Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Jig Saw
EN
Scie sauteuse
FR
DE
Elektro Stichsage
Sierra de calar
ES
IT
Seghetto Electtronico
PT
Serra de saltar
NL
Decoupeerzaag
EL
  
PL
Wyrzynarka
PISTOSAHA
FI
Figursâg
SV
Вибрационен трион
BU
Stikpendulsav
DA
RO
Ferăstrău
RU
Маятниковая ножовочная пила
Sarkıl sıçrama testeresi
TU
Kyvadlová skoková pila
CS
Kyvadlová preskočná píla
SK
‫.יתלטוטמ וסגי'ג רוסמ‬
HE
‫تاءاوتلالاو تاينحنملا راشنم‬
AR
Lengő lombfűrész
HU
Nihajna vbodna žaga
SL
ET
Elektrisaag
Reguliuojamas pjūklas
LV
Rokas motorzāģis
LT
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
715461-Manuel-B.indd 1
.
715461-B-02/04/2007
715461
MS 710
7/06/07 12:21:37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR TECNUM MS 710

  • Página 1 Jig Saw 715461 MS 710 Scie sauteuse Elektro Stichsage Sierra de calar Seghetto Electtronico Serra de saltar Decoupeerzaag    Wyrzynarka PISTOSAHA Figursâg Вибрационен трион Stikpendulsav Ferăstrău Маятниковая ножовочная пила Sarkıl sıçrama testeresi Kyvadlová skoková pila Kyvadlová preskočná píla ‫.יתלטוטמ...
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 2 7/06/07 12:21:37...
  • Página 3 La capacité de coupe dépend en grande partie de la puissance moteur de la machine. Lorsque l’on coupe du bois, c’est toujours la face du dessous qui aura la coupe la plus nette. Adapter la lame utilisée au matériau à travailler. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 3 7/06/07 12:21:43...
  • Página 4 Always ensure that the piece you are working with is properly fixed so that it does not vibrate. When cutting wood, the cut will always be cleaner on the underneath face. Ensure the blade you use is suited to the material you are working with. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 4 7/06/07 12:21:46...
  • Página 5 En gran parte, la capacidad de corte depende de la potencia del motor de la máquina. Cuando se corta madera, la cara de encima es la que siempre tiene el corte más lim- pio. Adaptar la hoja utilizada al material que se tiene que trabajar. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 5 7/06/07 12:21:48...
  • Página 6 La capacità del taglio dipende in gran parte dalla potenza del motore della macchina. Quando si taglia il legno, il lato sotto avrà sempre il taglio più netto. Adattare la lama utilizzata al materiale da lavorare. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 6 7/06/07 12:21:50...
  • Página 7 A capacidade de corte depende em grande parte da potência do motor da máquina. Em se tratando da madeira, a face inferior apresentará sempre um corte mais nítido. Adaptar a lâmina utilizada ao material a trabalhar. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 7 7/06/07 12:21:52...
  • Página 8 FIG. A FIG. B © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 8 7/06/07 12:21:54...
  • Página 9 FIG. C FIG. D © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 9 7/06/07 12:22:02...
  • Página 10 © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 10 7/06/07 12:22:12...
  • Página 11 FIG. E © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 11 7/06/07 12:22:15...
  • Página 12 © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 12 7/06/07 12:22:16...
  • Página 13 40 mm © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 13 7/06/07 12:22:20...
  • Página 14 Montage et démontage de la lame Fonctionnalité de la machine FIG. E Mise en marche, réglage de la vitesse Raccordement à un aspirateur Utilisation de la fonction pendulaire Utilisation des guides Orientation de la base © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 14 7/06/07 12:22:21...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    Réglages de la machine FIG. F Remplacement des consommables FIG. G Changement de lame (FIG.D1) Nettoyage et entretien Toujours utiliser une lame adaptée au matériau à travailler et non endommagé. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 15 7/06/07 12:22:21...
  • Página 16 Fitting and dismantling of the blade Mounting of clamping vices FIG. E Start-up of the machine, adjusting the speed Connection to a vacuum cleaner Use of the oscillating function Use of the guides Orientation of the base © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 16 7/06/07 12:22:22...
  • Página 17 Settings of the machine FIG. F Replacing consumables FIG. G Changing the blade (FIG.D1) Cleaning and maintenance Always use a blade that is suited to the material being worked, and which is not damaged © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 17 7/06/07 12:22:22...
  • Página 18 Inhalt der Verpackung FIG. C Zusammenbauen der Maschine FIG. D Führung einbauen Blatt ein und ausbauen Funktionen der Maschine FIG. E Einschalten, Einstellen der Drehzahl An Staubsauger anschließen Pendelfunktion benutzen Führungen benutzen Basis ausrichten © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 18 7/06/07 12:22:22...
  • Página 19 Austauschen der Verschleißteile FIG. F Austauschen der Verschleißteile FIG. G Blatt auswechseln (FIG.D1) Reinigung und Wartung Immer ein Blatt verwenden, das für den Werkstoff geeignet und unbeschädigt ist © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 19 7/06/07 12:22:23...
  • Página 20 Montaje y desmontaje de la hoja funcionalidade de la máquina FIG. E Puesta en marcha, ajuste de la velocidad Empalme con un aspirador Utilización de la función pendular Utilización de las guías Orientación de la base © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 20 7/06/07 12:22:23...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste de la máquina FIG. F cambio de los consumibles FIG. G Cambio de hoja (FIG.D1) Limpieza y mantenimiento Utilizar siempre una hoja no deteriorada y adaptada al material que se tiene que trabajar. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 21 7/06/07 12:22:23...
  • Página 22 FIG. D Montaggio guida Montaggio e smontaggio della lama Funzionalità della macchina FIG. E Avvio, regolazione della velocità Raccordo ad un aspiratore Utilizzazione della funzione pendolare Utilizzazione delle guide Orientamento della base © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 22 7/06/07 12:22:24...
  • Página 23 Regolazione della macchina FIG. F Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. G Cambiare la lama (FIG.D1) Pulizia e manutenzione Utilizzare sempre una lama adattata al materiale da lavorare e non danneggiata. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 23 7/06/07 12:22:24...
  • Página 24 FIG. D Montagem da guia Montagem e desmontagem da lâmina Funcionalidade da máquina FIG. E Accionamento, ajuste da velocidade Ligação a um aspirador Utilização da função pendular Utilização das guias Orientação da base © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 24 7/06/07 12:22:24...
  • Página 25 Ajuste da máquina FIG. F substituição de consumíveis FIG. G Substituição da lâmina (FIG.D1) Limpeza e manutenção preventiva Utilizar sempre uma lâmina não avariada, adaptada ao material a trabalhar. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 25 7/06/07 12:22:25...
  • Página 26 Montage en demontage van het zaagblad Reiniging en onderhoud FIG. E Aanzetten, afstelling van de versnelling Aansluiting op een stofzuiger Gebruik van de slingerfunctie Gebruik van de geleiders Oriëntatie van de vloerplaat © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 26 7/06/07 12:22:25...
  • Página 27 Afstelling van de machine FIG. F vervanging van de accessoires FIG. G Verandering van de lamel (FIG.D1) Reiniging en onderhoud Gebruik altijd een onbeschadigd zaagblad dat geschikt is voor het te bewerken materiaal. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 27 7/06/07 12:22:25...
  • Página 28 FIG. D Συναρμολόγηση οδηγού Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση ης λεπίδας Συναρμολόγηση της μηχανής FIG. E Σύνδεση με αναρροφητήρα Θέση σε λειτουργία, ρύθμιση της ταχύτητας Χρησιμοποίηση της λειτουργίας του εκκρεμούς Χρησιμοποίηση οδηγών Προσανατολισμός της βάσης © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 28 7/06/07 12:22:26...
  • Página 29: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ρύθμιση της μηχανής FIG. F αντικατάσταση των αναλώσιμων FIG. G Αλλαγή λάμας (FIG.D1) Καθαρισμός και συντήρηση Χρησιμοποιείτε πάντοτε λεπίδα που προσαρμόζεται στο υλικό που θα δουλέψετε και χωρίς βλάβες. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 29 7/06/07 12:22:26...
  • Página 30 Prowadnica równoległa Zawartość opakowania FIG. C Montaż maszyny FIG. D Montaż prowadnicy Montaż i demontaż brzeszczotu Funkcje maszyny FIG. E Uruchomienie, regulacja prędkości Podłączenie do odkurzacza Używanie funkcji wahadłowej Używanie prowadnic Ustawienie podstawy © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 30 7/06/07 12:22:27...
  • Página 31 Regulacja maszyny FIG. F wymiana elementów zużywających się FIG. G Wymiana brzeszczotu (FIG.D1) Nettoyage et entretien Zawsze używać brzeszczotu dostosowanego do obrabianego materiału i pozbawionego uszkodzeń. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 31 7/06/07 12:22:27...
  • Página 32 Alustan kaltevuuden säätö Rinnakkaisohjain Laatikon sisältö FIG. C Laitteen kokoaminen FIG. D Ohjaimen asennus Terän asennus ja irrotus Laitteen toiminta FIG. E Käynnistys, nopeudensäätö Imuriliitosr Pistosahaustoiminnon käyttö Ohjainten käyttö Alusta suuntaus ohjaus © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 32 7/06/07 12:22:27...
  • Página 33 Laitteen säätö FIG. F kuluvien osien vaihto FIG. G Teränvaihto (FIG.D1) Puhdistus ja kunnossapito Käytä aina hyväkuntoista terää, joka soveltuu työstettävälle materiaalille. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 33 7/06/07 12:22:28...
  • Página 34 Innehåll i kartongen FIG. C Montering av maskinen FIG. D Montaža vodila Montaža in demontaža rezila Maskinens funktion FIG. E Start, inställning av hastigheten Priključek na sesalnik Uporaba nihajne funkcije Uporaba vodil Usmeritev podstavka © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 34 7/06/07 12:22:28...
  • Página 35 Inställning av maskinen FIG. F byte av förbrukningsmedel FIG. G Byte av blad (FIG.D1) Rengöring och underhål Vedno uporabljajte rezilo, ki ustreza obdelovanemu materialu in ki ni poškodovano. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 35 7/06/07 12:22:28...
  • Página 36 Mонтаж на направляваща част Mонтаж и демонтаж на острието Функциониране на машината FIG. E Стартиране, настройка на скоростта Свързване към аспиратор Използване на функция махало Използване на направляващи части Ориентиране на базата © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 36 7/06/07 12:22:29...
  • Página 37 Настройка на машината FIG. F подмяна на консумативите FIG. G Смяна на острието (FIG.D1) Функциониране на машината Винаги използвайте острие подходящо за материала, върху който ще се работи и неповредени © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 37 7/06/07 12:22:29...
  • Página 38 Samling af maskinen FIG. D Montering af styr Montering og afmontering af klinge Maskinens virkemåde FIG. E Opstart, indstilling af hastighed Tilslutning til en støvsuger Brug af pendulfunktion Bryg af styr Basens orientering © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 38 7/06/07 12:22:30...
  • Página 39 FIG. F udskiftning af forbrugsartikler FIG. G Udskiftning af klinge (FIG.D1) Rengøring og vedligeholdelse Brug altid en klinge der er velegnet til det materiale, der skal saves og som ikke er beskadiget © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 39 7/06/07 12:22:30...
  • Página 40 FIG. D Montarea piesei de ghidare Montarea şi demontarea lamei Funcţionarea maşiniimabilelor FIG. E Punerea în funcţiune, reglarea vitezei Racordarea la un aspirator Utilizarea funcţiei pendulare Utilizarea pieselor de ghidare Orientarea bazei © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 40 7/06/07 12:22:30...
  • Página 41 Reglarea maşinii FIG. F Înlocuirea consumabilelor FIG. G Schimbarea lamei (FIG.D1) Curăţare şi întreţinere Utilizaţi, întotdeauna, o lamă adaptată la materialul care urmează a fi prelucrat şi care să nu fie deteriorată. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 41 7/06/07 12:22:31...
  • Página 42: Сборка Машины

    Параллельные направляющие Содержимое коробки FIG. C Сборка машины FIG. D Установка направляющих Установка и снятие лезвия Функциональность машины FIG. E Запуск, регулировка скорости Соединение с аспиратором Использование маятниковой системы Использование направляющих Ориентация основания © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 42 7/06/07 12:22:31...
  • Página 43 Регулировка машины FIG. F Замена расходных материалов FIG. G Замена лезвия (FIG.D1) ЧЧистка и техническое обслуживание Всегда используйте исправное лезвие, соответствующее обрабатываемому материалу © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 43 7/06/07 12:22:31...
  • Página 44 Paralel kılavuz Kartonun içeriği FIG. C Makinenin montajı FIG. D Kılavuzu takma Bıçak takma çıkarma Makinenin kullanışlılığı FIG. E Çalıştırma, hız ayarı Bir elektrikli süpürgeye bağlama Sarkaç işlevinin kullanılması Kılavuzların kullanılması Taban yönelimi © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 44 7/06/07 12:22:32...
  • Página 45 Makinenin ayarlanması FIG. F tüketim malzemelerinin değiştirilmesi FIG. G Bıçak değişimi (FIG.D1) Temizlik ve Bakım Her zaman işlenecek malzemeye uygun ve hasarsız bir bıçak seçin. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 45 7/06/07 12:22:32...
  • Página 46: Obsah Krabice

    Paralelní vedení Obsah krabice FIG. C Montáž stroje FIG. D Připevnění vedení Připevnění a odpojení listu Chod stroje FIG. E Spuštění, seřízení rychlosti Připojení k vysavači Použití kyvadlové funkce Použití vedení Orientace podstavy © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 46 7/06/07 12:22:33...
  • Página 47 Seřízení stroje FIG. F Výměna komponentů FIG. G Výměna čepele (FIG.D1) Čištění a údržba Vždy používat list vhodný pro daný materiál, který není poškozený. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 47 7/06/07 12:22:33...
  • Página 48 Paralelné vedenie Obsah krabice FIG. C Montáž stroja FIG. D Pripevnenie vedenia Pripevnenie a odpojenie listu Chod stroja FIG. E Spustenie, nastavenie rýchlosti Pripojenie k vysávaču Použitie kyvadlovej funkcie Použitie vedenia Orientácia podstavy © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 48 7/06/07 12:22:34...
  • Página 49 Nastavenie stroja FIG. F Výmena komponentov FIG. G Výmena čepele (FIG.D1) Čistenie a údržba Vždy používať list vhodný pre daný materiál, ktorý nie je poškodený. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 49 7/06/07 12:22:34...
  • Página 50 FIG. C ‫הנוכמה תבכרה‬ FIG. D ‫היחנהה לגרס תנקתה‬ ‫בהלה קוריפו הנקתה‬ ‫הנוכמה דוקפת רשוכ‬ FIG. E ‫תוריהמה ןוויכ ,הענתה‬ ‫;קבא באושל רוביח‬ ‫היטנה ןוויכ תנוכתב שומיש‬ ‫היחנהה ילגרסב שומיש‬ ‫סיסבה תדיחי ןוויכ‬ © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 50 7/06/07 12:22:34...
  • Página 51 ‫ןנסמה יוקינ‬ FIG. F ‫םילכתמ םיטירפ תפלחה‬ FIG. G ‫םיליבומב שומיש‬ (FIG.D1) ‫םימגפ אללו הבוט תוכיאב קסידב דימת ושמתשה‬ ‫אדוולו רסנל שיש רמוחה גוסל םיאתמה בהלב שמתשהל דימת שי‬ ‫.קוזינ וניאש‬ © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 51 7/06/07 12:22:34...
  • Página 52 ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG. D ‫ه ّجوملا بيكرت‬ ‫ةرفشلا كيكفت و بيكرت‬ ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG. E ‫.ةعرسلا طبضو ليغشت‬ ‫ةيئابرهك ةسنكمب طبرلا‬ ‫حجرأتلا ةفيظو لامعتسا‬ ‫تا ه ّجوملا لامعتسا‬ ‫ةدعاقلا هيجوت‬ © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 52 7/06/07 12:22:35...
  • Página 53 ‫.ةلآلا طبض‬ FIG. F ‫تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫( .تارفشلا رييغت‬FIG.D1) ‫.ةنايص و فيظنت‬ ‫راشنم .ةفلات ريغ و تالوغشملا ةعيبطل ةبسانم ةرفش امئاد لمعتسا‬ ‫يرئاد‬ © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 53 7/06/07 12:22:35...
  • Página 54 A doboz tartalma FIG. C A gép összeszerelése FIG. D Vezetődarab felszerelése Fűrészlap beszerelése és kiszerelése A gép működése FIG. E Beindítás, sebesség beállítása Csatlakozás porszívóhoz Ingafunkció használata Vezetődarabok használata Talp beállítása © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 54 7/06/07 12:22:36...
  • Página 55 A gép beállítása FIG. F fogyóanyagok cseréje FIG. G Fűrészlap cseréje (FIG.D1) Tisztítás és karbantartás Mindig használjon az anyagnak megfelelő és hibamentes fűrészlapot. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 55 7/06/07 12:22:36...
  • Página 56 FIG. C sestavljanje stroja FIG. D Montaža vodila Montaža in demontaža rezila funkcionalnost stroja FIG. E vklop delovanja, nastavitev hitrosti Priključek na sesalnik Uporaba nihajne funkcije Uporaba vodil Usmeritev podstavka © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 56 7/06/07 12:22:36...
  • Página 57 FIG. F menjava potrošnih delov FIG. G menjava rezila (FIG.D1) čiščenje in vzdrževanje Vedno uporabljajte rezilo, ki ustreza obdelovanemu materialu in ki ni poškodovano. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 57 7/06/07 12:22:37...
  • Página 58 Paralleelne liikuvosa Karbi sisu FIG. C Masina kokkupanek FIG. D Liikuvate osade paigaldamine Tera paigaldamine ja eemaldamine Masina funktsionaalsus FIG. E Käivitamine, kiiruse reguleerimine Tolmuimeja sisselulitaminer Kaaluseade kasutamine Liikuvate osade kasutamine Põhja reguleerimine © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 58 7/06/07 12:22:37...
  • Página 59 Masina seaded FIG. F kuluvate osade asendamine FIG. G Tera vahetus (FIG.D1) EPuhastamine ja hooldus Kasutage ainult töödeldavate pindade jaoks sobivaid terasid ning järgige, et need poleks deformeerunud. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 59 7/06/07 12:22:37...
  • Página 60 Kartona kastes saturs FIG. C Mašīnas montāža FIG. D kreiptuvo montavimas Ašmenų uždėjimas ir nuėmimas Mašīnas funkcionalitāte FIG. E Iedarbināšana ātruma regulēšana Siurblio prijungimas Švytuoklinės funkcijos naudojimas Kreiptuvų naudojimas Pagrindo kryptis © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 60 7/06/07 12:22:38...
  • Página 61 Mašīnas noregulēšana FIG. F patērēto daļu nomaiņa FIG. G Asmens nomaiņa (FIG.D1) Tīrīšana un apkope Visuomet naudokite tik apdirbamoms medžiagoms pritaikytus bei neapgadintus ašmenis. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 61 7/06/07 12:22:38...
  • Página 62 Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Virzošo daļu uzstādīšana Asmens uzstādīšana un noņemšana Mašinos funkcionavimas FIG. E Įjungimas, greičio sureguliavimas Pieslēgšana putekļusūcējam Svārsta funkcijas lietošana Virzošo daļu lietošana Pamatnes noregulēšana © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 62 7/06/07 12:22:39...
  • Página 63 Mašinos derinimas FIG. F Vartojamosios produkcijos pakeitimas FIG. G Metalo plokštės pakeitimas (FIG.D1) Valymas ir priežiūra Vienmēr lietot asmeni, kas ir piemērots apstrādājamajam materiālam un kas nav deformēts. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 63 7/06/07 12:22:39...
  • Página 64 ‫.غرافلا ىلع ةعرسلا‬ Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:   : Prosti tek: Prędkość bez bciążenia: Скорост на празни обороти: Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand: Tukšgaitas ātrums Viteza în gol © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 64 7/06/07 12:22:40...
  • Página 65 Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте : Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema : Batteriet får inte kastas : Nemėtykite : Bortkast det ikke: Nu le auncati : Nemest : © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 65 7/06/07 12:22:43...
  • Página 66 Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Používejte masku proti prachu Staubschutzmaske tragen : Noste ochrannú masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : ‫.קבא דגנ הכסמ שובחל אנ‬ Indossare una mascherina anti-polvere : ‫.رابغلل...
  • Página 67 Hmotnosť Peso : ‫לקשמ‬ Peso : ‫.نزولا‬ Peso : Gewicht : Súly :   : Teža : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 67 7/06/07 12:22:46...
  • Página 68 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny ‫יפוליח...
  • Página 69 JS 710 © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 69 7/06/07 12:22:48...
  • Página 70 CE szabványok előírásait. CE şartlara uygundur, Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti. odpovídá normám ES. Jean-Louis BALLART, 98/37/CE 73/23/CE 93/68/CE 89/336/CE Directeur Général 04/2007 EN60745-1:2003+A1 EN60745-2-11:2003 EN60825-1:1994+A1+A2 EN55014-1:2000+A1+A2 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995+A1 EN55014-2:1997+A1 © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 70 7/06/07 12:22:49...
  • Página 71 по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя. Г аранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата. © FAR GROUP EUROPE 715461-Manuel-B.indd 71 7/06/07 12:22:50...
  • Página 72 GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Este manual también es adecuado para:

715461