Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. Introduction & Features
Thank you for buying the LL40T! The laser beam of the laser level can be emitted horizontally and vertically. The
spectroscope and the level, and thus the beam, can be rotated 360°. Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
1. Horizontal vial
2. Vertical vial
3. On/off button
4. Laser lens
5. Base
6. Fastening screw
7. Adjustable screws
8. Tripod
2. Preparation before Measuring
1. Open the tripod and place it on a secure and stable surface. Use the vial on the tripod and adjust the legs to
ensure that the tripod is level. Fasten the tabs on the legs tightly.
2. Attach the base to the tripod.
3. Put the laser leveller on the centre of the base and secure it with the fastening screw (#6). Use the adjustable
screws (#7) to centre the air bubble in the horizontal vial (#2). Rotate the leveller over the 360° to check level
accuracy. Further adjusting of the adjustment screws (#7) may be necessary. Adjust until the horizontal vial reads
correctly in all positions.
4. Always turn the laser off before inserting or removing lens accessories.
3. Battery Replacement
• Unscrew the battery compartment lid with an appropriate screwdriver.
• Replace the batteries, respecting the polarity (cf. the diagram on the side of the laser level).
• Put the lid back in its place and fasten the screw.
4. Maintenance and General Safety Rules
Do not stare into the laser beam ; the high energy is extremely harmful to the eyes.
• Only use the device for its intended purpose.
• Treat the LL40T gently and avoid shocks and bumps.
• When the beam becomes weak, replace the batteries.
• Remove the batteries if the LL40T will not be used for a long time to avoid leakage.
• If one of the vials should break and the liquid comes into contact with skin or eyes, rinse immediately with water.
• Keep the device away from moisture or rain. Keep it out of reach of children.
• When the LL40T is not being used, keep it in a dry and secure place.
• Check for wear or damage before use. If the device is damaged, take it to a qualified technician for repair.
• Do not use any accessories other than those included with the device.
• There are no user-serviceable parts.
• Contact your dealer for spare parts if necessary.
LL40T
LL40T – LASER LEVEL
1
VELLEMAN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman LL40T

  • Página 1 1. Introduction & Features Thank you for buying the LL40T! The laser beam of the laser level can be emitted horizontally and vertically. The spectroscope and the level, and thus the beam, can be rotated 360°. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
  • Página 2 • Als de straal zwak wordt dient u de batterijen te vervangen. • Haal de batterijen uit de LL40T als u deze langere tijd niet zult gebruiken. Zo vermijdt u lekkende batterijen. • Als een libel breekt en de vloeistof maakt contact met huid of ogen, spoel deze dan onmiddellijk met water.
  • Página 3 LL40T – NIVEAU LASER 1. Introduction et caractéristiques Nous vous remercions de votre achat ! Le rayon laser du LL40T peut être émis horizontalement et verticalement. Le spectroscope et le niveau, donc également le rayon, peuvent être pivotés 360°. Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
  • Página 4 • Quand le rayon devient faible, remplacez les piles. • Enlevez les piles quand vous n'envisagez pas de bientôt utiliser votre LL40T pour éviter des piles coulantes. • Si l'un des niveaux se casse et le liquide s'écoule, évitez le contact entre le liquide et votre peau ou vos yeux. S'il y a tout de même du contact, rincez les parties touchées avec de l'eau coulante.
  • Página 5: Especificaciones

    • Sea cuidadoso con el LL40T y evite choques y golpes. • Si el rayo se debilita, reemplace las pilas. • Quite las pilas si no va a usar el LL40T durante un largo período de tiempo para evitar que las pilas tengan fugas.
  • Página 6: Technische Daten

    • Vermeiden Sie Erschütterungen und rohe Gewalt während der Installation und Bedienung der LL40T. • Wenn der Strahl schwach wird, ersetzen Sie die Batterien. • Entfernen Sie die Batterien wenn Sie die LL40T eine längere Zeit nicht verwenden werden, dies um ein Lecken der Batterien zu vermeiden.