7
A
A: Verschrauben Sie die linke Schubstrebe mit dem Tragrah-
D
men.
B: Verschrauben Sie die rechte Schubstrebe mit Standsiche-
rung mit dem Tragrahmen.
A: Bolt the left-hand push bar to the support frame.
B: Bolt the right-hand push bar (with lock) to the frame.
A: Visser la jambe de force de gauche au cadre porteur.
F
B: Visser au cadre porteur la jambe de force de droite avec
stabilisation au renversement.
A: Schroef de linker schuifstang op het draagframe vast.
NL
B: Schroef de rechter schuifstang aan de standbeveiliging op
het draagframe vast.
16
B
A: Atornille el puntal de empuje izquierdo con el marco so-
E
porte.
B: Atornille el puntal de empuje derecho con seguro de la
estabilidad con el marco soporte.
A: Avvitare al telaio portante il sostegno scorrevole sinistro.
I
B: Avvitare al telaio portante il sostegno scorrevole destro as-
sieme al dispositivo stabilizzatore.
A: Skręcić lewy popychacz ukośny z ramą nośną.
PL
B: Przykręcić prawy popychacz ukośny z podporą do ramy
nośnej.
M6x60
4x
2x
M6x37
2x
1x
3x
2x
2x
2x