S. 14 Diese technische Dokumentation umfasst Inhalte, die für den installierenden Fach- betrieb wichtig sind und solche, die sich an den Endkunden richten. Diese technische Dokumentation muss nach der Installation beim LATENTO 500 bleiben oder dem Endkunden zur Aufbewahrung übergeben werden.
Die technische Dokumentation ist genau zu beachten. Für Schä- den, die durch Nichtbeachtung dieser technischen Dokumen- tation oder der geltenden Normen und Installationsvorschriften entstehen, übernimmt die Firma IVT GmbH & Co. KG keine Haftung. Achtung Verbrühungsgefahr beim Öffnen des Speicherdeckels im Betrieb: Es werden bis zu 85 °C im Speicher erreicht! Prüfen Sie daher...
2. Bezeichnungen der Komponenten Heizungsvorlauf Heizungsrücklauf E-Heizstab (optional) Temp.- und Füllstandsanzeige Speicher-Deckel (aus PP/PU/PP) Fühlerhülsen für Temperaturfühler Speicherbehälter + Dämmung (aus PP/PU/PP) Abb. ähnlich Edelstahl: DN 25, d 32,8 mm mit G 1¼" Anschluss...
3. Produktbeschreibung Der LATENTO 500 ist ein druckloser Pufferspeicher, der für den Einsatz im Ein-/ Zweifamilienhaus entwickelt wurde. Mehrfamilienhäuser können über mehrere LATENTO 500, die im Tichelmannsystem angeschlossen sind, versorgt werden: Im LATENTO 500 kann Energie in Form von warmem Wasser zwischen gespei- chert werden.
Hinweis senkrecht erfolgen, um eine Beschädigung zu vermeiden. Für kurze Zeit, z. B. beim Tragen an den Aufstellort, kann der LATENTO 500 bis maximal zur Horizontalen geneigt werden. Dabei ist unbedingt darauf zu achten, dass der Deckel mit allen vier Schrauben geschlossen ist.
Hinweis maximal 15 bar beaufschlagt werden. Übersteigt der Was- serdruck 15 bar z. B. bei der Druckprüfung, dehnt sich der Wärmetauscher. Dadurch kann der LATENTO 500 beschädigt werden. Nach DIN EN 12502 ist ein max. Chloridgehalt des Wassers von 53 mg/l (Warmwasser) einzuhalten. Andernfalls kann es zu Loch-/Spaltkorrosion der Wärmetauscher führen.
5.5 Temperaturfühler Positionieren Sie die Temperaturfühler in der im Montagevorschlag angegebenen Höhe in der Fühlerhülse und schließen Sie die Fühler an die Regelung an. Die Fühlerhülse ist so dimensioniert, dass mehrere Fühler in eine Fühlerhülse einge- bracht werden können. 5.6 Schwimmer-Füllstandsanzeige Bei der Füllstandsanzeige handelt es sich um einen Schwimmer in einem Füh- rungsrohr.
Nach der Installation muss die Füllstands- & Temperaturanzeige kalibriert werden! Siehe hierzu Punkt 5.6 "Kalibrierung"! Befüllen Sie den LATENTO 500 über das Befüll- und Entleerungsventil mit Trinkwas- ser. Öffnen Sie den Deckel für den optionalen E-Heizstab, damit die verdrängte Luft bei der Befüllung entweichen kann.
Die Heiz- und Warmwasser- Uhrenprogramme auf die Benutzungszeiten einstellen. 7. Inbetriebnahme Überprüfen Sie die folgende Checkliste, bevor Sie den LATENTO 500 in Betrieb nehmen. Nehmen Sie den LATENTO 500 erst dann in Betrieb, wenn Sie alle Fra- gen mit "Ja" beantworten können. ■...
Steht eine Entsorgung Ihres Pufferspeichers LATENTO 500 an, bitten wir Sie, den Solar-Schichtenspeicher LATENTO 500 einer geeigneten Wiederverwertung zukommen zu lassen. Wir bieten Ihnen auch an, dass wir den LATENTO 500 zur Wiederverwertung zurücknehmen, wenn dieser kostenfrei an unsere Firmenan-...
10. Fehlersuche und -behebung Speicherwasser wird nicht warm Bei konventioneller und regenerativer Nachheizung: – Ist der Edelstahl-Wärmetauscher richtig angeschlossen? – Kontrolle des Kesselkreises auf Störungen. – Druck überprüfen. – Umwälzpumpe auf Funktion prüfen – Lufteinschluss. – Kontrolle der Regelung. Sind Wärmeerzeuger, Pumpen und Temperaturfühler richtig angeschlossen? –...
11. Technische Daten Behälter Material Behälter Polypropylen Material Deckel Polypropylen Material Dämmung Polyurethan Baustoffklasse B2, normal entflammbar Länge (l) 78 cm Breite (b) 78 cm Höhe (h) 158 cm Kippmaß 176 cm Leergewicht 95 kg Nenninhalt Speicherwasser 536 l Mittlere stündliche Temperaturabnahme 0,1 K/h Max.
Página 15
Illustration similar LATENTO Unpressurized buffer storage tank – Mounting instruction...
Página 16
Technical data P. 27 This technical documentation comprises contents that are important for the quali- fied installer as well as the end user. This technical documentation must remain with the LATENTO 500 or handed over to the end customer for storage.
85 °C in the store tank!. There- fore, check the temperature of the store water before you start any work on the LATENTO 500. Wait until the LATENTO 500 has cooled to 40 °C or less before commencing any work on the...
2. Designation of the components Heat exchanger (flow) Heat exchanger (return) electrical heating Temperature – and element (optional) fill level display Cover of storage tank (of PP/PU/PP) Immersion gland for temperature sensor Storage tank + insulation (of PP/PU/PP) Illustration. similar Stainless steel: DN 25, d 32.8 mm with G 1¼"...
Apartment houses (multi-family houses) can be supplied via several LATENTO 500 Tichelmann-system connected units. The LATENTO 500 is able to buffer useful warm water energy. The insulation of the storage tank has been designed such that the accumulated energy can be stored over several days.
Heed the load capacity of the foundation, the filled LATENTO 500 weighs approx. 580 Kg. Keeping heat losses as little as can be, place the LATENTO 500 in the vicinity of the reheating heat generator If possible, mount system in a heated room to minimize heat losses...
The heat exchanger must only be charged with a pressure of max. 15 bar. The heat exchanger would expand if the water pressure exceeded 15 bar. The LATENTO 500 might get dama- ged because of this. Due to DIN EN 12502, there is a max.
5.5 Temperature sensors Position the temperature sensors into the sensors glands at the level so indicated in the installation proposal and connect the sensors to the regulation unit. The sen- sor glands have been dimensioned such that several sensors can be inserted into one sensor gland.
5.7 Filling After installation the LATENTO is filled via the fill/drain valve. To do so, open the cover for the optional electric heating rod, to allow the displaced air to escape during filling. Note when using the electric heating rod: Unscrew the heating rod from the thread to such an extent that the displaced air can escape.
7. Commissioning Verify the following check list before commissioning the LATENTO 500. Start running the LATENTO 500 only then when you can answer all questions with "yes". ■ ■ Has the container been sufficiently filled with water? Has the stainless steel heat exchanger (boiler circuit) ■...
In case your buffer storage tank LATENTO 500 should be disposed of, we kindly you to give the solar stratified storage tank LATENTO 500 to a suitable recycling facility. In addition, we offer you to take back the LATENTO 500 for recycling if it is delivered free of charge to our address.
10. Troubleshooting and remedy Storage water not heating In case of conventional and regenerative reheating: – Has the stainless steel heat exchanger been correctly connected? – Check the boiler circuit for disturbances. – Check pressure. – Check circulating pump for function – trapped air. –...
11. Technical data Container Material of container Polypropylen Material of top cover Polypropylen Material of insulation Polyurethan Building material class DIN 4102-1 B2, normally inflammable Length (l) 78 cm Width (w) 78 cm Height (h) 158 cm Tilt height 176 cm Empty weight 95 kg Nominal capacity, storage water...
Página 30
Cette documentation technique comprend des informations importantes pour les entreprises d’installation et d’autres informations qui sont destinées au client final. Aprés installation, cette documentation technique doit être conservée prés du LATENTO 500 ou remise au client final pour qu’il la garde.
L’appareil décrit peut être endommagé en cas de non-respect de cette indication. Attention L’installation et la mise en service du LATENTO 500 ainsi que tous le travaux de réparation doivent uniquement être effectués que par des personnes autorisées et possédant les qualifica- tions correspondantes.
2. Nom des composantes Echangeur thermique de chaleur de chauf- fage (départ) Echangeur thermique de chaleur de chauf- fage (retour) Témoin du niveau de remplissage et Résistance électriqe température (en option) Couvercle de l’accumulateur (en PP/PU/PP) Douille de capteur pour capteur de température Réservoir d’accumulateur +...
3. Description du produit Le LATENTO 500 est un accumulateur tampon sans pression qui a été développé pour être utilisé dans une maison unifamiliale/bifamiliale. Les maisons pluri- familiales peuvent être alimentées avec plusieurs LATENTO 500 raccordés en système Tichelmann : Le LATENTO 500 permet de stocker provisoirement d’énergie utilisable.
5.2 Transport Le LATENTO 500 peut être incliné brièvement - par ex. lors du transport sur le lieu de mise en place - au maximum jusqu’à l’horizontale. En inclinant le ballon, il est à veiller impérativement à ce que le couvercle soit fermé par des vis.
15 bars. Si la pression de l’eau dépasse 15 bars, l’échangeur thermique se dilate. Cela peut endommager le LATENTO 500. Selon DIN EN 12502 une teneur max en chlorure de l’eau de 53 mg/l (eau chaude) est à...
5.5 Capteur de température Positionnez le capteur de température à la hauteur indiquée dans le schéma hydraulique dans les doullies de capteur et raccordez le capteur à la régulation. La taille des douilles de capteur permet l’installation de plusieurs capteurs dans un tube.
5.7 Remplissage Après l'installation, le LATENTO est rempli via le robinet de remplissage et de vidange. Pour ce faire, ouvrez le couvercle de la tige chauffante électrique option- nelle afin que l'air évacué puisse s'échapper lors du remplissage. Remarque en cas d'utilisation de la tige chauffante électrique : Dévissez suffisamment la tige chauffante dans son filetage de manière à...
7. Mise en service Vérifiez la check-list suivante avant de mettre le LATENTO 500 en service. Ne mettez le LATENTO 500 en service que lorsque vous avez pu répondre "oui" à toutes les questions. ■...
8. Travaux réguliers de maintenance Le LATENTO 500 est très facile d’entretien. Seuls la pression et le niveau d’eau doivent être régulièrement contrôlés. Semestriellement Vérification du niveau d’eau dans le LATENTO 500: le niveau d’eau doit être entre "Min" et "Max" (l'idéal est être à la moitié "OPT"). Si nécessaire remplir le ballon comme décrit à...
10. Recherche et réparation de dysfonctionnements L’eau de l’accumulateur ne chauffe pas Lors d’un chauffage d’appoint conventionnel et régénératrice – L’ échangeur thermique en inox est-il correctement raccordé ? – Contrôle du circuit de chaudière à la recherche de dérangements. –...
11. Données techniques Réservoir Matériau réservoir Polypropylen Matériau bouchon Polypropylen Matériau Polyurethan Classe de matériaux DIN 4102-1 B2, normal inflammable Longueur (L) 78 cm Largeur (l) 78 cm Hauteur (h) 158 cm Axe d’inclinaison 176 cm Poids à vide 95 kg Capacité...
Página 43
Fig. similar LATENTO Acumulador de reserva – Instrucciones de montaje...
Página 44
Después de haber realizado la instalación, esta documentación técnica tiene que quedarse en el lugar de la colocación del LATENTO 500 o ser entregada al cliente final para que la guarde en un lugar seguro.
En caso de su inobservancia, se pueden origiar daños en el aparato descrito. Atención La instalación y la puesta en marcha del LATENTO 500, así como todos los trabajos de reparación pueden ser efectuados únicamente por personas que están adecuadamente cualifica- das y autorizadas.
2. Denominación de los componentes Intercambiador de agua potable Indicador del nivel Resistencia de relleno y de eléctrica temperatura (opcionalmente) Tapa del acumulador (de ABS) Manguito portasensor para el sensor de tempe- ratura Depósito del acumulador + aislamiento (de PP/PU/PP) Fig.
LATENTO 500 y, en caso de necesidad, cedida de nuevo al sistema. En el caso de un mayor beneficio solar, la carga de un LATENTO 500 existente se puede conmutar también al LATENTO 500.
No exponga el LATENTO 500 a ninguna incidencia directa de los rayos solares (la radiación UV puede destruir el material de plástico). Tenga en cuenta la capacidad portante de la base. El LATENTO 500 lleno pesa aproximadamente 580 Kg. Para mantener las pérdidas de calor lo más pequeñas posible, coloque el LATENTO 500 cerca del generador de calor de recalentamiento.
El intercambiador de acero inoxidable puede ser sometido a una presión de máximo 15 bares. Si la presión del agua excede 15 bares, p. ej. Durante la prueba hidráulica, el intercambiador se dilará, pudiendo dañarse el LATENTO 500 debido a ello. Avance de calefacción Retorno de calefacción Resistencia eléctrica...
5.5 Sensores de temperatura Coloque los sensores de temperatura en los manguitos portasensores a la altura indicada en la propuesta de montaje y conecte los sensores al dispositivo de regulación. Los manguitos portasensores están dimensionados de tal forma que puedan alojar tres sensores en un manguito portasensores. 5.6 Indicador del nivel con flotador El indicador de nivel es un flotador alojado en un tubo guía.
5.7 Llenado Tras la instalación, el LATENTO se llena a través del grifo de llenado y vaciado. Para ello se debe abrir la tapa para el elemento calefactor eléctrico opcional con el fin de que pueda evacuarse el aire desplazado durante el llenado. Nota relativa a la utilización del elemento calefactor eléctrico: Desenrosque el elemento calefactor lo suficiente para que pueda salir el aire desplazado.
7. Puesta en marcha Compruebe la siguiente lista de control antes de poner en marcha el LATENTO 500. Ponga el LATENTO 500 recién en marcha si puede responder todas las preguntas con "Sí". ■ ■ ¿El depósito está rellenado suficientemente de agua? Sí...
Vacíe todas las tuberías. Suelte todos los entubados. Si utiliza aditivo latente: Abra la tapa del LATENTO 500 y retire el aditivo laten- te solidificado. (Desabastecimiento del aditivo latente: Este material puede ser desabastecido juntamente con la basura casera normal).
10. Búsqueda y eliminación de defectos El agua del acumulador no se calienta En el caso de un recalentamiento convencional y regenerativo: – ¿El intercambiador de acero inoxidable está conectado correctamente? – Control del circuito de la caldera con respecto a interrupciones/averías.
11. Datos técnicos Depósito Material depósito Polypropylen Material tapa Polypropylen Material aislamiento Polyurethan Material de construcción DIN 4102-1 B2, inflamable normal Largo (l) 78 cm Ancho (a) 78 cm Altura (al) 158 cm Medida de vuelco 176 cm Peso vacío 95 kg Capacidad nominal agua de acumulador 536 l...