4
4D
4A
4B
4 DRAIN & OVERFLOW PREPARATIONS
Place Lock Nuts (4A) and Seal Washer (4B) onto Overflow Tube (4C) and Waste Elbow Tube (4D). Make sure Lock Nuts (4A)
and Seal Washers (4B) are facing outwards. Place Tapered Rubber Washer (4E) to the head of Overflow Tube (4C).
4 Español: PREPARACIONES DEL DRENAJE Y DEL DESBORDE
Coloque las tuercas de seguridad (4A) y la arandela de sello (4B) en el tubo de desborde (4C) y en el tubo del codo de
desagüe (4D). Asegúrese de que las tuercas de seguridad (4A) y las arandelas de sello (4B) queden hacia afuera. Coloque
la arandela de caucho ahusada (4E) en la cabeza del tubo del desborde (4C).
4 Français : PREPARATIONS POUR DRAIN ET TROP-PLEIN
Placer les écrou de montaje (4A) et la rondelle d'étanchéité (4B) dans le tuyau de trop-plein (4C) et le coude d'évacuation
(4D). S'assurer que les écrou de montaje (4A) et les rondelles d'étanchéité (4B) regardent vers l'extérieur. Placer la rondelle
conique le caoutchouc (4E) à la tête du tuyau de trop-plein (4C).
4C
4E
4A
4B
5
5D
5B
5 WASTE ELBOW TUBE ASSEMBLY
Insert the ends of Overflow Tube (5A) and Waste Elbow Tube (5B) into Waste Tee (5C). Overflow Tube (5A) goes in long
end and Waste Elbow Tube (5B) goes in short end. Loosely thread Lock Nuts (5D) allowing members to adjust.
5 Español: ARMADO DEL TUBO DEL CODO DE DESAGÜE
Introduzca los extremos del tubo del desborde (5A) y del tubo del codo de desagüe (5B) dentro del tubo en "T" de desagüe
(5C). El tubo del desborde (5A) se introduce en el extremo largo y el tubo del codo de desagüe (5B), en el extremo corto.
Enrosque las tuercas de seguridad (5D) para ajustar las piezas pero deje las tuercas flojas.
5 Français : ASSEMBLAGE DU COUDE D'EVACUATION
Insérer les extrémités du tuyau de trop-plein (5A) et le coude d'évacuation (5B) dans le té d'évacuation (5C). Le tuyau de
trop-plein (5A) se place dans l'embout long et le coude d'évacuation (5B) dans l'embout court. Fixer les écrou de montaje
(5D) de manière lâche afin de permettre aux pièces de s'assembler.
5A
5D
5C