DB2312/DB2313/DB2314/DB2315
PROS MODULAR SYSTEM
SERIE PROSS 60 X 65 mm
PROSTE
SERIE PROSL 120 X 130 mm
SERIE PROSX 240 X 130 mm
E: El sistema de cuadros eléctricos PROS by Ditel
compone de módulos de cuatro tamaños, con diferentes
opciones que permiten realizar cualquier tipo de combinación,
obteniendo el panel de control ideal.
F: Le système de tableaux PROS by Ditel
de modules existant en 4 tailles avec différentes options
permetant ainsi tout type de combinaisons pour composer le
tableau de contrôle idéal.
GB: The PROS by Ditel
smart combination of panels of 4 complementary sizes. The
modular system is quick to assemble and easy to install. Each
panel can be equipped with a large array of electrical
components.
DISEÑOS Y TECNOLOGIA, S.A.
Polígono Industrial Les Guixeres
C/ Xarol 8 C
08915 BADALONA-SPAIN
Tel : +34 - 93 339 47 58
Fax : +34 - 93 490 31 45
E-mail : dtl@ditel.es
web: www.ditel.es
SERIE PROSM 120 X 65 mm
PROSCRUZ
SERIE PROSL 120 X 130 mm
se
est composé
switchboard panel consists in a
GARANTÍA
Nuestros productos están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de materiales por
un periodo de 3 AÑOS desde la fecha de su adquisición.
En caso de observar algún defecto o avería en la utilización normal del producto durante el periodo de
garantía, diríjase al distribuidor donde fue comprado quien le dará instrucciones oportunas.
Esta garantía no podrá ser aplicada en caso de uso indebido, conexionado o manipulación erróneos por
parte del comprador.
El alcance de esta garantía se limita a la reparación del aparato declinando el fabricante cualquier otra
responsabilidad que pudiera reclamársele por incidencias o daños producidos a causa del mal
funcionamiento del producto.
GARANTIE
Nos produits sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de composant pour une durée de 3 ANS
à partir de date de leur acquisition.
En cas de constatation d'un quelconque défaut ou avarie dans l'utilisation normale du produit pendant la
période de garantie, en référer au distributeur auprès duquel il a été acquis et qui donnera les
instructions opportunes.
Cette garantie ne pourra s'appliquer en cas d'utilisation inadéquate, mauvais raccordement ou utilisation
hors des critères que nous recommandons.
L'attribution de cette garantie se limite à la réparation ou au strict remplacement de l'appareil. La
responsabilité du fabricant est dégagée de toute autre obligation et en particulier sur les dommages
causés par un appareil défectueux.
WARRANTY
All products are warranted against defective material and workmanship for a period of 3 YEARS from
date of delivery.
If a product appears to have a defect or fails during the normal use within the warranty period, please
contact the distributor from whom you purchased the product.
This warranty does not apply to defects resulting from action of the buyer such as mishandling or
improper interfacing.
The liability under this warranty shall extend only to the repair of the product ; no responsibility is
assumed by the manufacturer for any damage which may result from its use.
MOUNTING INSTRUCTIONS DB2312/2313/2314/2315
E:
Los relés biestables pueden ser con corte por negativo o por positivo y
debe especificarse si son para 12VDC o 24VDC, en el esquema de
conexionado se muestra la conexión por positivo y la conexión por
negativo, el cableado es el mismo para 12VDC que para 24VDC.
Todos los modelos suministran información para un indicador luminoso del
estado del biestable (ON - OFF).
En el diagrama de conexiones está indicado un LED 12/24V que se
iluminará cuando el contacto del desconectador esté cerrado y la batería
conectada a la carga (ON), y se apagará cuando se desconecte la bateria
de la carga (OFF).
Como pulsador de conexión/desconexión y Led de señalización puede
utilizarse el módulo PROSSRDES.
F:
Les relais Bistable peuvent être avec coupe par négatif ou coupe par
positif et il doit être spécifié s'ils sont pour 12VDC ou 24 VDC. Le
raccordement par positif et le raccordement par négatif est montré dans le
schéma de raccordement. Le câblage est le même pour 12VDC que pour
24VDC.
Tous les modèles fournissent l'information à un indicateur lumineux de
l'état du Biestable (ON-OFF).
Dans le diagramme de connexions il est indiqué une LED 12/24V qui
s'allumera quand le contact du coupe batterie est fermé et la batterie
connectée à la charge (ON) et s'éteindra quand la batterie sera
déconnectée de la charge (OFF).
Le module PROSSRDES peut être utilisé comme bouton poussoir de
connexion/déconnexion et de Led de signalisation.
GB:
Bistable relays can be positive or negative cut-off type and it must be
specified whether they are going to be used with a 12VDC or 24VDC
battery. Positive and negative battery mountings are shown in wiring
diagram. Same wiring for 12VDC and 24 VDC.
All models provide information concerning the status of the bistable (ON -
OFF) to a light indicator.
The 12/24V LED indicated in the wiring diagram will light on when the
switch contact is closed and the battery connected to the load (ON), it will
light off when battery is disconnected from the load (OFF).
PROSSRDES module can be used for connection/disconnection (push
button) and status indication (Led).