Black+Decker GC150 Manual De Instrucciones
Black+Decker GC150 Manual De Instrucciones

Black+Decker GC150 Manual De Instrucciones

Cultivador para jardín

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARDEN CULTIVATOR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
GC150
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Inspect and thoroughly clean your cultivator at the start of each use.
• The blades on this tool are not intended to be sharp. Do not sharpen.
• Make sure area is clear of other persons or pets prior to starting operation.
• Make sure work area is clear of underground wires and pipes.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker GC150

  • Página 1 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 g) If devices are provided for the moving parts. Use of rubber gloves and connection of dust extraction and substantial footwear is recommended collection facilities, ensure these when working outdoors. Wear protective are connected and properly used. hair covering to contain long hair. •...
  • Página 4: Functional Description

    Use common sense. Do not operate SYMBOLS appliance when you are tired. The label on your tool may include the • Disconnect Appliance – Disconnect following symbols. The symbols and their the appliance from the power supply definitions are as follows: when not in use, before servicing, when V ....volts changing accessories such as blades,...
  • Página 5 AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY TINE ASSEMBLY (FIGURE F) • Position the auxiliary handle (3) on the NOTE: Do not assemble tines (5) without upper tube (7). first attaching the shroud (4). • Align the locking block (8) with groove in • Place tine (5) on shaft (10), making sure tube.
  • Página 6 Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986.
  • Página 7: Troubleshooting

    • Pull back on lock-off button and actuated. actuate trigger. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E.
  • Página 8 CULTIVATEUR DE JARDIN MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE GC150 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou généraux pour les outils emmêlés augmentent les risques de électriques choc électrique. AVERTISSEMENT : e) Pour l’utilisation d’un outil Lire tous les électrique à l’extérieur, se servir avertissements de sécurité et d’une rallonge convenant à...
  • Página 10 5) Réparation amples, les bijoux ou les cheveux a) Faire réparer l’outil électrique longs risquent de rester coincés dans par un réparateur professionnel les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis en n’utilisant que des pièces de pour le raccordement de dispositifs rechange identiques.
  • Página 11 i) Faire un nœud comme illustré en fonctionnera correctement et remplira Figure A; ou la fonction pour laquelle il a été ii) Utiliser un dispositif de retenue de conçu. Vérifier les pièces mobiles fiche ou les connecteurs décrits afin de s’assurer qu’elles sont bien dans ce manuel.
  • Página 12: Assemblage De La Poignée Auxiliaire

    • Insérez le boulon (9) sur la poignée et ....symbole d´avertissement dans le bloc puis resserrez (FIG. C)../min ..tours à la minute ....Lire le mode d’emploi avant l’utilisation ....Utiliser une protection respiratoire adéquate....Utiliser une protection oculaire adéquate.
  • Página 13 • Insérer l’extrémité droite de la goupille présence de conditions de travail exigeantes. (11) dans le trou de l’arbre. Insérer Si l’embrayage est enclenché, l’appareil la goupille au complet jusqu’à ce que émettra un cliquetis bruyant. Ce cliquetis l’extrémité bouclée vienne en butée continuera jusqu’à...
  • Página 14: Prévention De La Corrosion

    Les engrais et autres produits chimiques de toute autre personne que le personnel de jardin renferment des agents qui accélèrent BLACK+DECKER et de ses centres de gravement la corrosion du métal. Après réparation agréés. Un produit défectueux utilisation de l’outil dans des endroits où...
  • Página 15: Dépannage

    BLACK+DECKER ou un centre de réparation autorisé.) • Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à zéro . (Si le produit fait déclencher de...
  • Página 16: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 17: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de prolongador adecuado para tal uso. seguridad para herramientas Utilice un cable adecuado para uso eléctricas en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Lea todas las f) Si el uso de una herramienta eléctrica advertencias de seguridad e en un lugar húmedo es imposible de instrucciones El incumplimiento de las...
  • Página 18: Advertencias Adicionales Para Cultivadores

    ADVERTENCIAS ADICIONALES polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. PARA CULTIVADORES 4) Uso y mantenimiento de la • Evite las condiciones ambientales herramienta eléctrica peligrosas – No utilice unidades eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. en lugares húmedos o mojados. Utilice la herramienta eléctrica •...
  • Página 19 menos que se indique de otro modo en este manual de instrucciones. • Piezas de repuesto – Al realizar trabajos de servicio, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. • Conexiones del aparato polarizadas – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) y requerirá...
  • Página 20: Ensamblaje

    DESCRIPCIÓN DE LA aflojando el perno (9) y deslizando el mango hacia arriba o hacia abajo del FUNCIONES tubo (Figura D). 1. Botón de bloqueo 2. Interruptor disparador 3. Mango auxiliar 4. Cubierta 5. Conjunto de dientes (2) MONTAJE DE LA CUBIERTA (FIG. E) •...
  • Página 21: Operación

    dientes dejando caer o golpeando la herramienta contra el suelo. Esto puede dañar la unidad. RETENEDOR PARA CABLE PROLONGADOR ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de gatillo no esté accionado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable.
  • Página 22: Detección De Problemas

    Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Página 23 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 24: Solamente Para Propositos De Mexico

    Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.

Tabla de contenido