Vor der Montage und der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Montageanleitung und die Be-
nutzerinformationen sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit beim
D
Gebrauch des TT-Tisches. Bewahren Sie die Anleitungen zu Ihrer Information, Instandhaltung
und Ersatzteilbestellung auf, solange Sie den TT-Tisch nutzen.
Montieren Sie den TT-Tisch mit mindestens
einer sauberen und weichen Unterlage.
Sortieren Sie das Zubehör nach Liste und kontrollieren Sie auf Vollständigkeit.
Folgen Sie bei der Montage der angegebenen Reihenfolge der Montageschritte:
A, B, C, ... usw.
Lesen Sie bei
Textmarken
Orientieren Sie sich bei
Verwenden Sie die bei den Montageschritten angegebenen
Before starting to assemble the tt-table and before using it for the first time please read the
Assembly Instructions and the Information for the User very carefully. They contain important
GB
advices for safety when using the table. Please keep the instructions for your information, for
maintenance and for ordering spare parts as long as you use the tt-table.
At least
have to participate in the assembly of the tt-table which should
two adults
be carried out on a clean and soft floor.
Before commencing the assembly, check all the parts according to the Parts List
and make sure that they are all present and correct.
Please follow the ABC references for the order of the assembly.
If there is a
text mark,
please read the explanation on page
If there is a
part mark,
please read the information relating to it in the Parts List on
page
.
Please use the
as indicated for each of the assembly stages.
tools
Avant le montage et la première utilisation de la table de ping-pong, lire attentivement les instructions
de montage et d'utilisation. Elles comportent des renseignements importants pour votre sécurité sur
F
l'utilisation de la table de ping-pong. Veuillez conserver ces instructions pour votre information, pour
l'entretien et la commande de pièces détachées, tant que vous utiliserez la table de ping-pong.
Le montage de la table de ping-pong nécessite l'intervention de
au moins et doit avoir lieu sur une surface propre et sans aspérités.
Veuillez trier les pièces détachées en fonction de la liste et vérifier qu'elles sont
fournies dans leur intégralité.
Veuillez suivre, lors du montage de la table de ping-pong, les instructions de
montage dans l'ordre indiqué : A,B,C, ... etc.
Les explications des
symboles
Le détail de la
numérotation
Veuillez utiliser les
outils
Voordat u met de montage van de tafeltennistafel begint, en deze voor de eerste keer in gebruik neemt,
gelieve eerst de montagehandleiding en gebruikershandleiding zorgvuldig door te nemen. Deze hand-
NL
leidingen bevatten belangrijke informatie omtrent uw veiligheid, bij het gebruik van de tafeltennistafel.
We vragen u dan ook de handleidingen inzake onderhoud en bestelling van reserve onderdelen, zo lang te
bewaren als u gebruikt maakt van de tafeltennistafel.
Ten minste
twee volwassen personen
een schone en zachte ondergrond.
Controleert u aub of alle onderdelen compleet aanwezig zijn volgens de lijst.
Gelieve de aangewezen volgorde aan te houden bij de montage van de
tafeltennistafel: A,B,C etc.
Als er een
tekst aanduiding
blz.
.
Als er een
onderdeel aanduiding
Gelieve de aangewezen
onderdelen
2 erwachsenen Personen
die Erklärungen auf Seite
Teilemarken
anhand der Teileliste auf Seite
se trouvent en page
des pièces figure en page
indiqués pour les différentes étapes du montage.
dienen de tafeltennistafel te monteren op
is gelieve de verklaring, daarvan terug te lezen op
is informeert u hierover op blz.
gereedschappen
te gebruiken, bij de diverse montage
auf
.
.
Werkzeuge
.
.
deux adultes
.
.
.
Textmarke
Teilemarke
Werkzeug
Text mark
Part mark
Tool
Symboles
Numérotation
Outils
tekst
aandulding
onderdeel
13
aandulding
PH2
gereedschap
1x