Graco Duet Connect LX Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Duet Connect LX:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
©2012 Graco PD216414A 10/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Duet Connect LX

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO ©2012 Graco PD216414A 10/12...
  • Página 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. over the product or attach THIS PRODUCT REQUIRES strings to toys. ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully.
  • Página 3 DO NOT place product near FALL HAZARD: from falling : etc. Adjust belt as needed to get a DO NOT use the AC adapter if it snug fit around your child. has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. surfaces.
  • Página 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à utiliser cette ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin.
  • Página 5: Danger De Chute

    DANGER DE STRANGULATION : DANGER DE CHUTE : les courroies de retenues l’enfant dans le produit lorsque chute : les courroies sont lâches ou surveillance. DANGER DE SUFFOCATION : surfaces moelleuses causant la qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. lit, sofa, coussin ou toute autre peuvent faire glisser ce produit.
  • Página 6: Peligro De Estrangulación

    No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. MANUAL DEL USARIO PARA pueden sentar en la posición USO FUTURO. vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. Consulte ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. comenzar a usar este columpio.
  • Página 7: Transportador: Peligro De Caída

    NO ponga el producto cerca del TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA: producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de seguridad.
  • Página 8 Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se indican a continuación. Check Verifique que tiene vous avez toutes les pièc that you have all todas las piezas de este es pour ce modèle the parts for this modelo ANTES de armar AVANT...
  • Página 9 Assembling Legs...
  • Página 10 Wrap seat pad over tube on seat. coussin de siège. sobre el tubo del asiento. Insert leg tube into holes in leg bracket. les trous des supports de patte. Ponga el tubo de la pata en los agujeros del soporte de la pata.
  • Página 11 Attach seat pieces together as Attacher ensemble les pièces du Sujete las piezas del asiento como se indica. Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica.
  • Página 12 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. fond du cadre du coussin de siège. alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. Attach elastic straps to hooks on both sides of seat. du siège.
  • Página 13 Snap Attaches Insert seat tube into brackets on siège, les attaches à pression à Inserte el tubo del asiento en los Handle las trabas mirando en la dirección opuesta de la manija de reclinación como se indica. CHECK to make sure seat tube is attached by pulling on it.
  • Página 14 Insert handle release straps into supports du tube de siège, tel Ponga las correas de liberación de la manija en los soportes del tubo del asiento como se indica. Handle release straps Correas de liberación de la manija...
  • Página 15 Attaching Seat Pad Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as Fixer les rabats du fond du siège aux attaches à pression du tube Sujete las aletas de abajo de la almohadilla del asiento a las trabas del tubo del asiento como se indica.
  • Página 16 Assembling Swing Frame Place carton on ground. Placer le carton sur le sol. Disposer le module Brancher les câbles Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. como se indica y póngalos en el interior del tubo.
  • Página 17 Insert vertical tubes into verticaux dans les tubes Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. Grab base tubes and inserting tubes together. Agripper les tubes de l’un dans l’autre en appuyant vers le bas. Agarre los tubos de la base y empújelos hacia abajo al insertar los...
  • Página 18 Place the cover on Placez la housse sur les Ponga la funda en los tubos como se indica.
  • Página 19: Installing Hanger Tube Installation De Tube De Suspension

    Installing hanger tube Installation de tube de suspension Insert hanger tube into the center housing. CHECK that hanger tube is secure in housing by pulling firmly on it. S’ASSURER que le tube de suspension est solidement tirant fermement. Ponga el tubo del colgante en el armazón del centro.
  • Página 20 Attaching Bouncer Hold bouncer by handles and attach bouncer to mount in center of hanger tube. bouncer to the hanger tube. CHECK to make sure it is attached by pulling up on it. supports au centre du tubes de suspension. le siège sauteur aux tubes de suspension.
  • Página 21 To Adjust Recline (2 positions) Squeeze button on handle at top of seat and rotate Comprimer le bouton de la du siège et faire pivoter vers le haut ou vers le bas. Oprima el botón en la manija de arriba del asiento y gírelo hacia arriba o abajo.
  • Página 22 To Remove Bouncer release trigger near handles pick up seat to remove from Pour utiliser comme siège ensuite le siège pour le retirer de la balançoire. Para usarlo como saltador, tire hacia arriba del activador de la liberación cerca de las manijas de ambos lados del asiento.
  • Página 23 To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. change shoulder harness slots, see page 24.
  • Página 24 When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas la almohadilla del asiento. Les courroies du harnais doivent être ranura a la altura o apenas por encima...
  • Página 25 Installing Batteries (not included) WARNING MISE EN GARDE changer les piles. ADVERTENCIA pilas. open the battery compartment lid CHECK that the batteries are put in correctly. ouvrir le VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. La abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas.
  • Página 26 For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
  • Página 27 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 28 Utilisation sure des piles si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non chargeur conçu pour un autre type. des lois et règlements provinciaux ou locaux. causer des dommages. satisfaisante.
  • Página 29 MISE EN GARDE cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas l’une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Página 30: Uso Seguro De Las Pilas

    Uso seguro de las pilas o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas que pierden. Las pilas con personales.
  • Página 31 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
  • Página 32 To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. When AC DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING reach of children. DO NOT...
  • Página 33 MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement NE PAS NE PAS MISE EN GARDE NE PAS brancher avec une rallonge. ADVERTENCIA el adaptador d e corriente alternada, las pilas se apagan producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una piscina, sotano húmedo, etc.
  • Página 34 Starting Swing (6 Speed) Choix de vitesses, 1 à 6 Alerte de pile faible Alerta de pila descargada le haut Subir el volumen le bas Soothing sounds Sons apaisants Bajar el volumen Sonidos suaves WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. snug fit around your infant.
  • Página 35: Para Activar El Columpio

    MISE EN GARDE. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 36 off 60 minutes after the last button press or speed change. jouent l’une après l’autre, en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. La musique s’arrêtera automatiquement 60 minutes après qu’on dernière fois. nuevo con la primera canción. Si oprime el botón, oprima el botón por última vez o se cambie la velocidad.
  • Página 37 musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la música. 1 seconde de marche, 1 seconde d’arrêt. 1 segundo encendido y 1 segundo apagado.
  • Página 38 Features on Certain Models Ce modèle peut ne pas not include some comprendre certaines de no incluir algunas de features. las características. other accessories d’autres accessoires accesorio con este avec ce produit. producto. Styles vary Los estilos variar product. avec un autre produit. ningún otro producto.
  • Página 39 Crotch strap cover Assembling Mobile Styles vary Les modèles varient Los estilos varían...
  • Página 40 To Use Vibration compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l’aide en place. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte tapa. Vibration: settings. Vibration : tourner pour Gírelo hasta que llegue a uno de los dos valores.
  • Página 41: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 4. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
  • Página 42 Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l’aide de importante. 3. Les piles sont trop faibles.
  • Página 43: El Columpio No Funciona

    EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 3. La velocidad es demasiado baja. contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa. EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO: 2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento. 3.
  • Página 44: Care And Maintenance

    UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos solamente piezas de repuesto Graco. consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso...
  • Página 48 To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United please contact us at por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty Pour commander des pièces ou obtenir des or/ou www.elfe.net Product Registration (USA)

Tabla de contenido