Página 1
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9155 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Página 2
MO9155 Wireless speaker Wireless 4.2+BR+EDR speaker with light, with charging cable Speaker Function Keys: 1. Mic 2. ON/OFF 3. Micro SD/TF Card Slot (up to 32 GB) 4. Mode Switch 5. Previous track/Vol down 6. Play/Pause/Phone 7. Next track/Vol up...
Página 3
Slide the ② “ON/OFF” switch to the right to power on. Press and hold the ④ "M" button to enter FM mode. Press the ⑥ "Play/Pause/Phone" key to scan stations. Press the ⑤ “Vol-/Previous track” key to manually scan forward. Press the ⑦...
Página 4
press the ⑥ “Play/Pause/Phone" key to answer; long press the "Play/Pause/Phone" key to reject the call. 2. When on an active call, short press the ⑥ "Play/Pause/Phone" to hang up. 3. Press ⑥ "Play/Pause/Phone" for double press, can switch the sounds between the mobile phone and speaker.
Página 5
2. Schalten der ② “ON/OFF” Auf rechts um das Gerät einzuschalten. Während die Verbindung hergestellt wird, blinkt ein blaues Licht, wählen Sie "MO9155" in Ihrem Wireless Gerät aus um die Verbindung herzustellen. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, bleibt das blaue Licht an. Neuere Versionen benötigen kein Passwort und es wird automatisch leuchten.
Página 6
Abspielen der Musik: 1. Drücken Sie kurz ⑥ “Play/Pause/Phone” um die Musik anzuhalten, oder um ein Anruf anzunehmen. Drücken Sie erneut die Taste und die Musik beginnt wieder zu spielen. 2. Drücken Sie kurz ⑤ “Previous track/Vol-“, und das vorherige Lied wird gespielt.
Página 7
1. Mic 2. ON/OFF 3. Fente pour carte micro SD/TF (jusqu’à 32 GB) 4. Changement de mode 5. Piste précédente / Vol – 6. Play/Pause/Téléphone 7. Piste suivante / Vol + Chargement du haut-parleur: Connectez le câble de chargement Micro USB fourni au port micro USB de l'enceinte, insérez l'autre extrémité...
Página 8
2. Faites glisser le bouton ②"ON / OFF" vers la droite pour allumer. Lors de l'association, le voyant bleu clignote, cherchez "MO9155" sur votre appareil Wireless et sélectionnez-le pour le jumelage. Lorsque le couplage est réussi, la lumière bleue reste fixe.
Página 9
Version Wireless: 2+BR+EDR Gamme RF: 10 m Puissance nominale: Temps de lecture: environ 10 heures Parler / Jouer: environ 4,5 heures | environ 2,5 heures Temps de chargement: environ 3, 0 heure Fréquence Wireless: 2, 4 - 2, 48 GHz Puissance rayonnée: -3.52 dBm Altavoz Wireless.
Página 10
2. Deslizar el interruptor 2 “ON/OFF” hacia la derecha para su encendido. Al emparejar, la luz azul parpadeará, buscar “MO9155”en su aparato Wireless y seleccionar para emparejar. Tras el emparejamiento correcto, la luz azul permanecerá. Las versions más nuevas posiblemente no necesiten de password y habrá...
Página 11
Especificaciones técnicas: Wireless Versión: 4.2+BR+EDR RF Rango: Potencia nominal: Tiempo stand by: sobre 10 horas Tiempo de conversación: sobre 4, 5 horas Tiempo de tocando musica: sobre 2, 5 horas Tiempo de Carga: sobre 3, 0 horas 2.4 – 2.48 GHz Frecuencia Wireless: Radiated Power: -3.52 dBm...
Página 12
2. Portare il tasto ② “ON/OFF” nella giusta posizione per accenderlo. Quando avviene l’associazione lampeggia una luce blu, cercare il dispositivo "MO9155" sul Wireless e selezionarlo per l’associazione. La luce blu resta accesa se l’associazione avviene con successo. Le versioni più recenti non richiedono una password e si connettono automaticamente.
Página 13
Risposta alle chiamate: 1. Quando c’è una chiamata in arrive si accende una luce blu. Premendo il tasto ⑥ “Play/Pause/Phone" si risponde alla chiamata, tenendolo premuto, si rifiuta la chiamata. 2. Per riagganciare dopo una chiamata, premere il tasto ⑥ "Play/Pause/Phone"...
Página 14
Wireless-apparaten te zoeken. 2. Schuif schakelaar ② "AAN/ UIT" naar rechts om aan te zetten. Bij het koppelen knippert het blauwe licht, zoek naar "MO9155" op uw Wireless-apparaat en selecteer dit voor koppeling. Als het koppelen geluk is, blijft het blauwe lichtje branden. Nieuwere versies hebben mogelijk geen wachtwoord nodig en de verbinding automatisch plaats vinden.
Página 15
Muziek afspelen 1. Druk kort op knop ⑥ “Play/Pauze/Telefoon ” om de muziek te pauzeren en een gesprek te kunnen opnemen. Na een korte druk op knop ⑥ “Play/Pauze/Telefoon ” zal de muziek weer aan gaan. 2. Druk kort op knop ⑤ “vorig nummer/Volume laag” voor het afspelen van het vorige nummer.
Página 16
1. Mic 2. ON/OFF 3. Wejście karty Micro SD/TF (do 32 GB) 4. Ustawienia 5. Poprzedni utwór/Przycisz 6. Play/Pause/Telefon 7. Następny utwór/Podgłośnij Ładowanie głośnika Podłącz dostarczony kabel ładowania Micro USB do gniazda Micro USB głośnika, a drugi koniec do portu USB w celu podłączenia zasilania.
Página 17
Wireless. 2. Przesuń przełącznik ②“ON/OFF” w prawo, aby włączyć urządzenie. Podczas łączenia niebieskie światło zacznie migać, wyszukaj urządzenie "MO9155" w urządzeniu Wireless i zaznacz je, aby je sparować. Po pomyślnym połączeniu niebieskie światło będzie się świecić. Nowsze wersje mogą nie potrzebować...
Página 18
Zasięg RF: Moc znamionowa: Czas czuwania: ok.10.0 godz. Czas odtwarzania/rozmowy: ok. 4.5 godz. | ok. 2.5 godz. Czas ładowania: ok. 3.0 godz. Częstotliwość Wireless: 2.4 – 2.48 GHz Głośność: -3.52 dBm...