Descargar Imprimir esta página

XPR Access UH4-PS2 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

4. Wiring/Câblage/Cablaggio/Cableado/Verdrahtung/Bedrading
Caution/Attention/Attenzione/¡Precaución/Vorsicht/Let op!
Before doing any kind of wiring, disconnect the unit by extracting the mains terminal
fuse
Do not short the output terminals or output lead wires, otherwise fire or damage will
result.
Where ever possible, wire all electronic devices on the first power supply board. Use the
second PS2 board for the Door Locks.
Do not put the output voltage from both PS2 Boards in parallel or in series.
Prima di effettuare qualsiasi tipo di cablaggio, scollegare l'unità estraendo il terminale
di ingresso rete.
Non cortocircuitare né i terminali di uscita né i fili conduttori di uscita, al fine di evitare
incendi o danneggiamenti.
Se possibile, collegare tutti i dispositivi elettronici sulla prima scheda di alimentazione.
Utilizzare la seconda scheda PS2 per le serrature dello sportello.
Non mettere la tensione in uscita di entrambe le schede PS2 in parallelo o in serie.
Trennen Sie stets das Gerät von der Stromversorgung indem Sie die Hauptsicherung
herausnehmen, bevor Sie Änderungen der Anschlüsse vornehmen.
Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Ausgangsklemmen oder der stromführenden
Kabel, da dies einen Brand verursachen oder zu sonstigen Schäden führen kann.
Wenn möglich, schließen Sie alle Geräte an die erste Platine an und verwenden Sie die
zweite PS2 Platine für die Türschlösser.
Der Spannungsausgang der beiden PS2 Platinen darf nicht in einer Parallel- oder
Reihenschaltung verbunden werden.
Note: To wire the controller, please refer to the controller's manual.
Nota bene: per collegare il controller, si prega di consultare il relativo manuale.
Bitte beachten: Verdrahtung des Controllers, siehe Controller Handbuch.
5. Specifications/ Spécifications/ Specifiche/ Especificaciones/ Technische Daten/ Specificaties
Input voltage
: 220V AC+/-15%, 50Hz
Output Voltage
: 12.8 V to 13.8VDC, Nominal 13.5 VDC
Output Current
: Average 1.5 A, Maximum 2A
Monitoring
: Green LED indicates output
Battery specification : 12V, 7.2 Ah sealed lead acid type battery
Fuse protection
: 1A for mains, 2A for 12VDC output
IP Factor
: IP30
Ingresso alimentazione: 220 Vca +/- 15%, 50 Hz
Tensione di Uscita
: Da 12,8 a 13,8 Vcc; nominali 13,5 Vcc
Corrente di Uscita
: Media 1,5 A, massima 2A
Monitor
: Il LED verde indica l'uscita
Specifiche batteria
: 12V, 7,2 Ah sigillata al piombo-acido
Protezione del fusibile: 1A per la rete, 2A per l'uscita 12VCC
IP Factor
: IP30
Eingangsspannung
: 220V AC +/-15%; 50Hz
Ausgangsspannung
: 12,8 V bis 13,8 VDC, Nominal 13,5 VDC
Ausgangsstrom
: durchschnittlich 1,5A, Max. 2A
Kontrollanzeige
: grüne LED zeigt Stromausgang an
Batterie
: geschlossene 12V, 7,2Ah Blei-Säure-
:
Schutzsicherungen
1A für Stromeingang, 2A für 12VDC Stromausgang
IP Factor
: IP30
www.visual-plus.com
N
Neutral
Earth
Avant de réaliser le câblage, débrancher l'unité en retirant le fusible de la borne de
secteur.
Risque d'incendie ou de dégât : ne pas court-circuiter les bornes de sortie ou les fils de
plomb de sortie.
Quand les conditions le permettent, raccorder tous les appareils électroniques à la
première platine d'alimentation. Utiliser la deuxième platine PS2 pour les verrous de
portes.
Ne pas placez les tensions de sortie des deux platines PS2 en parallèle ou en série.
Antes de proceder a cualquier operación de cableado, desconecte la unidad extrayendo
el fusible del terminal de la red eléctrica.
No ponga en cortocircuito los terminales de salida ni los cables conductores de salida,
ya que podría producirse un incendio u otros daños.
Siempre que sea posible, conecte los cables de todos los dispositivos electrónicos al
primer cuadro eléctrico. Utilice el segundo cuadro PS2 para los cierres de la puerta.
No ponga la tensión de salida de ambos cuadros PS2 en paralelo ni en serie.
Voor u enige vorm van bedrading installeert, koppelt u het toestel los door de zekering
van de netaansluiting te verwijderen
De uitgangsaansluitingen of uitgangsstroomdraden mogen niet worden kortgesloten,
omdat dit kan leiden tot brand of schade.
Verbind indien mogelijk de draden van alle elektronische apparaten met het eerste
elektrische voedingsbord. Gebruik het tweede PS2-bord voor de portiersloten.
Schakel de uitgangsspanning van beide PS2-borden niet parallel of in serie.
Remarque: pour raccorder le contrôleur, consulter le manuel du contrôleur.
Nota: Para cablear el controlador, consulte el manual del controlador.
Opmerking: zie de handleiding van de controller voor de bedrading van de controller.
Tension d'alimentation: 220VCA +/-15%, 50Hz
Tension de sortie
Courant
LED
Spécification de pile : 12V, Batterie Standard de 7.2Ah
Fusibles de protection :
IP Factor
Tensión de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Observación
Especif. de la Batería : 12V, 7,2 Ah tipo estanca al ácido
Protección de fusible : 1A para la red eléc., 2A para la salida de 12VCC
IP Factor
Spanning primair (Net): 220V AC+/-15%, 50Hz
Spanning secundair
Stroom secundair
Indicatie
Accu specificatie
Batterie
Bescherming van zekeringen:
IP Factor
1
2
ver. a2
Battery Voltage Output
Tension de sortie de batterie
Tensione in uscita della batteria
Salida de tensión de la batería
Anschlussklemmen Batterie
Accuspanningsuitgang
DC Voltage Output
Tension de sortie CC
Tensione continua in uscita
N E L
Salida de tensión CC
Anschlussklemmen DC
Gelijkstroomspanningsuitgang
Neutral
Neutre
Neutra
Neutro
L
Neutralleiter
Phase
Neutraal
: 12.8V - 13.8VCC, Nominale 13.5VCC
: 1.5 A, 2A max
: LED Verte indique présence secteur
1A pour le secteur, 2A pour la sortie de 12 VCC
: IP30
: 220V CA +/-10%, 50 Hz
: 12,8 a 13,8 V CC, nominal :13,5 V
: Promedio: 1,5 A, Máximo 2 A
: El LED verde indica salida
: IP30
: 12.8 V tot 13.8 VDC, Nominaal 13.5 VDC
: Gemiddeld 1.5 A, Maximaal 2 Amp
: Groene LED indicatie uitgangspanning
: 12V, 7.2 Ah gesloten lood batterij
1A voor net, 2A voor 12VDC-uitgang
: IP30
Earth
Phase
Terre
Phase
Terra
Fase
Tierra
Fase
Erde
Phase
Aarding
Fase
UH4-PS2

Publicidad

loading