If you do not do so, it is your responsibility to pur- function. chase traditional wireless or landline telephone services to OVERVIEW: access Emergency Services. UCM6304/6308/6308A is an innovative IP PBX appliance designed for GRANDSTREAM DOES PROVIDE CON- small to medium business. Powered by an advanced hardware plat-...
Página 4
12V power jack 2 for failover purpose in case the first one is down). nections, SIP trunks, and other system settings via the web UI, please down- 4. Wait for the UCM6304/6308/6308A to boot up. The front LCD display will show load the UCM6304/6308/6308A user manual here: http://www.grandstream.
10-90% RH (Sin condensación). para usar dicho servicio y periódicamente, probar su configu- • Por favor NO apague el UCM6304/6308/6308A durante el arranque o durante la ración para confirmar su funcionamiento de acuerdo a sus ex- actualización del firmware. La interrupción de la actualización del firmware puede pectativas.
Página 8
(Conecte el segundo adaptador de alimentación en el conector de alimentación 2 DC 12V para fines de conmutación cuando el primero falle). 4. Espere a que el UCM6304/6308/6308A inicie. La pantalla LCD en la parte frontal mostrará la información de hardware cuando el proceso de arranque comienza.
Internet compatible SIP, configurer de 10-90% RH (sans condensation). correctement le UCM6304/6308/6308A à utiliser ce service • Veuillez ne pas éteindre le UCM6304/6308/6308A pendant le démarrage du sys- et, périodiquement, de tester votre configuration afin de con- tème ou la firmer qu’il fonctionne comme prévu.
Página 10
Touches de Navigation Ports USB Indicateurs LED Note: Le nombre de ports FXS et FXO dépend du modèle UCM6304/6308/6308A. 1. Branchez une extrémité d’un câble Ethernet RJ-45 dans le port WAN de l’UCM6304/6308/6308A. 2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans le port de liaison montante d’un commutateur / concentrateur Ethernet.
Página 11
UCM6304/6308/6308A Luftfeuchtigkeit (nichtkondensierend). korrekt für die Nutzung dieses Dienstes zu konfigurieren und • Schalten Sie das UCM6304/6308/6308A beim Systemstart oder bei der Firm- die Konfigurierung regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit ware-Aktualisier zu testen. Andernfalls liegt es an Ihnen, herkömmliche Draht- ung NICHT aus und wieder ein.
Página 12
Steckdose. (Schließen Sie das zweite Netzteil an einem anderen Stromkreis- lauf an, es kann dann die Stromzufuhr bei Ausfall des ersten Netzteils über- nehmen). 4. Warten Sie, bis das UCM6304/6308/6308A gestartet wurde. Nach dem Start- vorgang werden die Hardwareinformationen auf dem LCD auf der Vorderseite angezeigt.
10 - 90 % di umidità relativa (senza condensa) con SIP, configurare UCM6304/6308/6308A correttamente • NON spegnere e riaccendere il UCM6304/6308/6308A durante l’avvio del per usare tale servizio ed effettuare test periodici della con- sistema o l’aggiornamento del firmware. Si possono corrompere le immagini figurazione per assicurarsi che funzioni in modo idoneo.
Página 14
Indicatori LED Tasti di navigazione Nota: Il numero di porte FXS e FXO dipende dal modello di UCM6304/6308/6308A. 1. Collegare un’estremità di un cavo Ethernet RJ-45 alla porta WAN di UCM6304/6308/6308A. 2. Collegare l’altra estremità del cavo Ethernet alla porta di uplink di uno switch/ un hub Ethernet.
влажности вне диапазона 10-90% (без конденсата). данной услуги и периодическая проверка конфигурации • Не следует выключать/включать UCM6304/6308/6308A во время загрузки с целью подтверждения правильностиработы являются системы или обновления микропрограммного обеспечения. Возможно обязанностью заказчика. Если это не сделано, то для доступа...
Página 16
находится Заземление порта FXS порта FXO Сброс порта локальной сети UCM6304/6308/6308A. 2. Убедитесь, что UCM6304/6308/6308A правильно включен, а на ЖК- дисплее отображается его IP-адрес. 12 В Тактовый порт постоянного Порт глобальной 3. Откройте веб-браузер на компьютере и введите URL-адрес веб...
RESUMO: viços tradicionais de telefones celulares ou fixos para acessar serviços de emergência. O UCM6304/6308/6308A é um inovador dispositivo PABX IP pro- jetado para pequenas e médias empresas. Potenciado por uma plata- GRANDSTREAM NÃO FORNECE CONEXÕES A SERVIÇOS forma avançada de hardware com poderosos recursos de sistema, o DE EMERGÊNCIA ATRAVÉS DO UCM6304/6308/6308A.
Página 18
3. Conecte o adaptador de alimentação 12V DC na tomada de DC 12V 1 na parte de trás do UCM6304/6308/6308A. Insira a ficha principal da fonte de alimentação em uma tomada de corrente protegida contra sobretensão. (Co- necte o segundo adaptador de energia na tomada de corrente DC 12V 2 para fins de transferência no caso de a primeira é...
ZAPEWNIA MOŻLIWOŚCI POŁĄCZENIA SŁUŻBAMI TUNKOWYMI UCM6304/6308/6308A to innowacyjne urządzenie IP PBX przeznaczone dla POŚREDNICTWEM URZĄDZENIA UCM6304/6308/6308A. FIRMA małych i średnich przedsiębiorstw. Zasilane zaawansowaną platformą sprzętową GRANDSTREAM, JEJ KIEROWN- ICTWO, PRACOWNICY ANI z różnymi zasobami systemowymi, urządzenie UCM6304/6308/6308A oferuje PODMIOTY STOWAR- ZYSZONE NIE MOGĄ BYĆ POCIĄGNIĘTE wszechstronne i nowoczesne rozwiązanie komunikacji zunifikowanej.
Página 20
Ethernet. 3. Podłącz zasilacz prądu stałego 12 V do gniazda zasilania prądem stałym 12 V nr 1 w tylnej części urządzenia UCM6304/6308/6308A. Włóż główną wtyczkę zasilacza do zabezpieczonego przed przepięciami gniazda zasilającego. (Podłącz drugi zasilacz do gniazda zasilania prądem stałym 12 V nr 2 w celu zasilania zapa sowego w przypadku awarii podstawowego zasilania).