Página 1
Form No. 3375-827 Rev C Unidad de tracción Reelmaster ® 3550 Nº de modelo 03910—Nº de serie 313000001 y superiores *3375-827* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Cambio del cartucho del filtro de combustible.....39 Prácticas de operación segura ........4 Purga de aire de los inyectores ........39 Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 Mantenimiento del sistema eléctrico ......40 Nivel de potencia sonora .......... 7 Cuidados de la batería ..........40 Nivel de presión sonora..........
Seguridad ◊ Desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes Esta máquina cumple o supera la norma CEN ◊ Enganche y distribución de la carga incorrectos EN 836:1997 (con las pegatinas adecuadas colocadas) y las especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el Preparación momento de la fabricación.
• • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas Cuando transporte la máquina o no vaya a utilizarla, que están girando. Manténgase alejado del conducto de desconecte la transmisión a los accesorios. descarga en todo momento. •...
La siguiente lista contiene información específica para • Compruebe a diario el funcionamiento correcto de productos Toro u otra información sobre seguridad que usted los interruptores de seguridad. Si falla un interruptor, debe saber que no está incluida en las normas CEN, ISO o sustitúyalo antes de hacer funcionar la máquina.
Toro. Las piezas de repuesto poco después de que se pare, porque estas zonas podrían y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y estar lo suficientemente calientes como para causar su uso podría invalidar la garantía del producto.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93–6688 1. Advertencia—lea el 2.
Página 9
99–3444 1. Velocidad de transporte 2. Velocidad de siega 120–2102 1. Lea el Manual del operador 120–1683 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta 4. Advertencia – no aparque la máquina en una pendiente; máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. ponga el freno de estacionamiento, baje las unidades de corte, pare el motor y retire la llave de contacto antes de abandonar la máquina.
Página 10
120–1686 (Colocar sobre la pieza Nº 120–1683 para CE*) * Esta pegatina de seguridad incluye una advertencia sobre pendientes requerida por la Norma Europea sobre Seguridad para Cortacéspedes EN 836:1997. Esta norma estipula y requiere los ángulos de pendiente máximos indicados por prudencia para la operación de esta máquina. 1.
Página 11
120–2105 1. Bajar los molinetes 5. Lea el Manual del operador para 9. Motor—arrancar informarse de cómo arrancar el motor—1) Siéntese en el asiento del operador; 2) Gire la llave a la posición de Motor–precalentar; 3) Espere a que se apague el indicador eléctrico de precalentamiento;...
Página 12
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos alejado del fuego y de las llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Instale las unidades de corte Ajuste el muelle de compensación del – No se necesitan piezas césped Instale las pegatinas CE, si es Pegatina de advertencia (120–1686) necesario.
A. Retire los 2 pernos de cuello cuadrado y las tuercas que sujetan el soporte de la varilla a las pestañas de la unidad de corte (Figura 4). Instalación de las unidades de corte No se necesitan piezas Figura 4 Procedimiento 1.
Página 15
Figura 8 1. Pasador de seguridad y arandela del eje del brazo de elevación Figura 6 1. Pasador de seguridad 2. Tapón B. Introduzca la horquilla del brazo de elevación en el eje del bastidor de tiro (Figura 7). C. Introduzca el eje del brazo de elevación en el 8.
Importante: Asegúrese de que los manguitos del motor del molinete no están torcidos o doblados, y que no corren riesgo de quedarse aprisionados. g020164 Figura 11 Figura 10 1. Muelle de compensación 3. Varilla del muelle del césped 1. Motor de tracción del 2.
Instalación del cierre del capó (CE solamente) Piezas necesarias en este paso: Seguro de cierre G012629 Remache Figura 13 Arandela 1. Cierre de seguridad para 2. Conjunto de perno y Tornillo, 1/4 x 2 pulgadas tuerca Contratuerca, 1/4 pulgada 4. Alinee las arandelas con los taladros en el interior del capó.
G012631 Figura 15 1. Perno 3. Brazo del seguro de cierre del capó 2. Tuerca g020158 Uso del soporte de la unidad Figura 16 de corte 1. Soporte de la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: Sujete el soporte al soporte de la cadena con el pasador de seguridad (Figura 17).
El producto Palanca de inclinación del volante Tire de la palanca de inclinación del volante (Figura 18) hacia Controles atrás para mover el volante a la posición deseada. Luego empuje la palanca hacia adelante para fijar la posición del volante. Interruptor de encendido El interruptor de encendido (Figura 20), usado para arrancar, parar y precalentar el motor, tiene tres posiciones:...
Página 20
Contador de horas Indicador de combustible El contador de horas (Figura 20) muestra el número total El indicador de combustible (Figura 21) registra la cantidad de horas de operación de la máquina. El contador de horas de combustible que hay en el depósito. empieza a funcionar siempre que la llave de contacto esté...
708 kg (1560 libras) Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los...
• 3. Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que Las superficies pintadas podrían sufrir daños por las entre a tope. Retire la varilla y compruebe el nivel de mezclas de biodiésel. aceite. • Utilice B5 (contenido de biodiesel del 5%) o mezclas 4.
Comprobación del sistema de PELIGRO refrigeración Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o extremadamente inflamables y explosivos. Un diariamente incendio o explosión de combustible puede Limpie cualquier suciedad del radiador/enfriador de aceite a quemarle a usted y a otras personas y causar diario (Figura 27).
Importante: Mobil EAL EnviroSyn 46H es el único aceite sintético biodegradable homologado por Toro. Este aceite es compatible con los elastómeros usados en los sistemas hidráulicos Toro, y es apropiado para un amplio intervalo de temperaturas. Este aceite es compatible con aceites minerales convencionales, pero para obtener la máxima biodegradabilidad y...
Ajuste de la suspensión del asiento de corte ha sido aceptable. Debe haber un contacto ligero en toda la longitud del molinete y la contracuchilla; (consulte El asiento puede ajustarse para que la conducción sea más Ajuste del molinete a la contracuchilla en el Manual del suave y cómoda.
indicador de la bujía (aproximadamente 7 segundos), luego gire la llave a la posición Arranque para accionar el motor de arranque. Suelte la llave cuando el motor arranque. La llave se desplazará automáticamente a la posición de Conectado/Marcha. Importante: Para evitar que se sobrecaliente el motor de arranque, no lo haga funcionar durante más de 15 segundos.
Figura 31 1. Ajuste del molinete de 8 cuchillas 3. Lea la información sobre el ajuste del molinete en el Manual del operador. 2. Ajuste del molinete de 11 cuchillas Ajuste del contrapeso de los 4. Para establecer la velocidad de los molinetes, gire el pomo (Figura 32) hasta que la flecha apunte al número brazos de elevación que indique el ajuste deseado.
PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío.
Nota: Normalmente el motor debe arrancar una vez la avería. Asegúrese de que el conector de bucle está realizados los procedimientos de purga arriba descritos. enchufado correctamente en el conector del arnés de No obstante, si el motor no arranca, es posible que haya cables.
La pantalla diagnóstica ACE encenderá el LED asociado con cada una de las entradas cuando dicho interruptor de entrada esté cerrado. 8. Uno a uno, cambie cada uno de los interruptores de abierto a cerrado (es decir, siéntese en el asiento, engrane el pedal de tracción, etc.), y observe si el LED correspondiente de la pantalla diagnóstica ACE parpadea cuando se cierra el interruptor...
Arranque el motor y mueva el acelerador a la posición Rápido. En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado una corta distancia; no obstante, Toro no recomienda que esto se Mueva el interruptor habilitar/deshabilitar a Habilitar y utilice la palanca Bajar/Segar/Elevar para controlar las unidades de haga como procedimiento estándar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun. Elemento a comprobar Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos.
Anotación para áreas problemáticas: (cont'd.) Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Tabla de intervalos de servicio Figura 39 Procedimientos previos al mantenimiento Cómo retirar el capó El capó puede retirarse fácilmente para facilitar los procedimientos de mantenimiento en la zona del motor. 1.
Cómo retirar la tapa de la Lubricación batería Engrasado de cojinetes y 1. Abra el capó. casquillos 2. Afloje los pomos y retire la tapa de la batería (Figura 41). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Lubrique todos los cojinetes y casquillos a diario en condiciones de mucho polvo y suciedad.) La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No.
Página 36
• • Pivotes y cilindros de elevación de los brazos de elevación Mando segar/transportar (Figura 47) traseros (3 en cada) (Figura 44) Figura 47 Figura 44 • Pivote tensor de la correa (Figura 48) • Pivotes de las unidades de corte (2 en cada) (Figura 45) Figura 48 •...
Mantenimiento del motor Nota: Si lo desea, puede instalar otro engrasador adicional en el otro extremo del cilindro de dirección. Retire el neumático, instale el engrasador, engrase, retire Mantenimiento del limpiador el engrasador y coloque el tapón (Figura 50). de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (Más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad)
5. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. No utilice el elemento si está dañado. 6. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho. No aplique presión al centro flexible del filtro.
Mantenimiento del Cambio del cartucho del filtro de combustible. sistema de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Mantenimiento del depósito 1. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 54). de combustible 2. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje.
Mantenimiento del abrazaderas. Vuelva a conectar los cables (primero el cable positivo (+)) y aplique una capa de vaselina a los bornes. sistema eléctrico ADVERTENCIA Cuidados de la batería CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe el nivel de electrolito.
Mantenimiento del 4. Arranque el motor y gire el eje hexagonal de la leva en ambos sentidos para determinar la posición intermedia sistema de transmisión de la sección de punto muerto. 5. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Ajuste del punto muerto de la 6.
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Limpieza del sistema de Ajuste del freno de refrigeración del motor estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe diariamente el ajuste del freno de estacionamiento. 1.
Mantenimiento de las ADVERTENCIA correas Extreme la precaución al liberar el muelle – tiene una elevada tensión. Mantenimiento de las correas 2. Empuje hacia adelante y hacia abajo sobre el extremo del muelle (Figura 60) para desengancharlo del soporte del motor y liberar la tensión.
(Figura 61). Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice un filtro de recambio genuino Toro, Pieza Nº 86-3010. Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las 5. Compruebe el nivel de aceite y añada suficiente para unidades de corte, pare el motor, ponga el freno de que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. No estacionamiento y retire la llave de contacto.
Mantenimiento del 2. Levante el panel de suelo para tener acceso a los controles. sistema de la unidad 3. Realice los ajustes iniciales de molinete a contracuchilla apropiados para el autoafilado; consulte el Manual del de corte operador de la unidad de corte. 4.
E. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Página 48
Motor 1. Vacíe el aceite de motor del cárter y vuelva a colocar el tapón de vaciado. 2. Retire y deseche el filtro de aceite. Instale un filtro de aceite nuevo. 3. Rellene el cárter con aproximadamente 3,8 litros de aceite de motor SAE 15W-40.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.