Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

238-P Powered Soil Pipe
Cutter
WARNING!
Read this Operator's Man ual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
person al injury.
Soil Pipe Cutter
Manual
Français – 7
Castellano – pág. 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID 238-P

  • Página 1 Soil Pipe Cutter Manual 238-P Powered Soil Pipe Cutter WARNING! Read this Operator’s Man ual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    238-P Soil Pipe Cutter Table of Contents Safety Symbols.....................ii General Safety Rules Work Area Safety....................1 Personal Safety....................1 Tool Use and Care ....................1 Service.......................1 Specific Safety Information.................1 Description and Specifications Description......................2 Specifications.....................2 Pre-Operation Inspection/Maintenance .............2 Tool Set-Up and Operation..................3 Cutting Tips ......................5 Lifetime Warranty.................Back Cover...
  • Página 3: General Safety Rules

    Personal Safety Read these precautions carefully be- fore using the 238-P Powered Soil Pipe • Stay alert, watch what you are doing Cutter to reduce the risk of serious per- and use common sense when operat- sonal injury.
  • Página 4: Description And Specifications

    238-P Soil Pipe Cutter is used to cut a variety of cast iron soil pipe, concrete and clay pipe. It is a compact unit for use in close quarters. The 238-P Soil Pipe Cutter is de- signed to be actuated by a battery powered, Chain corded or pneumatic "...
  • Página 5: Tool Set-Up And Operation

    Clean the feed- the Specification section. Other pipe cut- screw and washers and apply a good ters can be found in the RIDGID Catalog quality extreme pressure (EP designa- at www.RIDGID.com tion) grease to points of relative motion 4.
  • Página 6 238-P Soil Pipe Cutter around the pipe. If cutting loose pipe, parts of it may be thrown. Make sure that to protect the cutter wheels from dam- the area is clear of others or objects that age against concrete or other hard could be struck by pipe.
  • Página 7: Cutting Tips

    238-P Soil Pipe Cutter screw. Continue tightening until the pipe is cut. Cutting Tips Once the appropriate pin for a given size pipe has been determined; marking the pin can save time setting up subsequent cuts of the same size.
  • Página 8 238-P Soil Pipe Cutter...
  • Página 9 Coupe-tubes à chaîne 238-P Coupe-tubes à chaîne 238-P AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non respect des consignes ci-devant augmenterait les risques de choc électriques, d’incendie et/ou de graves lésions corporelles. Table des matières Symboles de sécurité...
  • Página 10: Symboles De Sécurité

    Coupe-tubes à chaîne 238-P Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit perme- ttra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 11: Service Après-Vente

    • Respectez les limites de capacité de ment adapté aux endroits difficiles d’accès. l’outil. Toute tentative de coupe de tuyaux Le coupe-tubes à chaîne 238-P est prévu de type ou de taille non conformes aug- pour un entraînement par une clé choc à piles, menterait les risques de rupture de l’outil...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    1 ". L’outil utilise une entretien de l’outil chaîne à galets tranchants pour sectionner le tuyau. La chaîne du coupe-tubes 238-P per- AVERTISSEMENT ! met de sectionner les conduites d’évacuation Inspectez et entretenez le coupe-tubes à...
  • Página 13: Préparation Et Utilisation De L'oUtil

    Coupe-tubes à chaîne 238-P ne afin de pouvoir dévisser la vis • D’une plate-forme dégagée, stable et de d’avance ment. Nettoyez l’ensemble des niveau. éléments, puis enduisez chaque surface 2. Vérifiez la section et la composition du de contact d’une couche de graisse haute tuyau à...
  • Página 14 Coupe-tubes à chaîne 238-P Complètement ouvert molette Crochets Figure 3 – Coupe-tubes complètement ouvert pour l’engagement de la chaîne Figure 4 – Utilisation manuelle du coupe-tubes 8. Positionnez le coupe-tubes sur le tuyau de à chaîne manière à aligner ses galets de coupe 12.
  • Página 15: Conseils D'uTilisation

    Coupe-tubes à chaîne 238-P 13. Lors de l’utilisation d’une clé choc, il est tuyau soit sectionné, serrez-la juste assez possible soit d’engager son carré directe- pour marquer le tuyau, puis desserrez-la et ment dans l’orifice de la vis d’avance - tournez soit l’outil ou le tuyau à...
  • Página 16 Coupe-tubes à chaîne 238-P...
  • Página 17 Cortadora de tubos cloacales 238-P Cortadora de tubos cloacales 238-P ADVERTENCIA! Antes de utilizar esta herramienta, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves le- siones si no se comprenden y siguen las instrucciones de este manual.
  • Página 18: Simbología De Seguridad

    Cortadora de tubos cloacales 238-P Simbología de seguridad En este manual del operario y sobre la herramienta misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
  • Página 19: Uso Y Cuidado De La Cortadora

    Lea estas precauciones detenidamente www.RIDGID.eu para averiguar dónde antes de usar la Cortadora de tubos se ubican los centros RIDGID más cer- cloacales 238-P con el fin de prevenir le- siones de gravedad. canos a Ud. – Llame al Departamento de Servicio ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
  • Página 20: Descripción

    8 pulgadas (200 mm) Ø Tornillo alimentador/Perilla nominal. El tornillo alimentador tiene una per- illa para ajustes manuales rápidos. La cadena Figura 1 – Cortadora de tubos cloacales 238-P se abrocha fácilmente mediante un meca- nismo de enganche excepcional. Inspección previa al...
  • Página 21: Preparación Y Funcionamiento De La Cortadora

    Cortadora de tubos cloacales 238-P • sus etiquetas de advertencias están Preparación y presentes y legibles (Figura 1). funcionamiento de la 3. Inspeccione la cadena por si muestra Cortadora señales de sobrecarga u otros daños. No debe haber espacios considerables entre ADVERTENCIA las placas de la cadena.
  • Página 22 Cortadora de tubos cloacales 238-P • Quite el barro y/o moho que tenga el tro de los ganchos. Antes de proceder a tubo. Un exceso de corrosión o barro enganchar la cadena, la Cortadora debe en las paredes del tubo podrían pro- estar completamente abierta y la cadena ducir cortes de mala calidad y daños a...
  • Página 23: Consejos Prácticos

    Cortadora de tubos cloacales 238-P Tampoco sujete la Cortadora por el Consejos prácticos mango mientras acciona el trinquete Una vez que se ha establecido cuál es el manualmente. El mango podría dañarse. pasador indicado para cortar un diámetro determinado de tubo, hágale una marca a este pasador para ubicarlo rápidamente en...
  • Página 24 RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID INDEPENDENT ® payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ® SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of pur- agréé.

Tabla de contenido