Gossen MetraWatt METRA HIT 22S/M Instrucciones De Servicio
Gossen MetraWatt METRA HIT 22S/M Instrucciones De Servicio

Gossen MetraWatt METRA HIT 22S/M Instrucciones De Servicio

Multímetro analógico / digital con generador de señales
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
METRA HIT
22S/M, 23S, 24S, 25S, 26S/M/MIL
Multímetro analógico / digital
3-348-984-07
con generador de señales
13/3.06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt METRA HIT 22S/M

  • Página 1 Instrucciones de servicio METRA HIT 22S/M, 23S, 24S, 25S, 26S/M/MIL Multímetro analógico / digital 3-348-984-07 con generador de señales 13/3.06...
  • Página 2 1000 V ! 16 A unfused! * Medida del verdadero valor eficaz sólo METRA HIT 26S/M y 25S ** METRA HIT 22S/M: sin rango de medida de corriente – sólo con tenazas Pantalla LCD) Tecla MENU/ON|OFF para CON / DES Confirmación de la entrada (ENTER o ↵)
  • Página 3 1 2 3 Símbolos de la pantalla digital Servicio permanente Pantalla indicación digital con indicación de coma y de polaridad Conmutación manual del rango de medida Memoria de la pantalla, “retener el valor medido“ Almacenamiento MIN/MAX Medida de eventos Tipo de corriente seleccionado Unidad de medida Rebasamiento del rango de medida 10 Puntero para el indicador analógico...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Página Características y precauciones de seguridad ....6 Puesta en funcionamiento ..........8 Selección de las funciones y rangos de medida ... 10 Selección automática del rango de medida ....... 10 Selección manual del rango de medida ......10 Medidas rápidas ..............
  • Página 5 Página 21.1.1 Velocidad de muestreo rAtE ..........40 21.1.2 Menu – Llamada rápida ..........40 21.1.3 Hora y fecha tiME ............40 21.2 Descripción de los parámetros en el menú inFo ....41 21.3 Ajustes estándar .............. 41 21.4 Lista de todos los parámetros .......... 42 Modo de envío mediante la interface RS232 ....
  • Página 6: Características Y Precauciones De Seguridad

    Características y precauciones de seguridad El multímetro analógico/digital con generador de señales ofrece un alto nivel de seguridad en el trabajo y cumple con todas las normas y directivas a nivel nacional y euro- peo aplicables y lleva la marca CE. La correspondiente declaración de conformidad puede pedirse de la empresa GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH.
  • Página 7 Observe usted las siguientes precauciones de seguridad: • Sólo podrán utilizar el aparato aquéllas personas capaces de detectar peligros y de tomar medidas de precaución. El peligro de contacto existe en todos los puntos en los que puedan aparecer tensiones superiores a 33 V (valor eficaz).
  • Página 8: Puesta En Funcionamiento

    • El METRA HIT 23S está optimizado para las medidas en circuitos secundarios de transformadores de corriente y no integra fusible en el circuito de 16 A para minimizar los riesgos en caso de cortocircuito en el circuito primario. Para el uso de este aparato en circuitos con tensión peli- grosa se requiere realizar una protección de 20 A (fusible o interruptor de potencia) en el circuito respectivo.
  • Página 9 Conexión del aparato vía PC (excepto METRA HIT 22S) Después de la transmisión del bloque de datos vía PC, se conectará el multímetro. Observe también el cap. 22 de la página 43. Conexión automática El multímetro se conecta automáticamente en el tipo de funcionamiento enviar o almacenar.
  • Página 10: Selección De Las Funciones Y Rangos De Medida

    Selección de las funciones y rangos de medida El conmutador está acoplado con el bloqueo automático de bornas, el cual sólo activa dos bornas por función. Ase- gúrese de que antes de conmutar a las funciones de “mA“ o “A“ o desde las funciones “mA“ o “A“ esté desconectado el enchufe de estas bornas.
  • Página 11: Medidas Rápidas

    Medidas rápidas Para realizar medidas más rápidamente de lo que permite la función de selección automática, es imprescindible ajus- tar el rango de medida deseado. Las siguientes dos opcio- nes garantizan la medida rápida: • selección manual del rango de medida, es decir, selec- ción del rango con la mejor resolución posible, ver cap.
  • Página 12: Retención De Los Datos De Medida "Data" (-Hold / -Compare)

    Retención de los datos de medida “DATA“ (-Hold / -Compare) Con la función DATA (-Hold) se pueden “retener“ automáti- camente los datos de medida. Esto es de gran utilidad, p. ej. cuando tenga que concentrar toda su atención en explorar el lugar de medida con las puntas de medida. Después de obtener el valor de medida y de cumplir la “condición“...
  • Página 13: Retención De Los Valores Mínimo Y Máximo "Min/Max" Con Cronometraje

    La función DATA|CLEAR se desconecta presionando aprox. durante 1 seg. sobre la tecla, accionando el conmutador giratorio de función o apagando y volviendo a encender el aparato. Retención de los valores mínimo y máximo “MIN/MAX“ con cronometraje Con la función MIN/MAX puede usted “retener“ los valores de medida mínimo y máximo que había a la entrada del comprobador en el momento de activar la función MIN/ MAX.
  • Página 14: Medida De Tensión

    METRA HIT 25S V AC TRMS METRA HIT 22S/M, 23S, 24S V AC rectificación valores medios ➭ Ajuste el conmutador giratorio en función de la tensión que se quiera medir en en modo V ➭ Conecte los cables de medida como se indica. La borna de conexión “⊥“...
  • Página 15: Sobretensiones Transitorias

    Sobretensiones transitorias Los multímetros METRA HIT 22/23/24/25/26 están prote- gidos contra tensiones transitorias de hasta 8 kV con el tiempo de media amplitud de 1,2/50 μs. En mediciones, p. ej. en transformadores o motores, donde la duración de impulsos pueda ser mayor, le recomendamos el adaptador de medida KS30.
  • Página 16: Medida Del Nivel (Db) Con Tensión Alterna

    Medida del nivel (dB) con tensión alterna Por medio de la medida del nivel de tensión se pueden determinar los factores de atenuación o ampli- ficación de un sistema de transmi- sión (en el ejemplo al lado, de cua- tro polos). ⋅...
  • Página 17: Medida De Corriente Con Metra Hit 23/24/25/26

    Medida de corriente con METRA HIT 23/24/25/26 METRA HIT 25S/26S/M/MIL A (AC+DC) TRMS METRA HIT 23S/24S A AC ajuste de promedios ¡Atención! METRA HIT 23S: El aparato está diseñado para la transformación de medidas en la técnica de medi- ción de energía. Para los rangos de medida de 3 A y 16 A del METRA HIT 23S no están previstos fusi- bles de protección! ➭...
  • Página 18: Medida De Corriente Alterna Con Transformadores De Corriente

    Indicaciones para la medida de corriente: • Fije el circuito de medida de forma mecánicamente firme y asegúrese de que queda protegido contra aperturas involuntarias. Utilice secciones del conductor y puntos de conexión para evitar calentamientos no permitidos. • En los rangos de medida 300 mA y 10 A, una señal acústica le avisa si sobrepasa el valor medido del valor del rango de medida.
  • Página 19: Salida De Transformador Mv/A

    METRA HIT 22...26 La conexión secundaria de un transformador con salida de tensión se debe conectar con ⊥ y V~. METRA HIT 22S/M Los convertidores tipo WZ12B/C se conectan con el enchufe A . Pulsando la tecla ESC|FUNC, se indican los valores de medida, variando el número de los dígitos...
  • Página 20: Medida De Resistencia

    Medida de resistencia ➭ ¡Asegúrese de que el objeto a medir está libre de ten- sión. La presencia de tensiones externas falsearía el resultado de la medida! ➭ Coloque el conmutador giratorio a „Ω“. ➭ Conecte el objeto a medir como se indica. F °C 1000V Caída de tensión...
  • Página 21: Prueba De Diodos

    Conectar el control de continuidad (señal acústica CON): ¡Nota! Al conectar el mulímetro y antes de seleccionar la función de medida, asegúrese de que los dos cables de medida no se toquen ya que se provoca- ría un ajuste a cero. En las conexiones abiertas se visualizará...
  • Página 22: Control De Continuidad En La Prueba De Diodo

    Control de continuidad en la prueba de diodo Para la función conectada “señal acústica“ y sólo en el rango de medida 0 ... 1,8 V (indicación 3¾ puntos) el apa- rato emite en el rango 0 ... ca. 0,1 V (ajuste estándar) una señal permanente.
  • Página 23 Menú de generador de señales gener 1... 1000 User time 1...999 count 0...99999 once/repet onCe repet Símbolo Tecla del dirección flujo multímetro delay ↵ 0...99999 Funcionamiento permanente 4 impulsos distancia de 2 paquetes impulsos T = 1/f GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH...
  • Página 24: Medida De Capacidad

    Medida de capacidad ➭ ¡Asegúrese de que el objeto a medir está libre de ten- sión, ya que la presencia de tensiones ajenas podría fal- sear los resultados! ➭ Coloque el conmutador giratorio a “F“. ➭ Conecte el objeto de prueba (¡descargado!) a las bornas “⊥“...
  • Página 25: Medida De Temperatura

    ➭ Coloque el conmutador giratorio a V~ o V ➭ Conecte la magnitud de medida como para la medida de tensión. ➭ Indique el rango de medida para la amplitud de tensión. ➭ Pulse la tecla de multifunciones ESC|FUNC hasta que apa- rezca la unidad Hz en la indicación (en V~ dos veces, en una vez).
  • Página 26: Recuento De Eventos Y Pasos Por Cero

    Recuento de eventos y pasos por cero 18.1 Contador de eventos “EVENTS“ Se pueden medir y visualizar: • Recuento de eventos Un evento queda registrado cuando el valor de medida está al menos durante 1 seg. por debajo del umbral L.triG y luego al menos 1 seg.
  • Página 27: Recuento De Pasos Por Cero "Count

    Reacción en en aparato ⇓ Señal Tecla Función Indicación acús- ESC|FUNC tica 1. Se activa la función EVENTS; 3 o 4 x Tensión actual; corto “EVENTS“ parpadea recuento de eventos 2. Recuento de eventos desde el Cantidad de eventos Corto inicio de la activación;...
  • Página 28: Almacenamiento De Valores De Medida Con Metra Hit 22M/26M/Mil

    Almacenamiento de valores de medida con METRA HIT 22M/26M/MIL El aparato dispone de un almacenamiento de valores de medida por reloj de cuarzo sincronizado (128 kB), que registra un promedio de 50000 valores de medida. El mínimo es de 20000 valores de medida (cambio de seña- les grande o intervalo de tiempo entre los valores de medida).
  • Página 29 ¡Nota! La selección de otra función de medida pulsando el conmutador giratorio o la tecla ESC|FUNC no tiene ninguna influencia en el modo de memoria. Si la velocidad de muestreo es de 10 seg. o mayor, se desconectará la indicación a fin de ahorrar pilas. Indicación REM El símbolo REM indica que el modo de memoria está...
  • Página 30: Parámetros En General

    Finalizar el modo de memoria mediante las funciones de menú ➭ Seleccione el menú principal StorE. ➭ Confirme con la tecla ↵. Se mostrará la ocupación de memoria. ➭ Vuelva a confirmar con la tecla ↵, aparecerá StOP. ➭ Pulse otra vez la tecla ↵, así regresará a la indicación SEt.
  • Página 31: Funciones De Trigger

    posición de los dígitos aplicados en el valor de histéresis impuesto corresponde a la misma posición en el rango de medida, aunque contado desde la izquierda. Ejemplo: la histéresis determinada 001000 para el rango de medida de 300,000 nF significa que sólo se almacenarán valores de medida que deriven en más de 001,000 nF del valor de medida anterior.
  • Página 32: 20.2.1 Parámetros Para Las Funciones De Trigger

    triG = out Los valores de medida quedan almacenados bajo esta condición: cuando al menos un valor de medida aparece entre los límites H.triG y L.triG, aunque luego uno de los siguientes valores de medida deba quedar fuera de los límites.
  • Página 33 Pretrigger PrEtr La función pretrigger está conectada PrEtr = on: Para almacenar los valores de medida, se deben cumplir las condiciones siguientes: • El modo de memoria debe estar activado • El momento de inicio dado por el temporizador (t.triG y d.triG) debe de coincidir con la hora actual El almacenamiento se realiza independientemente de las otras condiciones de trigger.
  • Página 34 Ejemplo de grabación a partir del evento trigger (sin retrigger / pretrigger) p. ej. hora del trig- durA ger ajustada Jue 12:00 Grabación Trigger activo T. real Jue 12:00 Evento trigger a) Se ha alcanzado el tiempo de inicio del trigger especificado.
  • Página 35 Ejemplo de grabación antes del evento trigger o grabación al instante (con pretrigger) p. ej. PrEtr = on hora del trig- rEtri = sin efecto Grabación ger ajustada Jue 12:00 Trigger activo T. real Jue 12:00 Evento trigger a) Se ha alcanzado el tiempo de inicio del trigger especificado.
  • Página 36 Menú de trigger Para modo de memoria con METRA HIT 22M/26M/MIL tr ig cont i EVENTS μF °C Ω st-ou trig St-in trig trig trig H.triG 99999 L.triG 00000 PrEtr on/ / off REtrG on/off on/off t.triG 0:00:00 d.triG on/off 0.00.00 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH...
  • Página 37 Valor límite de la Umbrales de señal acústica trigger para con- para el control de tador de eventos continuidad “EVENTS“ EVENTS conti Ω EVENTS conti Ω/V H.triG 0-999 99999 ΩImV EVENTS L.triG 00000 Símbolo Tecla del dirección del flujo multímetro ↵...
  • Página 38: Ajuste De Los Parámetros De Medida

    Ajuste de los parámetros de medida El tipo de funcionamiento “Menú“ (modo menú) de su apa- rato posibilita el ajuste de parámetros de funcionamiento, la llamada a informaciones así como la activación de la interface. ➭ Para obtener el modo de menú, pulse dos veces la tecla ↵...
  • Página 39 Camino para los parámetros de medida MENU ↵ El menú principal SEt está seleccionado, modo de menú Menú principal StorE SEnd CLEAr inFo SEnd CLEAr inFo ↵ ↵ ↵ ↵ rAtE Submenús tiME HYSt OCCUP triG t.rAM durA (→ CYCLE) bAtt tiME CLIP...
  • Página 40: Descripción De Los Parámetros Generales En El Menú Set

    21.1 Descripción de los parámetros generales en el menú SEt 21.1.1 Velocidad de muestreo rAtE La velocidad de muestreo determina el intervalo de tiempo después del cual se transmitirá cada valor de medida a la interface o a la memoria del valor de medida. Se pueden ajustar las tasas de muestreo siguientes: METRA HIT 22M/26M/MIL: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 [s:zht]...
  • Página 41: Descripción De Los Parámetros En El Menú Info

    21.2 Descripción de los parámetros en el menú inFo Hora ajustada tiME inFo ↵ tiME ↵ 10:24 ↵ 10:24:42 (hh:mm:ss) ↵ 21.01 ↵ 21.01.99 (TT.MM.JJ) Ocupación de memoria OCCUP (sólo METRA HIT 22M/26M/MIL) Descripción en el cap. 20 de la página 28. t.rAM (prueba RAM) –...
  • Página 42: Lista De Todos Los Parámetros

    ➭ Desconecte las baterías por unos momentos. ➭ Pulse simultáneamente las teclas ESC|FUNC, MAN|AUTO y DATA|CLEAR y conecte las baterías manteniendo las teclas apretadas. 21.4 Lista de todos los parámetros Paráme- METRA METRA Página: Cabecera HIT S HIT M • •...
  • Página 43: Modo De Envío Mediante La Interface Rs232

    Modo de envío mediante la interface RS232 El multímetro está equipado con una interface de infrarojos para la transmisión de datos de medida al PC. Los valores de medida se transmiten ópticamente con luz infraroja a través de la caja en un adaptador de interface (accesorio) conectado en el multímetro.
  • Página 44: Ajustar Los Parámetros De Interface

    22.2 Ajustar los parámetros de interface Dirección “Addr“ Cuando se conectan varios multímetros, adaptadores de interface o de memoria a un PC, se necesita una dirección para cada aparato. Para el primer aparato se debería ajus- tar la dirección 1, para el segundo la dirección 2, etc. Si sólo se conecta un aparato, entonces se debería ajustar la dirección 1.
  • Página 45: Accesorios

    Accesorios Los adaptadores de interface BD232 sin memoria posibilitan el control remoto de los multímetros así como la transmisión de datos de medida de máximo seis multímetros al PC. Desde el punto de vista funcional, los adaptadores de interfaz USB-HIT se corresponden con los adaptadores tipo BD232. No obstante, en los primeros se traducen de forma bidi- reccional las señales entre las interfaces IR y USB.
  • Página 46: Características Técnicas

    Características técnicas Resolución en el val. final del rango Funciones Rango de medida de medida 30 000 3 000 10 μV 300 mV 100 μV 30 V 1 mV 300 V 10 mV 1000 V 100 mV 300 μA 10 nA 3 mA 100 nA 1 μA...
  • Página 47 Impedancia de entrada Función Rango de medida — de medida 22/23/24/26 300 mV > 20 MΩ 10 MΩ 5 MΩ // < 50 pF 11 MΩ 5 MΩ 5 MΩ // < 50 pF 30 V 10 MΩ 5 MΩ 5 MΩ...
  • Página 48 Error intrínseco de la máxima resolución en condiciones de referencia Sobrecarga Rango de ±(... % val. med. + ... D) ±(... % val. med. . + ... D) medida — Valor Tiempo 300 mV 0,05 + 3 0,5 + 30 (> 300 D) 1000 V 0,05 + 3 0,2 + 30 (>...
  • Página 49 Factores y efectos de influencia Factor de Rango de Magnitud / rango de Efecto de influencia influencia influencia medida (... % + ... D) / 10 K 0,2 + 10 0,4 + 10 300 μA ... 30 mA 0,5 + 10 300 mA 0,5 + 10 0 °C ...
  • Página 50 Factor de Rango de Magnitud / rango de Efecto de influencia influencia influencia medida ± 1 % val. med. 1 ... 3 Factor cresta > 3 ... ± 3 % val. med. El factor cresta CF admisible de las magnitudes alternas a medir depende del valor mostrado: Forma de la Medida de tensión y corriente...
  • Página 51 Tiempo de ajuste Tiempo de ajuste (luego de selección manual del rango) Magnitud / Tiempo de ajuste Función escalonada rango de medida de la indicación digital de las magnitudes de medida de 0 a 80% 1,5 s del valor del rango de medida 300 Ω...
  • Página 52 Alimentación de corriente Batería 2 x 1,5 V pila R6 Pila álcali-manganeso según IEC LR6 Pila de zinc-carbón según IEC R6 Vida útil Con pila álcali-manganeso: aprox. 100 h Con pila de zinc-carbón: aprox. 50 h Prueba de batería Indicación automática del símbolo “...
  • Página 53 Seguridad eléctrica (únicamente 23S) Clase de protección II, según EN 61010-1:2001 /VDE 0411-1:2002 Categoría de medida II Tensión de servicio 1000 V Nivel de contaminación 2 Tensión de prueba 5,2 kV~, según EN 61010-1:2001 /VDE 0411-1:2002 Compatibilidad electromagnética EMC Emisión de interf. EN 61326:2002 clase B Resist.
  • Página 54: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Atención! ¡Separe usted el aparato del circuito de medida antes de abrirlo para cambiarle la pila o el fusible! 25.1 Baterías ¡Nota! Sacar las baterías durante los intervalos de almacenamiento El reloj de cuarzo integrado también requiere ener- gía auxiliar cuando el aparato está desconectado y carga las baterías (excepto METRA HIT 22S).
  • Página 55 Cambio de batería ➭ Apoye el aparato sobre la parte frontal, afloje los dos tor- nillos de la parte posterior y levante la parte inferior de la caja empezando por abajo. En la parte superior frontal se mantienen unidas la parte superior e inferior de la caja con ayuda de ganchos.
  • Página 56: Fusibles

    25.2 Fusibles Si el fusible en el rango activo de medida de corriente está dañado aparece el aviso “FUSE“ en la indicación digital al aplicar tensión, generándose al mismo tiempo una señal acústica. El fusible de 16 A interrumpe los rangos 3 A y 10 A, el fusible 1,6 A el resto de rangos.
  • Página 57: Avisos Del Multímetro

    Avisos del multímetro Aviso Función Significado Prueba de bUSY Vea el cap. 21.2 almacenimento No se pueden registrar las funciones Funcionamiento de CAnn siguientes: set time/date, clear ram, test memoria o envío Prueba de Err1, Err2 Vea el cap. 21.2 almacenamiento FUSE Medida de corriente Fusible defectuoso...
  • Página 58: Servicio De Reparaciones Y Repuestos Laboratorio De Calibración Dkd Y Servicio De Alquiler De Aparatos

    Servicio de reparaciones y repuestos laboratorio de calibración DKD * y servicio de alquiler de aparatos En caso necesidad rogamos se dirijan a: GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg • Alemania Teléfono +49-(0)-911-86 02-0 Telefax +49-(0)-911-86 02-253 E-mail service@gossenmetrawatt.com Esta dirección rige solamente en Alemania.
  • Página 59: Garantía

    Garantía Se concede una garantía de 3 años sobre todos los medi- dores y calibradores de la serie METRA HIT, a contar a partir de la fecha de suministro. La garantía comprende defectos de fabricación y material, excluyendo los daños que se desprendan del uso indebido y cualquier daño secundario.
  • Página 60 Redactado en Alemania • Reservados todos los derechos • Este documento está disponible en formato PDF en Internet GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Thomas-Mann-Str. 16-20 90471 Nürnberg • Alemania Teléfono +49-(0)-911-8602-0 Telefax +49-(0)-911-8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com...

Este manual también es adecuado para:

Metra hit 23sMetra hit 24sMetra hit 26s26m26mil

Tabla de contenido