Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

o
rIgInal
D
Eutsch
I
nstructIons pour l
F
rançais
I
nstallatIon
E
nglish
I
nstruzIonI per l
i
taliano
I
nstruccIones de InstalacIón
E
sPañol
I
nstruções de Instalação
P
ortugúEs
-M
ontageanleItung
'
IntallatIon
I
nstructIons
'
InstallazIone
BSA BW50/450

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SUHNER MACHINING BSA BW50/450

  • Página 1 BSA BW50/450 rIgInal ontageanleItung Eutsch nstructIons pour l IntallatIon rançais nstallatIon nstructIons nglish nstruzIonI per l InstallazIone taliano nstruccIones de InstalacIón sPañol nstruções de Instalação ortugúEs...
  • Página 2 assbilDer roquis de dimensions utlinE dimEnsiOn eutsch rançais nglish...
  • Página 3 Iano delle dImensIon roquis dE dimEnsions roquis Cotado talIano spañol ortugúes...
  • Página 4 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Página 5 EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes...
  • Página 6 ontage des chleifbandes Die Montage des Schleifbandes erfolgt automatisiert durch das Robotersystem. ontage des andschleifaufsatzes Reihenfolge der Montage. rbeitshinweise Schleifbänder können sich unkontrolliert in beliebige Richtungen bewegen. Zu starker Druck verringert die Lei- stungsfähigkeit der Maschine und die Lebensdauer des Schleifbandes.
  • Página 7 ontage du bande abrasive L’installation de la bande abrasive est automatisé par le système de robot. ontage de la tête de ponçage Order de montage. ndications de travail Les bandes abrasives peuvent se mouvoir de manière incontrôlée dans toutes les directions. Une trop forte pression réduit la performance de la machine et la du- rée de vie de la bande abrasive.
  • Página 8: W Orking Instructions

    onnecting the grinding belt The connecting of the grinding belt is automated by the robot system. onnecting the belt grinder attachMent Chronological order of mantling. orking instructions Grinding belts can move in any direction without warning. Too great a pressure reduces machine efficiency and the grinding belt’s useful life.
  • Página 9 ontaggio del nastro abrasivo Il montaggio del nastro abrasivo è automatizzato dal si- stema robot. ontaggio del nastratori Ordine di montaggio. adalità di lavaro I nastri abrasivi possono muoversi senza controllo in qualsiasi direzione. Una pressione troppo elevata riduce l’efficienza dell’utensile e la durata del nastro abrasivo. Il nastro abrasivo deve muoversi al centro verso il rullo di contatto.
  • Página 10 ontaje del cinta abrasiva La montaje del cinta abrasive está automatizado por el sistema de robot. ontaje del porta herraMienta para esMerilado con bandas Orden de montaje. nstrucciones de trabajo Las cintas abrasivas se pueden mover de forma descon- trolada en cualquier dirección. Una presión excesiva red- uce el rendimiento de la máquina y la duración de la cinta abrasiva.
  • Página 11 ontageM da cinta de lixa A montagem da cinta de lixa é automatizada por sistema do robô. ontageM da acessórios de lixar coM cintas Ordem de montagem. ndicações para o trabalho As cintas de lixa podem deslocar-se de forma descontro- lada em qualquer direcção.
  • Página 12 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 Eutsch Für künftige Verwendung aufbewahren! +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançais A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen Phone +49(0) 77 61 557 0 +49(0) 77 61 557 190...