Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cod.2562
COSTRUZIONE MACCHINE DA STIRO
Via Don L. Sturzo,6 – 42021 Barco (RE) (ITALY)
Codice Fiscale e Partita IVA: IT 01363800358
Numero REA: 180051 C.C.I.A.A. di Reggio Emilia
Capitale sociale: Euro 10.400 i.v.
Tel. 0039 (0) 522 875159 Fax 0039 (0) 522 875579
e-mail: reverberi_a@libero.it
ISTRUZIONI D'USO ED INSTALLAZIONE
LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
LIBRETA USO Y MANUTENCION
GEBRAUCHS UND WARTUNGSHANBUCH
Modelli Modeles Models Modelos Modelle
GAK 50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reverberi GAK 50

  • Página 1 Capitale sociale: Euro 10.400 i.v. Tel. 0039 (0) 522 875159 Fax 0039 (0) 522 875579 e-mail: reverberi_a@libero.it ISTRUZIONI D’USO ED INSTALLAZIONE LIVRET D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE HANDBOOK LIBRETA USO Y MANUTENCION GEBRAUCHS UND WARTUNGSHANBUCH Modelli Modeles Models Modelos Modelle GAK 50...
  • Página 2 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 ( I ) ATTENZIONE, IDENTIFICA UNA FONTE DI CALORE, VI PUÒ ESSERE UNA TEMPERATURA PERICOLOSA ATTENZIONE, IDENTIFICA UN PERICOLO GENERICO, VI PUÒ ESSERE UNA CONDIZIONE PERICOLOSA IDENTIFICA IL CONDUTTORE DI TERRA • Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli per i quali è stata realizzata.
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione U. di misura M505 M507 M512 M514 M515 M516 M517 Tensione di alimentazione Frequenza di alimentazione Potenza elettropompa Serbatoio acqua Numero di giri elettropompa 2900 Potenza gruppo resistenze Pressione max. del vapore Capacità...
  • Página 4 I pressostati cod.1856 e cod.4709 indicati nella tavola di pag.28 coi numeri 26 e 49 sono tarati rispettivamente a 3 e 5 bar e sigillati a cura di Reverberi. Si fa assoluto divieto all’utilizzatore di asportare i sigilli ai pressostati.
  • Página 5 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 OPERAZIONI DI CONTROLLO E MANUTENZIONE -CALDAIA: Tutte le sere occorre scaricare la caldaia. In questo modo si eliminano buona parte dei residui che si formano sul fondo della caldaia. -SERBATOIO ALIMENTAZIONE: Per i modelli dotati di serbatoio consigliamo di tenerlo pulito da eventuali residui che si possono accumulare sul fondo.
  • Página 6 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 -- Pulire i tubi del pressostato e se il difetto permane sostituirlo. ( GB ) WARNING: IDENTIFIES A HEAT SOURCE. A PART COULD BE DANGEROUSLY HOT WARNING: IDENTIFIES A GENERIC DANGER. THERE COULD...
  • Página 7: Technical Features

    Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 TECHNICAL FEATURES DESCRIPTION Unit of measure M505 M507 M512 M514 M515 M516 Feeding voltage Feeding frequency Motor pump power Water tank Rpm of motor pump 2900 Resistance assembly power Steam pressure Capacity at min. level (NW)
  • Página 8 The pressure switches, codes 1856 and 4709 , referred to in the table of page 28 with numbers 26 and 49, are calibrated at 3 and 5 bar respectively and sealed by Reverberi. It is absolutely forbidden for the user to remove the seals from the pressure switches.
  • Página 9 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 CHECK AND MAINTENANCE OPERATIONS - BOILER: Every evening, it is necessary to empty the boiler. This way, a large part of the residues which forms on the bottom of the boiler are done away with.
  • Página 10 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 ( F ) ATTENTION, INDIQUE UNE SOURCE DE CHALEUR QUI PEUT -ETRE A UNE TEMPERATURE DANGEREUSE ATTENTION, DESIGNE UN DANGER QUI POURRAIT ETRE UNE CONDITION DANGEREUSE INATTENDUE IDENTIFIE LE FIL DE TERRE •...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Unite de mesure M505 M507 M512 M514 M515 M516 Tension d’alimentation Fréquence d’alimentation Puissance électropompe Reservoir d’eau Nombre de tours de l’électropompe 2900 Puissance groupe résistance Pression de la vapeur Capacité...
  • Página 12 Les pressostats code 1856 et code 4709 indiqués sur la planche de la page 28 par les numéros 26 et 49 sont réglés respectivement sur 3 et 5 bars et sont scellés par Reverberi. Il est rigoureusement interdit d'ôter les scellés apposés sur les pressostats.
  • Página 13 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 OPERATIONS DE CONTROLE ET ENTRETIEN CHAUDIERE: Tous le soirs, il faut decharger la chaudiere. De cette facon, ou elimine une bonne partie des residus que se forment sur le fond de la chaudiere.
  • Página 14 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 ( D ) ACHTUNG: HINWEIS AUF EINE WÄRMEQUELLE, VERBRENNUNGSGEFAHR ACHTUNG: HINWEIS AUF EINE ALLGEMEINE GEFAHR, MÖGLICHE GEFAHRENSITUATIONEN IDENTIFIZIERT DEN ERDLEITER • Verwenden Sie Nicht Die Maschine Zu Zwecken Anders Als Die Dafür Sie Hergestellt Worden Ist.
  • Página 15: Technische Merkmale

    Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 TECHNISCHE MERKMALE Beschreibung Masseinheit M505 M507 M512 M514 M515 M516 Speisungsdruck Speisungsfrequenz Leistung der Elektropumpe Water Tank Drehzahl der Elektropumpe 2900 Leistung der Widerstandsgruppe Dampfdruck Kapazität beim Mindestniveau (NW) Gesamtabmessung 680x820x H=900...
  • Página 16 Die in der Tabelle auf Seite 28 unter den Nummern 26 und 29 angegebenen Druckwächter Art. 1856 und Art. 4709 sind jeweils auf 3 und 5 bar geeicht und wurden von Reverberi versiegelt. Es ist strikt verboten, die Siegel von den Druckwächtern zu entfernen.
  • Página 17 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 PRUF-UND WARTUNGSVORGANGE KESSEL Jeden Abend ist es notwendig, das Kessel auszulassen. Damit beseitigt man einen betrachtlichen Teil der Rückstände, die sich am Kesselboden bilden. SPEISESTANK: Für die mit Tank versehenen Modelle empfehlen wir, ihn frei von eventuellen Rücksänden zu halten, die sich am Boden anhäufen können.
  • Página 18 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 ( E ) ATENCION, IDENTIFICA UNA FUENTE DE CALOR, QUE PUEDE SER UNA TEMPERATURA PELIGROSA ATENCION, IDENTIFICA UN PELIGRO GENERICO, QUE PUEDE SER UNA CONDICION PELIGROSA IDENTIFICA EL CONDUCTOR DE TIERRA • No utilizar la máquina para usos no previstos por el fabricante.
  • Página 19: Caracteristicas Tecnicas

    Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPCION Un. de medida M505 M507 M512 M514 M515 M516 Tensión de alimentación Frecuencia de alimentación Potencia electrobomba Deposito de l’agua Número de revoluciones de la 2900 electrobomba Potencia grupo resistencias Presión del vapor...
  • Página 20: Operaciones Pos Ejecutar Para La Puesta En Marcha De La Maquina

    Los presóstatos cód.1856 y cód.4709 indicados en la lámina de la pág. 28 con los números 26 y 49 están tarados a 3 y a 5 bar respectivamente y precintados por Reverberi. Está terminantemente prohibido retirar los precintos de los presóstatos. Este equipo a presión ha sido inspeccionado y está equipado con dispositivos de seguridad y accesorios.
  • Página 21: Operaciones De Control Y Manutencion

    Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 OPERACIONES DE CONTROL Y MANUTENCION CALDERA: Todas las noches hay que descargar la caldera. De esta manera, se elimina buena parte de los residuos que se forman en el fondo della caldera.
  • Página 22 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 22 di 37...
  • Página 23 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 COLLEGAMENTO RESISTENZE 70KW COLLEGAMENTO RESISTENZE 60KW R-04 del 10-12-2008- Pag. 23 di 37...
  • Página 24 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 24 di 37...
  • Página 25 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 25 di 37...
  • Página 26 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 26 di 37...
  • Página 27 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 27 di 37...
  • Página 28 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 28 di 37...
  • Página 29 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 29 di 37...
  • Página 30 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 30 di 37...
  • Página 31 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 31 di 37...
  • Página 32 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 32 di 37...
  • Página 33 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 33 di 37...
  • Página 34 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 34 di 37...
  • Página 35 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 35 di 37...
  • Página 36 Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 R-04 del 10-12-2008- Pag. 36 di 37...
  • Página 37 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ (ai sensi della Direttiva Europea 97/23/CE – Allegato VII) The company REVERBERI ARNALDO s.r.l. - Via Don Luigi Sturzo n°6 42021 BARCO (RE) Italy La società REVERBERI ARNALDO s.r.l. - Via Don Luigi Sturzo n°6 42021 BARCO (RE) Italy...

Este manual también es adecuado para:

2562

Tabla de contenido