INSTRUCCIÓNES PARA LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Español
CILINDRICA DE SEACHOICE
La bomba electronica de combustible
SEACHOICE está diseñada para reemplazar la
bomba de combustible original en automóviles,
camiónes, maquinaria agricola, botes de paseo y
generadores que están equipados con carbu-
radores. El diseño de estado sólido provee más
seguridad, larga duracion, facil instalación, mejora
el arranque en clima frios y no se traba por los
vapores creados por el combustible en clima cali-
dos. Cuando la bomba se ha instalado correcta-
mente provee un suministro consistente y
constante de combustible que mantiene a su
vehículo funcionando normalmente por muchos
años incluso bajo las condiciones mas severa.
PARTES OPCIONALES:
2 – Acoples de 5/16 pulgada para la manguera
de combustible
2 – tornillos hexagonales de 1/4 pulgada
2 – tuercas de 1/4 pulgada
2 – arandelas de estrella de 1/4 pulgada
PARTES NECESARIAS: Un fusible de 3
Amperios conectado al postivo de la bomba.
HERRAMIENTAS SUGERIDAS: taladro eléctrico y
broca de 7/32 pulgada, cortador por tubos,
abrazaderas para las mangueras, alicates de pre-
sion, llave y tapónes de 7/16 pulgada para la tube-ria
de combustible, abrazaderas para mangueras,
SEACHOICE POMPE À CARBURANT ÉLECTRONIQUE (CYLINDRIQUE)
Français
À SEMI-CONDUCTEURS NOTICE D'INSTALLATION
La pompe à carburant électronique (cylindrique)
à semi-conducteurs de SEACHOICE est conçue
pour remplacer la pompe à essence d'equipement
d'origine sur voitures, camions, bateaux de
plaisance et générateurs équipés de carburateurs.
La conception électronique à semi-conducteurs
fournit une plus grande fiabilité, une plus longue
vie, une installation facile, sans fermeture
automatique par la vapeur pendant les saisons
chaudes, et un démarrage de moteur plus rapide
en saison friode. Quand votre pompe à carburant
est correctement installée elle assurera
l'approvisionnement constante et régulière de
carburant et gardera votre véhicule en bon état de
marche pendant beaucoup d'années à venir
même sous conditions sévères.
ARTICLES FACULTATIFS:
2 – raccords de lignes de carburant de
5/16 pouces (9,93 mm)
2 – vis hexagonales auto-taraudeuses de 1/4
pouces (6,35 mm)
2 – écrous de 1/4 pouces (6,35 mm)
2 – rondelles frein de 1/4 pouces (6,35 mm)
ARTICLES EXIGÉ: La pompe doit être équipée
d'un fusible correct de 3 à 5 A de type automobile.
OUTILS SUGGÉRÉS: Perforeuse électrique avec
une mèche de 7/32 pouces (5,55 mm), un coupeur
de tube, pinces serre-joint de tuyau, pinces à clef,
(pinces étaux), clef de 7/16 pouces (11,11 mm),
bouchons de ligne de carburant, colliers de
SEACHOICE Model 20301
Facet: 40131
conectores electricos, cable, manguera flexible
de 5/16 pulgada.
PREPARACIÓN
1 – Asegúrese que un extintor (ABC) está
al alcance de usted.
2 – Desconecte la bateria del vehículo y deje que
la presión de la tuberia del combustible salga,
y desconecte la tuberia del combustible.
3 – Seleccione el área para montar la bomba ase-
gurse que la temperatura no exceda los 140° F
(60° C).
4 – Asegúrese que las conecciones eléctricas de
la bomba de combustible sean iguales a ésas
del sistema eléctrico del vehículo.
OPCIONAL
Instale UN INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
QUE CORTE LA ELECTRICIDAD DE LA BOMBA
CUANDO NO HAY PRESIÓN DE ACEITE durante
la instalación de esta bomba de combustible y
conecte el cable Negro al contacto P. Esto evitara
la operación continua de la bomba si el motor
cesa y mientras el interruptor de ignición esta en
ENCENDIDO.
INSTALACIÓN
SOLO PARA SER INSTALADA EN SISTEMA
DE TIERRA NEGATIVA
1 – Seleccione la ubicación a montar: una sección
limpia del chasis lejos de una área susceptible
a daño por carretera, sistemas de escape, y
que no este mas lejos de (24) pulgadas verti-
serrage, connecteurs de câblage, fil, tuyau flexible
de 5/16 pouces (9,93 mm).
PRÉPARATION
1 – S'assurer qu'un extincteur d'incendie (ABC)
soit à portée.
2 – Débrancher la batterie du véhicule, soulager la
pression de ligne de carburant, et débrancher
la ligne de carburant.
3 – Choisir un endroit de montage où la
température ne dépassera pas 140°F (60°C).
4 – S'assurer que les demandes électriques de la
pompe à carburant soient compatables avec le
systéme électrique du véhicule.
OPTION
Installer un INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
POUR LA PRESSION D'HUILE pendant
l'installation de cette pompe à essence et
raccorder le câble d'alimentation Noir au contact
P. Ceci permet de désactiver la pompe lorsque le
moteur s'arrête et l'allumage est en MARCHE.
INSTALLATION
POUR SYSTÈME DE MASSE
NÉGATIVE SEULEMENT
1 – Choisir un endroit de support - une section propre
du châssis éloignée d'un secteur susceptible aux
dommages de danger de route, du dispositif de
pot d'echappement, et doit être à vingt-quatre
pouces 24"- (60,95 cm) verticaux du réservoir de
carburant (du fond).
2 – Recommandé: Positionner la pompe dans une
direction verticale (orifice de sortie vers le
haut). Marquer et percer 2 trous ø 7/32 pouces
SEACHOICE PRODUCTS • 3131 N. Andrews Ave. Ext. • Pompano Beach, FL 33064• seachoice.com • 1-800-456-8011
cales del tanque de combustible (fondo).
2 – Situe la bomba en una dirección ascendente
(con la puerto de salida de combustible hacia
arriba). Marca y taladre (2) Ø huecos de 7/32
pulgada en el chasis alineada al soporte por
montar.
3 – Ponga la bomba sobre los huecos y atornille
un tornillo de 1/4 pulgada en el chasis. Aprete
ambos tornillos.
NOTA: Algunas instalaciónes puede necesitar
seguridad del soporte a postes roscados hagalo
con las tuercas de 1/4 pulgada.
4 – Conecte las lineas de combustible y limpie
cualquier derrame de combustible.
5 – Conecte el cable Negro (positivo) de la
energía a un fusible de 3 amperios y de ahi al
INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE O
UN RELÉ ELECTRÓNICO. Si este interruptor
de presión no esta disponible, conecte al
terminal que suministra 12 Voltios desde
interruptor de la ignición.
6 – Conecte los terminales de la bateria.
7 – Gire interruptor de la ignición a ENCENDIDO,
y arranque el motor. Observe que la bomba
está vibrando. Asegúrese que no haya fugas
de combustible.
(5,55 mm) dans le châssis, alignés avec la
monture d'attache, ou positionner avec la
sortie au-dessus de l'orifice d'entrée.
3 – Aligner la monture d'attache de la pompe
avec les trous et commencer la première vis
auto-taraudeuse de 1/4 pouces (6,35 mm)
dans le châssis. Commencer la deuxième vis
dans le deuxième trou. Reserrer les deux vis.
NOTE: Certaines installations peuvent exiger
d'attacher la monture d'attache à des goujons
filetés avec des écrous de 1/4 de pouces
(6,35 mm).
4 – Rebrancher les deux lignes de carburant,
et nettoyer le carburant qui aurait pu se
renverser.
5 – Connecter le fil de puissance NOIR (positif)
au COMMUTATEUR DE SÛRETÉ POUR
L'INTERRUPTION DE PRESSION D'HUILE
OU UN RELAIS ÉLECTRONIQUE. Si ce
commutateur de pression n'est pas
disponible, le connecter au commutateur
d'allumage de la borne d'approvisionnement
de tension.
6 – Reconnecter les bornes de la batterie.
7 – Tourner le commutateur d'allumage à "ON",
et mettre le moteur en marche. Observer que
la pompe marche en entendant le bruit de
vibration qu'elle produit. Assurer qu'il n'y ait
pas de fuite dans le système de carburant.
(09-2013)