Fisher-Price FWB08 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FWB08:

Publicidad

Enlaces rápidos

We're happy to help!
Don't return this product
to the store. Call for
assistance right away.
1-800-432-5437 (US) /
59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89
(México)
¡Estamos aquí
para ayudarle!
No devuelva este
producto a la tienda.
Llámanos.
1-800-432-5437 (US) /
59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89
(México)
fisher-price.com
FWB08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price FWB08

  • Página 1 FWB08 We’re happy to help! Don’t return this product to the store. Call for assistance right away. 1-800-432-5437 (US) / 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México) ¡Estamos aquí para ayudarle! No devuelva este producto a la tienda. Llámanos. 1-800-432-5437 (US) / 59-05-51-00 Ext.
  • Página 2 WARNING: Prevent serious injury or death: • Never leave child unattended. • This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep. • Always use the restraint system. • When used as an infant rocker: - Fall Hazard: Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product to slide or tip over.
  • Página 3: Consumer Information Información Para El Consumidor

    Consumer Information Información para el consumidor IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. IMPORTANT! The maximum weight limit is 25 lb (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lb (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
  • Página 4 Parts Piezas Seat with Restraint System You may want to install batteries for the seat soother before assembly. See Battery Installation section. Pad with Headrest Almohadilla con cabezal 2 Upper Legs Asiento con sistema de sujeción 2 patas superiores Instalar las pilas de la unidad relajante antes del montaje.
  • Página 5 Fasteners Sujetadores M5 x 40 mm Screw M4,5 x 25 mm Screw Tornillo M4,5 x 25 mm Tornillo M5 x 40 mm These screws are located in the upper Tighten and loosen the screws legs and seat tube retainer. You will with the enclosed Allen wrench or need to remove them to assemble the a Phillips screwdriver.
  • Página 6 Assembly Montaje Remove this screw Quitar este tornillo Remove this screw Quitar este tornillo IMPORTANT! The screws needed to fasten the upper legs to the lower legs are located in the upper leg retainers. Loosen and remove the M5 x 40 mm screws using the Allen wrench. Use the screws in assembly step 4.
  • Página 7 Assembly Montaje • Insert the M5 x 40 mm screws into the upper leg retainers. Fully tighten the screws with the Allen wrench. • Introducir los tornillos M5 x 40 mm en las abrazaderas de las patas superiores. Usar la llave para apretar los tornillos.
  • Página 8 Assembly Montaje PRESS PRESIONAR Note: You many need the help of another adult to hold the motorized frame while you insert the legs. • While pressing the buttons on the upper legs, fit them into the tubes on the motorized frame. Make sure each button “snaps”...
  • Página 9 Assembly Montaje Remove this screw Quitar este tornillo IMPORTANT! The screw needed to fasten the seat tube to the motorized frame tube is located in the seat tube retainer. Loosen and remove M5 x 40 mm screw using the Allen wrench. Use the screw in the next assembly step.
  • Página 10 Assembly Montaje BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO • Fit the seat rails to the seat bottom. Note: The seat rails are designed to fit the seat bottom one way. If a seat rail does not seem to fit, remove and assemble it to the other side of the seat bottom. •...
  • Página 11 Assembly Montaje Lowest Slots Ranuras inferiores • Turn the seat assembly upright. Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Poner la unidad de la silla en posición vertical. Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla.
  • Página 12: Bottom View

    Assembly Montaje • Fit the pad edges around the topside edges of the seat and the soother. • Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor de los bordes superiores de la silla y unidad relajante. BOTTOM VIEW BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VISTA DE ABAJO •...
  • Página 13 Assembly Montaje • Place the seat onto the swing hub. • "Snap" the mobile to the motor housing. • Poner la silla en la base del columpio. • Ajustar el móvil en la unidad del motor.
  • Página 14: Soother Battery Installation Colocación De Las Pilas De La Unidad De Vibraciones

    Soother Battery Installation Colocación de las pilas de la unidad de vibraciones 1,5V x 2 C (LR14) For longer life, use alkaline batteries. Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas. BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO • Locate the soother battery compartment underneath the seat. •...
  • Página 15: Swing Battery Installation Colocación De Las Pilas Del Columpio

    Swing Battery Installation Colocación de las pilas del columpio Install batteries in the swing if you need to use this swing away from an electrical outlet. Instalar las pilas en el columpio para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. 1,5V x 4 D (LR20) For longer life, use...
  • Página 16: Restraint System Sistema De Sujeción

    Restraint System Sistema de sujeción Shoulder Belt Shoulder Belt Cinturón de Cinturón de los los hombros hombros Waist Belt Waist Belt Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Restraint Pad Almohadilla de sujeción • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs. •...
  • Página 17 Restraint System Sistema de sujeción TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt . Repeat this procedure to tighten the other belt. •...
  • Página 18 Use as a rocker seat or an infant swing! ¡Úsala como silla mecedora o columpio! • Lift to remove the seat from the swing hub and place on the floor for rocker seat use. • Levantar la silla para desprenderla de la base del columpio y colocarla sobre el piso para usarla como silla mecedora.
  • Página 19: Adjust Seat Recline Ajustar El Respaldo

    Adjust Seat Recline Ajustar el respaldo LIFT OR LOWER LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR SUBIR O BAJAR LIFT LIFT LEVANTAR LEVANTAR • While lifting the latch on the back of the seat, lift or lower the seat back for upright or recline use. •...
  • Página 20 Swing AC Power Uso del columpio con corriente alterna • Plug the AC adapter into the power cord extending from the back of a leg. • Plug the AC adapter only into a wall outlet. Do not plug the adapter into a ceiling outlet. Note: The power AC adapter cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally.
  • Página 21 This swing really rocks! ¡Qué movimiento mecedor tan relajante! Increase Swing Speed Nature Sounds Increase Volume Subir la velocidad del Sonidos de Subir el volumen movimiento la naturaleza Power/Swing Speed LED Luz LED de encendido/ velocidad de columpio Power Mobile Encendido Móvil Decrease Swing Speed...
  • Página 22: Calming Vibrations Vibraciones Relajantes

    Calming Vibrations Vibraciones relajantes Power Button Botón de encendido • Press the power button on the soother to turn calming vibrations ON or OFF. • Vibrations turn off after approximately 30 minutes. Press the power button again to restart. • Presionar el botón de encendido de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las vibraciones relajantes.
  • Página 23 Care Mantenimiento • Unbuckle the restraint system. Unbuckle the pad straps on the front of the seat. Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
  • Página 24: Storage Almacenamiento

    Storage Almacenamiento • Pull the end of the frame support bar off the leg and lower it. • Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla. • Push the legs together. Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.
  • Página 25: Atención Padres: Si Usa Este Producto

    Adults Note: If you use this product with the AC adapter, periodically examine the AC adapter for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adapter is damaged, do not use the product with the AC adapter.
  • Página 26 Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
  • Página 27 FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful...
  • Página 28 UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Hearing-impaired consumers: Tel.: 0800-666-3373. 1-800-382-7470. COLOMBIA MÉXICO Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Importado y distribuido por Mattel de México, Bogotá.

Tabla de contenido