-Coprisella nella pettorina
-Cover saddle in the chest part
-Couvre-selle intégré dans le plastron
-Cubresilla integrado en la pechera
-Cinghie antisventolio da legare in vita
-Antiflapping waist straps
-Courroies anti-flottement dans les reins
-Correas antideslizantes lateral
Raccomandazioni:
Verificare con regolare frequenza le condizioni di tenuta di cinghie e ganci.
Il coprigambe limita la libertà di movimento delle gambe, tenerne conto durante la marcia.
Il coprigambe può modificare la guida e la stabilità del veicolo.
Guidare con cautela e a velocità moderata.
Manutenzione:
Per la pulizia del coprigambe utilizzare acqua e sapone neutro.
Prodotti quali solventi o benzine possono danneggiare il coprigambe.
Per il montaggio seguire attentamente le istruzioni.
OJ Atmosfere Metropolitane srl declina ogni responsabilità per danni causati da errori
nell'installazione, nell'uso o nella manutenzione del prodotto.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Recommendations:
Check often the situation of the straps and hooks.
The leg cover restricts the freedom of movement of legs, keep in mind when driving.
Leg cover can change driving and stability of the scooter.
Drive with caution and at a moderate speed.
Maintenance:
Wash the leg cover with neutral soap and water.
Don't use gasoline to wash the leg cover.
Please follow correctly the assembly instructions.
OJ Atmosfere Metropolitane srl denies responsibility for any damage caused by the improper installation or
misuse of the products.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Recommandations:
Vérifier régulièrement les conditions de maintien des courroies et des agrafes
Le tablier couvre jambes limite la liberté des mouvements des jambes, il faut en tenir compte durant la marche
Le tablier couvre jambes peut modifier la dynamique et la stabilité du véhicule
Conduire avec prudence et à vitesse modérée
Entretien:
Pour nettoyer le tablier couvre jambe utiliser de l'eau et du savon neutre
Les produits comme les solvants ou l'essence peuvent endommager le tablier couvre jambes.
Pour le montage suivre attentivement les instructions.
OJ Atmosfere Metropolitane srl décline toute responsabilité pour des dommages causés
suite à des erreurs d'installation, d'utilisation ou de entretien du produit.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Recomendaciones:
Verificar con regular frecuencia las condiciones de las correas y de los ganchos.
El cubrepiernas limita la libertad de movimiento de las piernas. Tenerlo en cuenta durante la marcha.
El cubrepiernas puede modificar la dinàmica y la estabilidad del vehìculo.
Conducir con cuidado y moderar la velocidad.
Mantenimento:
Para la limpieza del cubrepiernas utilizar agua y jabón neutral.
-
Productos como solventes o gasolina pueden dañar el cubrepiernas.
-
Made in China
Seguir con atencion las istrucciones para el montaje
OJ Atmosfere Metropolitane srl no es responsable por lo daños causados da errores en la
istalaciòn, en el utilizo o en el mantenimiento del producto.
8 0 3 2 5 3 5 5 1 1 9 0 6
Pro moto - Art. C005
.
.
.
.
.
.