de vapor Portafiltro Salida Dosificador Lanzador de vapor erogación café Portafiltro Interruptor general Grupo dispensación Rejilla de apoyo...
  • Página 2: Descripción Panel De Mando

    DESCRIPCIÓN PANEL DE MANDO Luz indicadora de control Luz indicadora de encendido del nivel de agua de la resistencia Botón para dispensación café Botón para dispensación doble / entrada en programación de un solo café / Stand-by...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ..........53 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO ..........55 IDENTIFICACIÓN MÁQUINA ........................55 DESCRIPCIÓN ................57 DESCRIPCIÓN PANEL DE MANDO .......................58 INSTALACIÓN ................54 LLENADO DE LA CALDERA ........................54 CARACTERÍSTICAS DEL AGUA ......................54 PROGRAMACIÓN ................61 PROGRAMACIÓN DE DOSIS ........................61 PROGRAMACIÓN DE LAS DOSIS DE CAFÉ...
  • Página 4: Instalación

    INSTALACIÓN Cerciorarse de que la rejilla apoya tazas se encuentre ubi- 3) Acabada la carga del agua presione un botón de dis- cada en posición recta y horizontal. pensación hasta que salga agua por el grupo. 8) Controle que la palanca de vapor esté cerrada. Antes de realizar la instalación lea atentamente las reco- 9) Controlar que la tensión de red coincida con las indica- 4) La preparación de la máquina ha terminado y la misma mendaciones de seguridad al inicio de este manual y...
  • Página 5: Programación

    PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE DOSIS Para entrar en programación, trabaje de la siguiente manera: NOTA: Operación realizable con la máquina encendida. • Para entrar en el estado de programación de dosis es necesario presionar durante 5 segundos la tecla de dispensación de café doble •...
  • Página 6: Uso

    DISPENSACIÓN DE CAFÉ NOTA: la carga del agua durante el funcionamiento nor- mal está asociada a la dispensación de café, ya que la máquina procede a restablecer el nivel del El operador, antes de empezar el trabajo, debe asegurarse agua solo después del final de la dispensación. ATENCIÓN de haber leído y comprendido perfectamente las recomen- daciones de seguridad de este manual.
  • Página 7: Dispensación De Vapor

    4) Limpie el borde del filtro de los residuos de café e DISPENSACIÓN DE VAPOR introduzca el portafiltro en el grupo de dispensación. NOTA: Si la secuencia indicada a continuación no se presentase como previsto, consultar el capítulo “ANOMALÍAS Y SOLUCIONES”. PELIGRO DE QUEMADURA 5) Coloque la(s) tacita(s) debajo de las boquillas.
  • Página 8: Parada

    PARADA LIMPIEZA 6) Limpieza depósito agua. Utilizar agua y jabón y enjuagar bien. Para detener la máquina hay que volver a pulsar el interrup- Excepto la limpieza del grupo erogador, cualquier tipo de tor de encendido (todas las luces indicadoras se apagan). limpieza debe ser efectuada con la máquina en estado NOTA: Si, por cualquier razón, el agua ha dejado depó- energético cero (enchufe desconectado de la red) y con las...
  • Página 9: Anomalías Y Soluciones

    ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Si su máquina de café expreso no está funcionando correctamente, pruebe con las causas y soluciones señaladas a continuación. Lea también nuevamente las correspondientes secciones del presente manual. Anomalías Soluciones La máquina no prepara el café. Controlar si está encendida la luz testigo de falta de agua: Falta agua en el depósito o este último no está correctamente colocado.
  • Página 10: Instalación Eléctrica

    IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELEKTROANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA LEGENDA / KEY / LÉGENDE / LEGENDE / LEYENDA LE Valvola livello acqua TL Livello serbatoio Pulsantiera LP Sonda livello acqua PS Pressostato MB Main board Water level valve Tank level Keyboard Water level probe...
  • Página 12 Richtlinien wurden die folgenden, angeglichenen Normen angewendet: • Nuova Simonelli S.p.A. declara por la presente que la máquina espresso identificó a continuación cumple con las siguientes directrices de la CEE a continuación y cumple los requisitos esenciales establecidos en el anexo A. Evaluación de la conformidad: categoría 1 módulo A. Para la verificación del cumplimiento de dichas Directivas se aplicaron las normas armonizadas indicadas en la tabla.
  • Página 13 Caldaia • Boiler • Chaudière • Herstell • Caldera: * Boiler in zona di applicazione articolo 3, comma 3 97/23/CE * Boiler in application area, article 3, section 3 97/23/EC * Chauffe-eau en zone d’application article 3, alinéa 3 97/23/CE * Boiler in Anwendungsbereich Artikel 3 Komma 3, Richtlinie 97/23/EG * Calentador en zona de aplicación artículo 3, párrafo 3 97/23/CE Norme applicate: Raccolte M,S, VSR edizione '78 e '95 conservate presso la sede legale.
  • Página 14 LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Macerata Italy Ferdale, WA Tel. +39.0733.9501 Tel. +1.360.3662226 Fax +39.0733-950242 Fax +1.3603664015 www.nuovasimonelli.it videoconf.+1.360.3188595 E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it www.nuovasimonelli.it info@nuovasimonelli.com La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. Graphics and printing by: X TYPE ENGINEERING S.r.l.

Tabla de contenido