EN
F
E
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLATION
1
2
E
EN
F
CONEXIONES
CONNECTIONS
CONEXIONES
• "1 - 2 - 3 - 6" :
E
Comunes de Audio.
EN
Common Audio Connectors.
F
Fils communs audio.
D
Gemeinsames Audiokabel.
P
Comuns de Áudio.
AR
• "4" :
• "F1, F2" :
E
E
Hilo de Llamada.
Funciones adicionales (salida negativo «-»).
EN
Corriente máxima por pulsador F1,F2: 50mA a 12Vdc.
Call Wire.
F
Fil d'appel.
EN
Additional functions (negative output).
D
Rufkabel.
Maximum current per pussbutton F1, F2: 50mA with
P
Fio de Chamada.
F
Fonctions supplémentaires (sortie négatif).
AR
Courrant maximum du bouton-poussoir F1,F2: 50mA a
D
Zusatzfunktionen (Negativausgang).
Maximale Strömmung pro Taster F1, F2: 50mA mit 12Vdc.
P
Funções adicionais (saída negativo «-»).
Corrente máxima por botão F1,F2: 50mA a
• "+12" :
E
luminación LED (entrada +12Vdc).
AR
EN
LED illumination (input +12Vdc).
F
Illumination LED (entry +12Vdc).
D
Beleuchtung LED (input +12Vdc).
P
Iluminação
LED (entrada +12Vdc).
AR
E
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Llamada Electrónica - Electronic call - Appel Electronique
Elektronischer Anruf - Chamada Eletrónica -
Altavoz - Speaker - Haut-parleur - Lautsprecher - Altifalante -
Micrófono - Microphone - Microphone - Mikrofon - Microfone -
Resist. dinámica 50 Ω - Dinamic Resist. 50 Ω - Résistance dynamique 50 Ω - Dynamischer Widerstand 50 Ω
Resistência Dinâmica 50 Ω. −
Temperatura de funcionamiento - Working Temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento -
D
P
AR
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
3
4
5
D
P
AR
VERBINDUNGEN
CONEXÕES
• "1" :
• "2" :
E
Abrepuertas.
E
Micrófono Teléfono.
EN
Door-opener.
EN
Telephone Microphone.
F
Gâche électrique.
F
Microphone du poste.
D
Türöffner.
D
Telefonmikrofon.
P
Trinco.
P
Microfone do Telefone.
AR
AR
• "3" :
• "6" :
E
E
Masa común.
Altavoz Teléfono.
EN
EN
Common earth.
Telephone Speaker.
F
Masse commune.
F
Haut-parleur du poste.
D
Erdung.
D
Telefonlautsprecher.
P
Massa comum.
P
Altifalante do Telefone.
AR
AR
12Vdc.
12Vdc.
12Vdc.
EN
TECHNICAL FEATURES
D
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
AR
8 ¸ 12 Vpp /
1.75" 16 W /
0, +40ºC
32, +104ºF
EN
E
ESQUEMA DE CABLEADO
WIRING DIAGRAM
D
P
VERKABELUNGSSCHEMA
ESQUEMA DE CABLAGEM
EXTRA
+12
F2
F1
6
4
3
2
1
BASIC
6
4
3
2
1
1
2
3
6
Instalación Básica.
(*)
E
EN
Basic Installation.
F
Installation de base.
Basisinstallation.
D
P
Instalação Básica.
AR
(*)
E
Hilos de Llamada. A los pulsadores correspondientes.
Calling Wires. To the corresponding buttons.
EN
F
Fils d'appel. Vers les boutons-poussoirs correspondants.
D
Rufkabel. Zu den entsprechenden Tasten.
P
Fios de Chamada. Aos botões correspondentes.
AR
.
E
Instalación Monitor con Teléfonos adicionales.
Installation du moniteur avec les postes supplémentaires.
F
Instalação do Monitor com Telefones adicionais.
P
DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS
REF.2448
2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR
+
1
5
2
6
(-)
V
M
V
M
+18
4
3
V
M
V
M
R1
75
R
R
HIGH PERFORMANCE
MULTIPLEXED DIGITAL SYSTEM
STOP
COAX
+
- 1
234 6 CT
F
SCHEMA DE CABLAGE
AR
EXTRA
+12
F2
F1
6
4
3
2
1
BASIC
6
4
3
2
1
1
2
3
6
Instalación Teléfono adicional.
E
(*)
EN
Additional Telephone Installation.
F
Installation d'un poste supplémentaire.
Installation eines Zusatztelefons.
D
P
Instalação de Telefone adicional.
AR
EN
Monitor Installation with Additional Telephones.
Monitorinstallation mit Zusatztelefonen.
D
AR
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
VIA_PADSTACK
F1
F2
CN1
6
4
3
2
1
CT
+
-
M
V
V
M
EXTRA
BASIC
6
4
3
2
1
+12
F2
F1
6
4
3
2
1
6
4
3
2
1
+12
F2
F1
6
4
3
2
1