Descargar Imprimir esta página

Korg HDIK-3 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Backup / Archivage des données
/ Datenarchivierung / Copia di
sicurezza / Copia de seguridad
Before installing or replacing the hard disk drive, please back-
up or save your User data to an USB storage device, by using
the Media > Utility > Full Resource Backup or Media > Save >
All operations.
Avant d'installer ou de remplacer un disque dur, songez à ar-
chiver ou sauvegarder vos données utilisateur sur un support
USB en vous servant de la commande "Media > Utility > Full
Resource Backup" ou "Media > Save > All".
Vor dem Einbau oder dem Auswechseln der Festplatte soll-
ten Sie alle User-Daten archivieren oder auf einem USB-
Datenträger speichern. Verwenden Sie hierfür den Befehl
„Media > Utility > Full Resource Backup" oder „Media > Save
> All".
Prima di installare o sostituire l'hard disk, eseguite il backup
o salvate i dati User in un dispositivo di memorizzazione USB,
mediante le procedure Media > Utility > Full Resource Backup
o Media > Save > All.
Antes de instalar o reemplazar el disco duro, realice una copia
de seguridad o guarde sus datos de usuario en un dispositi-
vo de almacenamiento USB, utilizando Media > Utility > Full
Resource Backup o Media > Save > All.
Installation / Installation / Installation /
Installazione / Instalación
1
Extract the hard disk kit from its package, being careful
not to touch any component on the interface board's sur-
face with your fingers. Turn the instrument upside down, be-
ing careful not to damage the display, joystick and knobs.
Retirez le kit de disque dur de son emballage en veillant à ne
toucher aucun composant du circuit imprimé de l'interface
avec les doigts. Retournez l'instrument en veillant à ne pas
endommager l'écran, le joystick et les commandes.
Packen Sie den Festplattenbausatz behutsam aus und ver-
meiden Sie den direkten Kontakt mit den Schaltkreisen der
Schnittstellenplatine. Drehen Sie das Instrument um und
ordnen Sie es so an, dass das Display, der Joystick und die
Drehregler nicht beschädigt werden.
Estraete il kit dell'hard disk dalla confezione, facendo atten-
zione a non toccare con le dita nessun componente sulla su-
perficie della scheda di interfaccia. Rovesciate lo strumento,
facendo attenzione a non danneggiare il display, il joystick e
le manopole.
Extraiga el kit de disco duro de su paquete, teniendo cuidado
de no tocar cualquier componente de su superficie con los
dedos. Dé la vuelta al instrumento, teniendo cuidado de no
dañar la pantalla, el joystick o las perillas.
2
Attach the connector of the interface board (a) to the
matching connector on the hard disk drive. Align the
two connectors, and delicately push them together.
Branchez le connecteur du circuit de l'interface (a) au connec-
teur correspondant du disque dur. Alignez les deux connec-
teurs et branchez-les d'une pression délicate.
Schieben Sie den Stecker der Schnittstellenplatine (a) auf den
Anschluss der Festplatte. Halten Sie den Stecker richtig her-
um und drücken Sie ihn behutsam auf den Anschluss.
Collegate il connettore sulla scheda di interfaccia (a) al corri-
spondente connettore sull'hard disk. Allineate i due connetto-
ri, e premete delicatamente per unirli.
Conecte el conector de la tarjeta interfaz (a) al conector co-
rrespondiente del disco duro. Alinee los dos conectores, y co-
néctelos cuidadosamente.
3
Use two screws (c) to secure the hard disk drive (not
supplied with the kit) to the interface board (a) and to
the metal support (b), as shown in the illustration. Use the two
screws (d) to secure the hard disk to the support (b).
Utilisez 2 vis (c) pour fixer le disque dur (non fourni avec le kit)
à la carte d'interface (a) et à la fixation métallique (b). Voyez
l'illustration. Utilisez les deux vis (d) pour attacher le disque
dur à la fixation (b).
Befestigen Sie die Festplatte (Sonderzubehör) mit Hilfe von
2 Schrauben (c) an der Schnittstellenplatine (a) und dem
Metallsockel (b). Siehe die Abbildung. Verwenden Sie die
Schrauben (d) zum Befestigen der Festplatte am Sockel (b).
Utilizzate due viti (c) per fissare l'hard disk (non fornito insie-
me al kit) alla scheda di interfaccia (a) e al supporto in metallo
(b), come mostrato in figura. Utilizzate due viti (d) per fissare
l'hard disk al supporto (b).
Utilice dos tornillos (c) para asegurar el disco duro (no su-
ministrado con el kit) a la placa de interfaz (a) y el soporte
metálico (b), como se muestra en la ilustración. Utilice los dos
tornillos (d) para asegurar el disco duro al soporte (b).
c
a
2
a
d
d
b
c
HD

Publicidad

loading