Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

def
1
13/08/04, 14:44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lanaform TS9 Serie

  • Página 1 13/08/04, 14:44...
  • Página 2 13/08/04, 14:44...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introduction Le thermomètre frontal et auriculaire LANAFORM® vous donne une mesure exacte de la température. - Table des matières - • Mesures de sécurité importantes • Remarques générales • Présentation du produit - Schéma - • Définition des symboles - Mesurer la température corporelle - •...
  • Página 4: Remarques Générales

    (16-40°C). Présentation du produit Nous vous remercions d’avoir choisi un produit LANAFORM®. Grâce à la technologie infrarouge, ce thermomètre prend la température en quelques secondes en mesurant la chaleur dégagée par le tympan ou par la peau en surface du front.
  • Página 5: Schéma

    Schéma Couvercle / embout frontal Bouton d’allumage Sonde Couvercle batterie Définitions des symboles Ecran de lecture Echelle Celsius Echelle Fahrenheit Mesure en cours Batterie faible Affichage de la dernière température mémorisée Mode frontal Mode auriculaire Mesurer la température corporelle 1: Pour passer du mode frontal au mode auriculaire, il vous suffit d’enlever l’embout frontal.
  • Página 6: Prendre Sa Température Dans Les Meilleures Conditions

    Appuyez sur le bouton Power/Scan pour mesurer la température frontale. Prendre sa température dans les meilleures conditions Le thermomètre LANAFORM® est équipé d’une fonction permettant d’identifier les meilleures conditions dans lesquelles prendre votre température. Lorsque vous utilisez le thermomètre, le symbole de l’unité de mesure de la température (C°...
  • Página 7 L’écran affiche le message «Lo» ou «Hi» lorsque la température des objets à évaluer dépasse les mesures pouvant être prises en compte par l’appareil. (Voir schéma 5, 6, 7, 8) Schéma 5 Schéma 6 Schéma 7 Schéma 8 Série TS9 Caractéristiques du modèle.
  • Página 8: Garantie

    Conditions de 16.0°C à 40.0°C (60.8°F~104.0°F) fonctionnement (avec 95% d’humidité relative ou moins) Condition de -20.0°C à 50.0°C (-4°F ~ +122.0°F) stockage (avec 95% d’humidité relative ou moins) Pile Une pile lithium 3V CR2032 1. POST (Power-ON-Self-Test) 2. Mode balayage: balayage continu Saisie automatique de la température la plus haute.
  • Página 9: Onderhoud En Reiniging

    Inleiding De LANAFORM®-oor- en voorhoofdthermometer meet uw temperatuur nauwkeurig - Inhoud - • Belangrijke voorzorgsmaatregelen • Voorzorgsmaatregelen bij het nemen van de temperatuur • Productoverzicht - De omtrektekening - • De definitie van symbolen - De lichaamstemperatuur nemen - • De beste meetomstandigheden - Batterijtoestandsverklikker - •...
  • Página 10: Productoverzicht

    Wanneer de omgevingstemperatuur buiten het bereik van 16-40°C ligt, verschijnt er een “Err”-boodschap op het scherm. Productoverzicht Wij danken u oprecht omdat u dit LANAFORM®-product hebt aangeschaft. Dankzij de infraroodtechnologie neemt deze thermometer uw temperatuur in enkele seconden. Hij meet namelijk de warmte die afgegeven wordt door het middenoor of door de oppervlaktehuid van het voorhoofd.
  • Página 11 Nauwkeurige aftasting met hoge snelheid voor een nauwkeurige aflezing van de temperatuur. Automatische overgang van de voorhoofdstemperatuur meting naar de oortemperatuurmeting door het voorste dekseltje af te nemen. Erg praktisch en gemakkelijk. Omtrektekening Deksel Power / Scan-Knop De sonde Batterijdeksel Definities van de symbolen Display Celsiusschaal...
  • Página 12 Druk op de Power/Scan-knop om de voorhoofdtemperatuur te nemen. De beste meetomstandigheden De LANAFORM®-thermometer is uitgerust met de beste meettoestandsverklikker. Bij het nemen van de temperatuur zal het temperatuursymbool (C° of °F) knipperen als het systeem nog niet klaar is om te meten (zie figuur 1 en 2).
  • Página 13 Batterij vervangen Verwijderen: druk het batterijdeksel naar beneden om het te openen. Installatie: gebruik een lithiumbatterij type CR2032 van 3 V, steek de batterij met de negatieve pool naar beneden in de houder. Het scherm geeft “Lo” of “Hi” weer wanneer de temperatuur van het te meten voorwerpen buiten het meetbereik van het systeem valt (zie figuur 5, 6, 7 en 8).
  • Página 14 Kleinste 0,1°C onderverdeling 16,0°C tot 40,0°C Bedrijfs≠voorwaarden (bij een relatieve vochtigheid van hoogstens 95%) -20,0°C tot 50,0°C Opslag≠voorwaarden (bij een relatieve vochtigheid van hoogstens 95%) Batterij Een lithiumbatterij van 3 V type CR2032 1. POST (Power-ON-Self-Test) 2. Aftastmethode (Scanning Mode): continue aftasting / automatische opslag van de hoogste afgelezen temperatuur Overige...
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    Introduction The LANAFORM® ear and forehead thermometer gives you an accurate measurement of temperature. - Contents - • Important precautions • Precautions for Measuring Temperature • Product Overview - Outline Drawing - • The Definition of Symbols Taking Body Temperature •...
  • Página 16: Precautions For Measuring Temperature

    (16-40°C), an “Err” message will be shown on the screen. Product Overview First, thank you very much for choosing this LANAFORM® product. Thanks to the infrared technology, this thermometer takes temperature in seconds by measuring the heat generated by the eardrum or the surface skin of forehead.
  • Página 17: Outline Drawing

    Outline Drawing Front cover Power / Scan Button Probe Battery cover The Definitions of Symbols Reading Display Celsius Scale Fahrenheit Scale Measuring in Progress Low Battery Last Memorized Temperature Display Forehead Scan Mode Ear Scan Mode Taking Body Temperature 1: To switch from forehead scan mode to ear scan mode, simply take off the front cover.
  • Página 18: The Best Measurement Conditions

    Press Power/Scan button to take the forehead temperature. The Best Measurement Conditions The LANAFORM® thermometer is featured with the best measurement conditions function. When taking temperatures, the temperature (C° or °F) symbol will blink if the system detects that it is not in the ready (measurable) state (see Figure1,2).
  • Página 19: Guarantee

    The screen display “Lo” or “Hi” when the temperature of the objects to be measured exceeds the system’s measurable range. (see Figure 5,6,7,8) Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 GUARANTEE Your ear and forehead thermometer is guaranteed for 2 years as from the date of purchase, under normal conditions of use.
  • Página 20: Wartung Und Reinigung

    Einleitung Das Ohr- und Stirnthermometer von LANAFORM® mißt die präzise Temperatur. - Übersicht - • Wichtige Vorsichtsmaßnahmen • Vorsichtsmaßnahmen beim Messen der Temperatur • Produktübersicht - Skizze - • Erklärung der Bildzeichen - Messen der Körpertemperatur - • Die besten Messungsvoraussetzungen - Batteriekontrollanzeige - •...
  • Página 21 überschreitet, wird auf dem Display ein „Err“ angezeigt. Produktübersicht Vielen Dank. Wir freuen uns, daß Sie sich für dieses Produkt von LANAFORM® entschieden haben. Mit Hilfe von Infrarottechnologie ermittelt dieses Thermometer innerhalb weniger Sekunden die Körpertemperatur, indem es die vom Trommelfell oder der Stirn ausgehende Wärme mißt.
  • Página 22 Komfortabel, wirtschaftlich, ohne Schutzkappe, Sonde wasserdicht und einfach zu reinigen. Exakte Hochgeschwindigkeitsmessung der Temperatur. Automatischer Wechsel von der Temperaturmessung an der Stirn zur Temperaturermittlung im Ohr durch Abnahme der Vorderabdeckung. Sehr angenehme und einfache Anwendung. Skizze Deckel des Endstutzen Startknopf Infrarotfühler Batteriedeckel Erklärung der Bildzeichen...
  • Página 23 Drücken Sie den Power-/Scan-Knopf, um die Stirntemperatur zu messen. Die besten Messungsvoraussetzungen Das Thermometer von LANAFORM® verfügt über eine Funktion zur Optimierung der Bedingungen während der Messung. Falls das System für eine Messung noch nicht bereit ist, leuchtet das Temperatursymbol (C°...
  • Página 24 Das Display zeigt „Lo“ oder „Hi“ an, wenn die Temperatur der zu messenden Objekte den Temperaturbereich des Systems überschreitet. (siehe Abbildungen 5, 6, 7, 8) Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 TS9 Serie Modellspez. TS 902 Meßbarer Temperaturbereich 10°C ~ 50°C (50,0°F ~122,0°F) 13/08/04, 14:45...
  • Página 25 Bei weniger als 36,0 °C (96,8°F) oder mehr als 39,0°C (102,2°F) +/-0,3°C Meßgenauigkeit (+/-0,5°F) Von 36,0°C (96,8°F) bis 39,0°C(102,2°F) +/-0,2°C (+/-0,4°F) Auflösung 0,1°C/0,1°F 16,0°C bis 40,0°C (60,8°F~104,0°F) Nutzungsbedingungen (bei einer relativen Feuchtigkeit bis zu 95%) -20,0°C bis 50,0°C (-4°F ~ +122,0°F) Lagerbedingungen (bei einer relativen Feuchtigkeit bis zu 95%)
  • Página 26: Introducción

    Introducción El termómetro LANAFORM® para oído y frente mide la temperatura con precisión. - Índice - • Precauciones importantes • Precauciones al medir la temperatura • Visión general - Ilustración general - • Definiciones de los símbolos - Medición de la temperatura corporal - •...
  • Página 27 (16-40°C), se mostrará el mensaje «Err» en la pantalla. Visión general Ante todo le agradecemos que haya elegido este producto LANAFORM®. Gracias a los infrarrojos, este termómetro registra la temperatura en segundos, midiendo el calor generado en el tímpano o o la piel superficial de la frente.
  • Página 28 precisa de la temperatura. Se convierte automáticamente de temperatura de la frente a temperatura del oído quitando la tapa delantera. Muy cómodo y sencillo. Ilustración general La tapa delantera El botón Power/Scan La sonda La tapa de la pila Definiciones de símbolos Pantalla de Lectura Escala Celsius Escala Fahrenheit...
  • Página 29 Las mejores condiciones de medición El termómetro LANAFORM® está equipado con la función “Mejores condiciones de medición”. Al tomar la temperatura, el símbolo de temperatura (C° o °F) parpadeará si el sistema detecta que no está en el estado preparado (mensurable) (véase las figuras 1 y 2).
  • Página 30 Sustitución de la pila Extracción: Empuje hacia abajo la tapa de la pila para abrirla. Instalación: Use una pila de Litio de 3V CR2032, coloque el borne negativo hacia abajo e inserte la pila en el soporte. La pantalla muestra «Lo» o «Hi» cuando la temperatura de los objetos que se miden está...
  • Página 31: Garantía

    Resolución 0,1°C/0,1°F Condiciones de 16,0°C a 40,0°C (60,8°F~104,0°F) funcionamiento (con una humedad relativa del 95% o inferior) Condiciones de -20,0°C a 50,0°C (-4°F ~ +122,0°F) almacenamiento (con una humedad relativa del 95% o inferior) Pila Una pila de Litio de 3V tamaño CR2032 1.
  • Página 32: Precauzioni Importanti

    Introduzione Il termometro auricolare e frontale LANAFORM® vi permette di misurare la temperatura con precisione. - Contenuto - • Precauzioni importanti • Precauzioni per la misura della temperatura • Descrizione del prodotto - Schema - • Significato dei simboli - Misurazione della temperatura corporea - •...
  • Página 33: Precauzioni Per La Misura Della Temperatura

    “Err” (errore). Descrizione del prodotto Innanzitutto, desideriamo complimentarci con Lei per aver scelto questo prodotto LANAFORM® . Grazie alla tecnologia infrarossa, questo termometro rileva la temperatura in pochi secondi misurando il calore generato dalla superficie cutanea della fronte.
  • Página 34: Significato Dei Simboli

    Sonda comoda, economica, impermeabile, senza coperchio e facile da pulire. Misurazione rapidissima e precisa per un’esatta lettura della temperatura. Passaggio automatico dalla temperatura frontale alla temperatura auricolare mediante rimozione del coperchio frontale. Così comodo e facile! Schema Il coperchio frontale Il pulsante Power/Scan La sonda Il coperchio della pila...
  • Página 35: Le Migliori Condizioni Di Misura

    Premere il pulsante Power/Scan per eseguire la misurazione della temperatura frontale. Le migliori condizioni di misurazione Il termometro LANAFORM® possiede una funzione di rilevamento delle migliori condizioni di misurazione. Quando si misura la temperatura, il simbolo della temperatura (C° o °F) lampeggia ogniqualvolta il sistema rileva condizioni non idonee (cioè...
  • Página 36: Sostituzione Della Pila

    Non utilizzare il termometro finché non si è sostituita la pila. In questo caso, premere un pulsante qualsiasi per disattivarlo. Fig. 3 Fig. 4 Sostituzione della pila Estrazione: spingere verso il basso il coperchio dello scomparto della pila per togliere il coperchio ed estrarre la pila. Inserimento: usare esclusivamente una pila al litio 3V CR2032, rivolgere il polo negativo verso il basso e inserire la pila nel supporto.
  • Página 37 Inferiore a 36.0 °C (96.8°F) o superiore a 39.0°C (102.2°F) +/-0.3°C (+/-0.5°F) Precisione Da 36.0°C (96.8°F) a 39.0°C(102.2°F) +/-0.2°C (+/-0.4°F) Risoluzione 0.1°C/0.1°F Condizioni di da 16.0°C a 40.0°C (60.8°F~104.0°F) funzionamento (con un’umidità relativa del 95% (o inferiore) Condizioni di da -20.0°C a 50.0°C (-4°F ~ +122.0°F) conservazione (con un’umidità...
  • Página 38 13/08/04, 14:45...

Este manual también es adecuado para:

Ts 902

Tabla de contenido