English
Application
Operation is possible in conjunction with:
• Pressurized storage heaters
• Thermally controlled instantaneous
heaters
• Hydraulically controlled instantaneous
heaters
Operation with low-pressure storage
heaters (displacement water heaters) is not
possible.
Flush piping system prior and after
installation of faucet thoroughly!
Specifications
• Flow rate at 45 psi flow pressure:
- Spout
3 hole (25 048):
25 L/min or 6.6 gpm
5 hole (25 049):
25 L/min or 6.6 gpm
- Handshower
6.5 L/min or 1.7 gpm
• Flow pressure
- min.:
- recommended:
- greater than 72.5 psi, fit pressure
reducing valve
• Max. operating pressure:
• Test pressure:
• Temperature
max. (hot water inlet):
Thermal disinfection possible
• Water connection:
Notes:
- Major pressure differences between cold
and hot water supply should be avoided.
- To be installed according to local codes
and regulations.
Replacement parts
( * = special accessories).
Observe the different replacement part
numbers of the cartridges.
Care
Instructions for care of this faucet will be
found in the Limited Warranty supplement.
USA
& +1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
www.grohe.com
Domaine d'application
Le service est possible en combinaison
avec:
• Des chauffe-eau à accumulateur sous
pression
• Des chauffe-eau instantanés à
commande thermique
• Des chauffe-eau instantanés à
commande hydraulique
Un service avec des systèmes d'eau
chaude à écoulement libre n'est pas
possible.
Bien rincer les canalisations avant et
après l'installation!
Caractéristiques techniques
•
Débit à une pression dynamique
de 3 bar
- bec
3-trous (25 048):
5-trous (25 049):
- douchette
• Pression dynamique
7.25 psi
- min.:
14.5 - 72.5 psi
- recommandée:
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un
réducteur de pression
145 psi
• Pression de service max.:
232 psi
• Pression d'épreuve:
• Température
158 °F
max. (admission d'eau chaude):
Désinfection thermique possible
cold - RH
• Raccord d'eau:
hot - LH
Remarques:
- Il convient d'éviter toute différence de
pression importante entre l'alimentation
en eau chaude froide et chaude.
- A installer conformément aux
prescriptions et réglementations locales.
Pièces de rechange
(* = accessoires spéciaux).
Tenir compte des différents numéros de
pièce de rechange des têtes.
Entretien
Vouz trouverez les instructions d'entretien
de ce mitigeur dans le supplément Garantie
Limitée.
Français
:
25 L/min ou 6,6 gpm
25 L/min ou 6,6 gpm
6,5 L/min ou 1,7 gpm
0,5 bar
1 - 5 bar
froide - à droite
chaude - à gauche
Español
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento en conjunción
con:
• Acumuladores de presión
• Calentadores instantáneos con control
térmico
• Calentadores instantáneos con control
hidráulico
No instalar con acumuladores de baja
presión (calentadores de agua sin presión).
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías
antes y después de la instalación!
Características técnicas
• Caudal para una presión de trabajo
de 45 psi:
- caño
3-orificios (25 048):
5-orificios (25 049):
- ducha
• Presión
- mín.:
- recomendada:
- si la presión es superior a 72,5 psi, se
deberá instalar una válvula reductora
de presión
10 bar
• Presión de utilización máx.:
16 bar
• Presión de verificación:
• Temperatura
70 °C
máx. (entrada del agua caliente): 158 °F
Desinfección térmica posible
• Acometida del agua:
Notas:
- Deberán evitarse las diferencias de
presión entre las acometidas del agua
fría y del agua caliente.
- A ser instalado conforme a códigos y
reglamentos locales.
Componentes de sustitución
(* = accesorios especiales).
Prestar atención a los diferentes
números de piezas de repuesto de las
monturas.
Cuidados periódicos
En el suplemento Garantía a Limitada
encontrará las instrucciones relativas al
cuidado de esta batería.
CDN
& +1 888 6447643
info@grohe.ca
25 L/min o 6.6 gpm
25 L/min o 6.6 gpm
6.5 L/min o 1.7 gpm
7.25 psi
14.5 - 72.5 psi
145 psi
232 psi
fria - a la derecha
caliente - a la izquierda