Motorola MOTOACTV Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MOTOACTV:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOACTV™ BIKE SENSOR
AT A GLANCE
Caution: Do not begin an exercise program without
seeking the advice of your physician.
M
Sensor &
Rubber Loop
Spoke
Magnet
68016956001-A
Crank Arm
Magnet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola MOTOACTV

  • Página 1 MOTOACTV™ BIKE SENSOR AT A GLANCE Sensor & Rubber Loop Crank Arm Magnet Spoke Magnet Caution: Do not begin an exercise program without seeking the advice of your physician. 68016956001-A...
  • Página 2 PUT IT TOGETHER Attach sensor (installation on LEFT side is shown.) 68016956001-A...
  • Página 3 Remove Pedal and Attach Crank Arm Magnet Sensor lights Green = Crank Arm Magnet is in range 3-5mm Red = Spoke Magnet is in range Attach Spoke Magnet 3-5mm 68016956001-A...
  • Página 4 PAIR & CONNECT Add Sensor Heart Rate Monitor Foot Pod Speed/Cadence 1) On your MOTOACTV, touch Settings > Sensors > Add Sensors > Speed/Cadence. 2) Pedal or spin the rear wheel to activate the bike sensor. 3) After scanning is complete, touch the sensor, then touch Done.
  • Página 5: Change Battery

    CHANGE BATTERY Use a flathead screwdriver to turn and remove the cover. Replace battery (+ side facing out), reinstall cover, and turn to lock. 68016956001-A...
  • Página 6 Need more info? Go to www.motorola.com/support. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2012 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
  • Página 7: Motoactv™ Sensor Para Bicicletas

    MOTOACTV™ SENSOR PARA BICICLETAS DÉ UN VISTAZO Sensor y Bucle de Goma Imán de la Biela Tirador Imantado Precaución: no comience un programa de ejercicios sin consultar al consejo de su médico. 68016956001-A...
  • Página 8 ARMADO Instalar el sensor (instalación que se muestra en el lado IZQUIERDO) 68016956001-A...
  • Página 9 Retire el pedal y adjuntar del imán de la biela Luces del sensor Verde = el imán de la biela está en rango 3-5mm Rojo = el tirador imantado está en rango Conecte el tirador imantado 3-5mm 68016956001-A...
  • Página 10: Asociar Y Conectar

    ASOCIAR Y CONECTAR Add Sensor Heart Rate Monitor Foot Pod Speed/Cadence 1) En MOTOACTV, toque Configuración > Sensores > Agregar sensores > Velocidad/Cadencia 2) Pedalee o gire la rueda trasera para activar el sensor de la bicicleta. 3) Después de que la exploración finalice, toque el sensor y toque Listo.
  • Página 11: Cambiar La Pila

    CAMBIAR LA PILA Use un destornillador de punta plana para voltear y quitar la cubierta. Reemplace la pila (lado + para afuera), ponga la cubierta y voltee para asegu- rarla. 68016956001-A...
  • Página 12 Para obtener más información? Visite www.motorola.com/support. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas o marcas registradas por Motorola Trademark Holdings, LLC.Todo otro producto o nombre de servicios son propiedad de sus respectivos dueños. © Motorola Mobility, Inc. 2012. Todos los derechos reservados.
  • Página 13 CAPTEUR MOTOACTV™ POUR LES VÉLOS SURVOL Capteur et bande élastique L'aimant pour manivelle de pédalier l'aimant pour rayon Attention: ne pas commencer un programme d'exercice sans demander l'avis de votre médecin. 68016956001-A...
  • Página 14 ASSEMBLAGE Fixer le capteur (installation représentée sur le côté gauche) 68016956001-A...
  • Página 15 Prenez la pédale hors et fixer l'aimant pour manivelle de pédalier Voyants du capteur Vert = l'aimant de la manivelle depédalier est à 3-5mm portée Rouge = l'aimant de rayon est à portée Fixer l'aimant pour rayon 3-5mm 68016956001-A...
  • Página 16 APPARIEMENT ET CONNEXION Add Sensor Heart Rate Monitor Foot Pod Speed/Cadence 1) Sur votre MOTOACTV, appuyez sur Paramètres > Capteurs > Ajouter un capteur > Vitesse/Cadence. 2) Pédalez ou faites tourner la roue arrière pour activer le capteur du vélo.
  • Página 17: Changer La Batterie

    CHANGER LA BATTERIE Faites pivoter le couvercle et retirez-le à l’aide d’un tournevis à tête plate. Replacez la batterie (côté positif vers l’extérieur), réinstallez le couvercle et faites-le pivoter pour le verrouiller. 68016956001-A...
  • Página 18 Besoin d'informations? Consultez le site www.motorola.com/support. Motorola et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2012 Motorola Mobility, Inc.
  • Página 19: Visão Rápida

    MOTOACTV™ SENSOR PARA BICICLETAS VISÃO RÁPIDA Sensor e faixa elástica Sensor do pedivela Sensor para os raios Atenção: não inicie um programa de exercícios sem procurar o conselho de seu médico. 68016956001-A...
  • Página 20 MONTAGEM Anexar sensor (instalação é mostrado no lado esquerdo) 68016956001-A...
  • Página 21 Encaixar o sensor no pedivela Luzes sensoras Verde = Sensor do pedivela esta ao alcance 3-5mm Vermelho = Sensor do raio esta ao alcance Encaixar o sensor nos raios 3-5mm 68016956001-A...
  • Página 22 PAREAMENTO E CONEXÃO Add Sensor Heart Rate Monitor Foot Pod Speed/Cadence 1) No MOTOACTV, toque em Configurações > Sensores > Adicionar sensor > Velocidade/cadência. 2) Pedale ou gire a roda traseira para ativar o sensor da bicicleta. 3) Depois que a digitalização estiver concluída, toque no sensor e em...
  • Página 23: Trocar A Bateria

    TROCAR A BATERIA Utilize uma chave de fenda de cabeça chata para girar e remover a tampa. Substitua a bateria (lado positivo (+) voltado para fora), reinstale a tampa e 68016956001-A...
  • Página 24 Precisa de mais informações? Access www.motorola.com.br/suporte O nome MOTOROLA, a logomarca estilizada M, são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados.
  • Página 25 MODELO: SJYN0650A Anatel: 0678-12-0502 (01)07892597903665 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”...
  • Página 26 68016956001-A...

Tabla de contenido