4
2
Lav. supply
(NOT INCLUDED)
Entrée d'eau du lavabo
(NON INCLUSE)
Suministro de agua
(NO INCLUIDO)
Fig. A
Timing Adjustment Nuts
Écrous de réglage de minuterie
Tuercas de adjuste del temporizador
Note: Cycle times are factory preset 9 to 15 seconds at 50 PSI.
For a shorter cycle time, reduce push button/handle travel by
changing position of timing adjustment nuts. CAUTION: DO NOT
OVERTIGHTEN CAPNUT, TIGHTEN TO 12 FT.-LBS.
PLEASE LEAVE this M&I Sheet with the owner, maintenance plumber, etc. as
items relating to ongoing maintenance suggestions and procedures are included.
S'IL VOUS PLAÎT, PRÉSENTEZ ce feuillet d'entretien et d'instructions au propriétaire, au plombier de
l'entretien, etc. Des items traitant de conseils pour l'entretien routinier et des procédures sont incluses.
POR FAVOR, deje estas instrucciones (M&I) con el dueño, plomero de mantenimiento, etc.
ya que incluye sugerencias y procedimientos referentes al mantenimiento del producto.
Metering Faucets and Optional Accessories
Robinets compteurs et accessoires optionnels
Grifos Temporizados y Accesorios Opcionales
5
3
1
86T1104
86T0104, 86T1104
69mm
(3.5")
Item # Part #
Description
86T151
4" cast coverplate for use with 86T1104
1
17195
Vandal proof aerator wrench
2
060160A
Metering cartridge
3
77323
Vandal proof 0.5 GPM flow control and 17195 wrench
4
RP5212
Push button with set screw
5
RP6060
Bonnet
Item # Pièce #
Description
86T151
Couvercle en fonte de 4 po pour usage avec 86T1104
1
17195
Aérateur à clé anti vandale
2
060160A
Cartouche de comptage
3
77323
Contrôle de débit anti vandale de 0,5 GPM et clé 17195
4
RP5212
Bouton pressoir avec vis de blocage
5
RP6060
Capuchon
Art. # Parte #
Descripción
86T151
Cubierta protectora de 4" de fundición para usar con 86T1104
1
17195
Llave para aireador a prueba de vandalismo
2
060160A
Cartucho temporizador
3
77323
Controlador de flujo de 0.5 GPM a prueba de vandalismo y llave 17195
4
RP5212
Botón pulsador con tornillo de ajuste
5
RP6060
Bonete
Remarque: Les temps de cycle sont préréglés à l'usine de 9 à 15
secondes à une pression de 15 lbf/po
court, réduire la course du bouton pressoir et/ou de la poignée en
changeant la position des érous de réglage de minuterie. MISE EN
GARDE: NE PAS SERRER L'ÉCROU-CAPUCHON À L'EXCÈS;
SERRER AU COUPLE DE 12 PI-LB.
Nota: El tiempo de operación viene ajustado de fábrica entre 9 y 15
segundos a 50 PSI. Para un tiempo de operación más corto reduzca el
recorrido del botón pulsador cambiando la posición de las tuercas de
ajuste del temporizador. ADVERTENCIA: NO AJUSTE DE MÁS LA
TUERCA DE TRABA, AJÚSTELA A 12 LBS/PIE.
Page 1
108mm
(4.25")
51mm
(2.0")
56mm
29mm (1.13")
(2.2")
max deck thickness
Épaisseur optimale du comptoir
Espesor máximo de la mesada
. Pour un temps de cycle plus
2
200578 Rev. B