Descargar Imprimir esta página

Geesa PUBLIC AREA Serie Instrucciones Para La Instalación página 2

Publicidad

226453
MUY IMPORTANTE
• N o conectar con cables de sección inferior a la indicada.
• E l aparato debe estar montado a una distancia
mínima de 0,6 m. de duchas y bañeras.
• N o utilizarlo en locales con ambientes con contaminación.
• C onectar el cable de toma de tierra en el Terminal indicado en la carcasa.
CARACTERÍSTICAS
Tensión: AC 230 V 50Hz / Potencia total: 1.960 W
Potencia motor: 110 W / Clase: II / IP21
NOTA: SOLO PARA EL OPTICO
Incorporar en la instalación fija, un interruptor multipolar de desconexión
que tenga separación de contactos de 3 mm. como mínimo.
IT
• L 'altezza consigliata per l'installazione è di circa 110 cm. dal
pavimento considerando la base dell'apparecchio stesso.
• S egnare e praticare fori nella parete usando un trapano
con una punta del diametro di 8 mm.
• S vitare e rimuovere il corpo dell'apparecchio dalla sua base.
• F issare l'apparecchio alla parete con le viti ed i cavi elettrici in dotazione.
• C ollegare i cavi elettrici di alimentazione con lunghezza
minima di 15 mm. considerando fase L (colore marrone), fase
Neutra (N) (colore blu) e fase terra (verde-giallo).
• U sare cavi elettrici H03Rn-F
AVVERTENZA PER L'USO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio non è adatto per l'impiego in aree pubbliche molte umide
come ad esempio piscine e docce. Pulire la parte esterna dell'apparecchio con
un panno umido. Questo apparecchio non è indicato per l'uso di persone con
ridotte capacità intellettive oppure per bambini oppure per persone portatrici
di handicap o ridotte capacità di intendere e volere se non accompagnate
da persone responsabili della loro sicurezza. I bambini che utilizzano questo
apparecchio devono essere scrupolosamente controllati affinché non giochino con
l'apparecchio o non lo usino in modo improprio e non consono alla sicurezza.
AVVERTENZE ELETTRICHE MOLTO IMPORTANTI
• N on collegare l'apparecchio con cavi elettrici di sezione inferiore a quelli indicati.
• L 'apparecchio deve essere installato ad una distanza
minima di 6 metri dalla doccia oppure dalla vasca.
• N on installare l'apparecchio in ambienti pericolosi
• C ollegare il 'cavo terra' con il morsetto indicato nel corpo dell'apparecchio.
• Onderhouds tips • Maintenance tips • Conseil d'entretien • Pflegetips • Consejos de
mantenimiento • Consigli per la manutenzione del prodotto • Рекомендации по уходу •
NL
U kunt het artikel het beste reinigen met een zachte, vochtige doek en een
normale huishoudreiniger. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. De
roestvast stalen kap kunt u het beste reinigen met een zogenaamde microvezel
doek met glasreiniger of een speciaal reinigingsmiddel voor roestvast
staal. Geen producten met chloor- of zoutzuuroplossingen gebruiken.
ENG
The best way to clean this product is with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive or aggressive cleaners. It is best to clean the stainless steel cover
with a so-called micro-fibre cloth with a glass cleaner or a special stainless
steel cleaner. Do not use products which contain chlorine or hydrochloric
acid solutions. Clean plastic parts with normal household cleaner.
F
Nettoyer de préférence le article avec un chiffon humide et un produit de nettoyage
simple. N'utiliser aucun produit abrasif. Le couvercle de acier inoxydable
s'entretiennent idéalement à l'aide d'un chiffon en microfibre imprégné de nettoyant
pour vitres ou d'un produit nettoyant spécifique pour cette matière. Ne jamais
utiliser des solutions acides, ni des produits contenant du chlore. Nettoyer les
éléments en matière de synthèse avec un produit d'entretien de ménage ordinaire.
D
Das Artikel können Sie am besten mit einem feuchten Tuch und mit einem
normalen Allesreiniger reinigen. Verwenden Sie keine scheuernde oder aggressive
Reinigungsmittel. Die Abdeckung aus Edelstahl ist am besten mit einem
sogenannten Mikrofasertuch und einem Glasreiniger oder mit einem speziellen
Reinigungsmittel für Edelstahl zu reinigen. Verwenden Sie bitte keine Chlor- oder
Essigreiniger. Die Teile aus Kunststoff mit normalem Haushaltreiniger reinigen.
rev date 02/02/2021
Public AreA collection
PUBLIC AREA COLLECTION
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione: AC 230 Volts 50 Hertz
Potenza della resistenza: 1960 Watts / Potenza del motore: 110 Watts
Classe di isolamento: II / Classe di protezione: IP21
NOTE PER L'APPARECCHIO DOTATO DI SENSORE OTTICO
Un interruttore multiplo, con una distanza minima di contatto
di 3 mm., deve essere incorporato nell'apparecchio.
RUS
• Р екомендуемая высота установки около
110 см (от пола до нижнего края аппарата).
• Р азметьте и просверлите отверстия диаметром 8 мм.
• О твинтите и снимите крышку аппарата.
• П рикрепите аппарат на стену при помощи входящих в комплект крепежей.
• П одключите аппарат к сети кабелем сечения 1,5 мм. Фаза L (коричневый),
нулевой N (синий) и кабель заземления (желто-зеленый).
• И спользуйте кабель H03Rn-F.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данный прибор не предназначен для использования в общественных
местах повышенной влажности (бассейны, душевые и т.д.).
Протирать прибор снаружи влажной тканью.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими возможностями.
Не позволяйте детям играть с прибором
ОЧЕНЬ ВАЖНО!
• Н е подсоединяйте устройство проводами меньшего
сечения, чем указано в инструкции.
• П рибор должен быть установлен на расстоянии
не менее 0,6 м. от душа и ванны.
• П одключите кабель заземления согласно схеме.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: ~ 230 В, 50 Гц, / Мощность фена: 1960 Вт
Потребляемая мощность вентилятора: 110 Вт / Класс: II / IP21
ПРИМЕЧАНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФРАКРАСНЫХ СУШИЛОК):
Инфракрасный датчик включается/выключается на расстоянии 3 мм
ES
La mejor manera de limpiar los articulos es utilizar un trapo húmedo. No
utilizar productos de limpieza abrasivos ni agresivos. El mejor modo de
limpiar la carcasa de acero inoxidable es utilizar un trapo de microfibra con un
producto de limpieza de vidrio o un producto especial para acero inoxidable.
No utilizar productos que contienen cloro o soluciones de ácido clorhidrico.
Limpiar las partes sinteticas con un producto normal de limpieza.
IT
Il miglior modo per tenere pulita la bilancia è di passarla con un panno
umido. Non usare detergenti oppure prodotti aggressivi ed abrasivi. Pulire la
superficie di acciaio con un panno microfibre oppure un panno specifico per
l'acciaio. Non utilizzare prodotti che contengono cloro o sostanze acide a base
di cloro. Pulire le parti plastiche con panno per normale uso domestico.
RUS
Для ухода за аксессуарами лучше всего использовать влажную
ткань. Для предметов из нержавеющей стали рекомендуется
использовать специальные чистящие средства и салфетки из
микрофибры. Недопустимо применение средств с содержанием
хлора или соляной кислоты. Для ухода за пластиковыми.
Coram | Hogeweg 87-93 | 5301 LK Zaltbommel | The Netherlands | www.geesa.com
Coram UK | Conquest Business Park | Cad Road | Ilton | Somerset TA199EA | United Kingdom
6453-02, 6453-05

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Public area 6453-02Public area 6453-05